Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 avril 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 avril 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan | invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente |
d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats (1) | resultaatsgebonden voordelen (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 avril 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023, |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de | |
Commission paritaire des ports, relative à l'introduction d'un plan | invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente |
d'octroi d'avantages non récurrents liés aux résultats. | resultaatsgebonden voordelen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Convention collective de travail du 13 avril 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 2023 |
Introduction d'un plan d'octroi d'avantages non récurrents liés aux | Invoering van een plan voor de toekenning van niet-recurrente |
résultats (Convention enregistrée le 8 mai 2023 sous le numéro | resultaatsgebonden voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 8 mei 2023 |
179380/CO/301) | onder het nummer 179380/CO/301) |
Attendu que toute la communauté fait des efforts pour renforcer la | Overwegende dat de hele gemeenschap inspanningen doet om de veiligheid |
sécurité dans les ports belges; | in de Belgische havens te versterken; |
Attendu que toutes les parties concernées soutiennent et promeuvent | Overwegende dat alle betrokken partijen de respectievelijke |
les plans d'action annuels communs respectifs; | Gemeenschappelijke Jaaractieplannen actief ondersteunen en uitdragen; |
Attendu que la communauté du port souhaite que l'on améliore de façon | Overwegende dat het de wens is van de havengemeenschap om haar |
continue les chiffres concernant la sécurité; | veiligheidscijfers continu te verbeteren; |
Attendu que la communauté du port estime important que les ouvriers | Overwegende dat de havengemeenschap het belangrijk vindt om zowel |
aussi bien que les entreprises soient stimulés à mettre en oeuvre une | werknemers als bedrijven te stimuleren in hun inspanningen om een |
politique de sécurité active, | actief veiligheidsbeleid om te zetten in de praktijk, |
les parties veulent octroyer un avantage non récurrent lié aux | willen partijen een niet-recurrent resultaatsgebonden voordeel |
résultats conformément à la convention suivante. | toekennen conform volgende overeenkomst. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire des ports, ainsi qu'aux ouvriers portuaires, aux ouvriers | Comité voor het havenbedrijf en de havenarbeiders, de logistieke |
logistiques avec certificat de sécurité et aux gens de métier qu'ils | werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die zij |
occupent. | tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de la convention collective de travail n° 90 du 20 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van 20 |
décembre 2007 concernant les avantages non récurrents liés aux | december 2007 betreffende de niet-recurrente resultaatsgebonden |
résultats, modifiée par les conventions collectives de travail n° | voordelen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. |
90bis du 21 décembre 2010, n° 90/3 du 27 novembre 2018 et n° 90/4 du | 90bis van 21 december 2010, nr. 90/3 van 27 november 2018 en nr. 90/4 |
22 février 2022. Elle ne se substitue pas à un régime actuel | van 22februari 2022. Zij vervangt geen bestaand stelsel van |
d'avantages non récurrents liés aux résultats. | niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen. |
Art. 3.Les règles suivantes sont d'application pour l'octroi de |
Art. 3.Volgende regels gelden voor de toekenning van het voordeel : |
l'avantage : a) ont droit à cette prime : | a) hebben recht op deze premie : |
- les ouvriers portuaires et les gens de métier reconnus ou inscrits | - de havenarbeiders en de vaklui die erkend of ingeschreven zijn |
durant la période de référence; | tijdens de referteperiode; |
- les ouvriers logistiques avec certificat de sécurité | - de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat |
a.1. qui sont liés par un contrat de travail durant la période de | a.1. die ofwel verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst tijdens de |
référence; | referteperiode; |
a.2. qui entrent en service ou dont le contrat de travail a pris fin | a.2. die ofwel in dienst komen of van wie de arbeidsovereenkomst een |
pour un motif autre qu' | einde neemt om een andere reden dan |
(1) une démission volontaire par le travailleur ou; | (1) een vrijwillig ontslag door de werknemer of; |
(2) un licenciement pour motif grave par l'employeur | (2) een ontslag om dringende reden door de werkgever |
pendant la période de référence et qui disposent d'une ancienneté d'au | tijdens de referteperiode en die over een anciënniteit beschikken die |
minimum la moitié de la période de référence. La condition | minstens de helft van de referteperiode bedraagt. De |
d'ancienneté sera examinée à la fin de la période de référence et | anciënniteitsvoorwaarde wordt aan het einde van de referteperiode |
tient compte de tous les précédents contrats de travail consécutifs | onderzocht en houdt rekening met alle vorige opeenvolgende |
dans l'entreprise. | arbeidsovereenkomsten in de onderneming. |
Sont également considérés comme tels : les ouvriers portuaires, les | Worden eveneens als dusdanig beschouwd : de havenarbeiders, de |
ouvriers logistiques avec certificat de sécurité et les gens de métier | logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die in |
qui, durant l'année 2023, prennent leur pension ou passent au régime | 2023 met pensioen zijn gegaan of overgegaan zijn naar het stelsel van |
de capacité de travail réduite. | de verminderd arbeidsgeschikten. |
b) n'ont pas droit à la prime : | b) hebben geen recht op deze premie : |
- les ouvriers portuaires qui ont renoncé à leur reconnaissance au | - havenarbeiders die afstand hebben gedaan van hun erkenning gedurende |
cours de la période de référence et les ouvriers logistiques avec | de referteperiode en logistieke werknemers met veiligheidscertificaat |
certificat de sécurité et les gens de métier qui ont démissionné au | en vaklui die ontslag hebben genomen gedurende de referteperiode; |
cours de la période de référence; | |
- les ouvriers portuaires dont la reconnaissance a été retirée pour | - havenarbeiders van wie de erkenning werd ingetrokken om dringende |
motifs graves ou manque de prestations et les ouvriers logistiques | redenen of wegens tekort aan prestaties en logistieke werknemers met |
avec certificat de sécurité et les gens de métier licenciés pour | veiligheidscertificaat en vaklui die werden ontslagen om dringende |
motifs graves; | redenen; |
- les ouvriers portuaires, les ouvriers logistiques avec certificat de | - havenarbeiders, logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en |
sécurité et les gens de métier dont la reconnaissance ou l'inscription | vaklui waarvan de erkenning of inschrijving geschorst is gedurende de |
a été suspendue pendant la totalité de la période de référence. | volledige referteperiode |
Art. 4.L'avantage est octroyé si le tonnage total traité par |
Art. 4.Het voordeel wordt toegekend indien de totale verwerkte |
l'ensemble des ports de mer belges considérés ensemble atteint au | tonnenmaat van alle Belgische Zeehavens samen tijdens de |
minimum 60 millions de tonnes durant la période de référence. La | referteperiode minimum 60 miljoen ton bedraagt. De referteperiode |
période de référence commence le 1er avril 2023 jusqu'au 30 juin 2023. | loopt van 1 april 2023 tot 30 juni 2023. |
Art. 5.A l'issue de la période de référence, les chiffres des |
Art. 5.Na afloop van de referteperiode bepalen de cijfers van |
instances portuaires suivantes déterminent si l'objectif a ou non été | volgende instellingen van de verschillende havens of de doelstelling |
atteint : | al dan niet werd behaald : |
- Port of Antwerp-Bruges; | - Port of Antwerp-Bruges; |
- North Sea Port; | - North Sea Port; |
- Haven van Brussel-Vilvoorde. | - Haven van Brussel-Vilvoorde. |
Les chiffres sur le tonnage traité seront communiqués au président de | De cijfers over de verwerkte tonnenmaat zullen overgemaakt worden aan |
la commission paritaire. | de voorzitter van het paritair comité. |
Art. 6.Tout litige portant sur l'évaluation des résultats est examiné |
Art. 6.Ieder geschil over de evaluatie van de resultaten wordt |
au sein de la Commission paritaire des ports. | behandeld in het Paritair Comité voor het havenbedrijf. |
Art. 7.Tout ouvrier portuaire ou homme de métier et qui satisfait aux |
Art. 7.Iedere havenarbeider of vakman die voldoet aan de voorwaarden |
conditions fixées à l'article 3, perçoit un avantage de 1 300 EUR, | beschreven in artikel 3, ontvangt een voordeel van 1 300 EUR ongeacht |
indépendamment du nombre de prestations effectives durant la période | |
de référence. Tout ouvrier logistique avec certificat de sécurité qui | het aantal effectieve prestaties gedurende de referteperiode. Iedere |
satisfait aux conditions fixées à l'article 3, perçoit un avantage de | logistieke werknemer met veiligheidscertificaat die voldoet aan de |
910 EUR. | voorwaarden beschreven in artikel 3, ontvangt een voordeel van 910 |
L'avantage sera versé en juillet 2023 individuellement à l'ouvrier, | EUR. Het bedrag wordt in juli 2023 individueel aan de werknemer gestort met |
avec le premier paiement salarial relatif au mois de juillet 2023. | de eerste loonbetaling met betrekking tot juli 2023. |
Art. 8.La durée de validité du plan commence le 1er avril 2023 |
Art. 8.De geldigheidsduur van het plan loopt van 1 april 2023 tot 31 |
jusqu'au 31 juillet 2023. | juli 2023. |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée et entre en vigueur le 1er avril 2023 jusqu'au 31 | bepaalde tijd en treedt in werking op 1 april 2023 tot en met 31 juli |
juillet 2023 inclus. | 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |