Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats militaires du cadre actif et court terme "
Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats militaires du cadre actif et court terme Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader en korte termijn
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 21 JUIN 2001. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats militaires du cadre actif et court terme ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader en korte termijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de
carrière et des officiers de réserve des forces armées, notamment de beroepsofficieren en de reserveofficieren van krijgsmacht,
l'article 1er, alinéa 1er, 3°; inzonderheid op artikel 1 , eerste lid, 3°;
Vu la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires Gelet op de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de
kandidaat-militairen van het actief kader, inzonderheid op artikelen
du cadre actif, notamment les articles 9, modifié par la loi du 20 mai 9, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1994, 11, eerst lid, 1°, 12, eerste
1994, 11, alinéa 1er, 1°, 12, alinéa 1er, 1°, et 13, alinéa 1er, 1°; lid, en 13, eerste lid, 1°;
Vu la loi du 20 mai 1994 portant statut des militaires court terme, Gelet op de wet van 20 mei 1994 houdende statuut van de militairen
notamment l'article 7, § 2, 5°; korte termijn, inzonderheid op artikel 7, § 2, 5°;
Vu la l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au recrutement et à la Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 bettrefende de
formation des candidats militaires du cadre actif, notamment les werving en de vorming van de kandidaat-militairen van het actief
articles 9, 13, 18, 22 et 100; kader, inzonderheid op de artikelen 9, 13, 18, 22 en 100;
Vu l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif au statut des militaires Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende het
court terme, notamment les articles 11 et 13, § 1er, 1°; statuut van de militairen korte termijn, inzonderheid op de artikelen 11 en 13, § 1, 1°;
Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôture le 26 mars 2001; personneel van de krijgsmacht, afgesloten op 26 maart 2001;
Vu l'avis 31.627/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2001; Gelet op het advies 31.627/4 van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2001;
Sur le proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus
au recrutement et à la formation des candidats militaires du cadre 1994 betreffende de werving en de vorming van de kandidaat-militairen
actif van het actief kader

Article 1er.A l'article 9 de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 11 augustus

au recrutement et à la formation des candidats militaires du cadre betreffende de werving en de vorming van de kandidaat-militairen van
actif sont apportées les modifications suivantes : het actief kader worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« Le candidat au recrutement normal, à l'exception du candidat « De kandidaat van de normale werving, uitgezonderd de
sous-officier de carrière visé au § 2, doit avoir satisfait à kandidaat-beroepsonderofficier bedoeld in § 2, moet voldaan hebben aan
l'obligation scolaire et ne peut avoir atteint l'âge de 30 ans au 31 de leerplicht en mag op 31 december van het wervingsjaar de leeftijd
décembre de l'année de recrutement. »; van 30 jaar niet bereikt hebben. »;
2° dans le § 2, le mot « toutefois » est supprimé; 2° in § 2 vevalt het woord « evenwel »;
3° dans le § 2, 2°, les mots « l'année au cours de laquelle les 3° in § 2, 2°, worden de woorden « het jaar waarin de proeven starten
épreuves débutent » sont remplacés par les mots « l'année de » vervangen door de woorden « het wervingsjaar ».
recrutement ».

Art. 2.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « 26 ans au 31

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

décembre de l'année au cours de laquelle les épreuves débutent » sont jaar waarin de proeven starten de leeftijd van 26 » vervangen door de
remplacés par les mots « 30 ans au 31 décembre de l'année de woorden « het wervingsjaar de leeftijd van 30 » .
recrutement ».

Art. 3.Dans l'article 18 du même arrêté sont apportés les

Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « où les épreuves débutent » sont remplacés par les mots « 1° de woorden « het jaar waarin de proeven starten » worden vervangen
de recrutement »; door de woorden « het wervingsjaar »;
2° au 3°, les mots « 28 ans » sont remplacés par les mots « 30 ans ». 2° in onderdeel 3° worden de woorden « 28 jaar » vervangen door de

Art. 4.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots « 26 ans au 31

woorden « 30 jaar ».
décembre de l'année au cours de laquelle les épreuves d'admission

Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

débutent » sont remplacés par les mots « 30 ans au 31 décembre de jaar waarin de toelatingsproeven starten de leeftijd van 26 »
l'année de recrutement ». vervangen door de woorden « het wervingsjaar de leeftijd van 30 ».

Art. 5.A l'article 100 du même arrêté sont apportées les

Art. 5.In artikel 100 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « et pour autant qu'il n'ait pas 1° in § 1, eerste lid, vervallen de woorden « en voor zover hij de
atteint l'âge de 36 ans » sont supprimés; leeftijd van 36 jaar niet bereikt heeft »;
2° au § 3, alinéa 1e, les mots « et qu'ils n'aient pas atteint l'âge 2° in § 3, eerste lid, vervallen de woorden « en zij de leeftijd vqn
de 36 ans » sont supprimés. 36 jaar niet bereikt hebben » .
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koniklijk besluit
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 11 août 1994 van 11 augustus 1994 betreffende het statuut van de militairen korte
relatif au statut des militaires court terme termijn

Art. 6.L'article 11, 7°, de l'arrêté royal du 11 août 1994, relatif

Art. 6.Artikel 11, 7°, van het koninklijk besluit van 11 augustus

au statut des militaires court terme est remplacé par le texte suivant 1994 betreffende het statuut van de militairen korte termijn wordt
: vervangen als volgt :
« 7° celui qui a atteint l'âge de 30 ans, où l'âge de 34 ans pour le « 7° degene die de leeftijd van 30 jaar heeft bereikt, of de leeftijd
van 34 jaar voor de kandidaat-officier die houder is van een diploma
candidat officier porteur d'un dilpôme de docteur en médecine, van doctor of van arts in de genees-, heel- en verloskunde, met een
chirurgie et accouchements, avec une spécialité complémentaire. » bijkomende specialiteit. »

Art. 7.L'article 13, § 1er, 1°, du même arrêté est remplacé par le

Art. 7.Artikel 13, § 1, 1°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

texte suivant : volgt :
« 1° le jour où le rengagement prend effet, ne pas avoir atteint l'âge « 1° de dag waarop de wederdienstneming ingaat, de leeftijd van 34
de 34 ans, ou l'âge de 37 ans pour l'officier médecin spécialiste; ». jaar niet bereikt hebben, of de leeftijd van 37 jaar voor de officier-geneesheerspecialist; ».
CHAPITRE III. - Disposition exécutoire HOOFDSTUK III. - Uitvoeringsbepaling

Art. 8.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. Gegeven te Brussel, 21 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdedidging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^