Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au droit à la déconnexion "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au droit à la déconnexion Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het recht op deconnectie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 mai 2023, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2023, gesloten
paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au droit à la in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het
déconnexion (1) recht op deconnectie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2023, gesloten
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative au droit à in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het
la déconnexion. recht op deconnectie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 12 mai 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2023
Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 23 mai 2023 sous le Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 23 mei 2023 onder
numéro 179646/CO/227) het nummer 179646/CO/227)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et à leurs travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst die behoren
et ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur tot het Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
audio-visuel. Cette convention collective de travail ne s'applique qu'aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van toepassing op de
entreprises qui n'ont pas établi leurs propres règles via leur ondernemingen die geen bedrijfseigen regeling hebben vastgelegd die
règlement de travail ou une convention collective de travail via het arbeidsreglement of een collectieve arbeidsovereenkomst op
d'entreprise. ondernemingsvlak.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail est conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van
application du chapitre 2, section 2 (Concertation sur la déconnexion hoofdstuk 2, afdeling 2 (Overleg over deconnectie en gebruik van
et l'utilisation des moyens de communication numériques) de la loi du
26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance économique et digitale communicatiemiddelen) van de wet van 26 maart 2018
de la cohésion sociale. betreffende de versterking van de economische groei en de sociale cohesie.

Art. 3.Définitions

Art. 3.Definities

§ 1er. Par "droit à la déconnexion", on entend : le droit des § 1. Onder "recht op deconnectie" wordt verstaan : het recht van
travailleurs de ne pas être joignables en dehors de l'horaire qui leur werknemers om niet bereikbaar te zijn buiten het op hen van toepassing
est applicable ou des heures de joignabilité convenues. Cela vaut zijnde uurrooster of de overeengekomen uren van bereikbaarheid. Dit
également pour les périodes d'absence légitime et de suspension du geldt ook voor de periodes van gewettigde afwezigheid en schorsing van
contrat de travail. de arbeidsovereenkomst.
§ 2. Par "horaire", on entend : les horaires fixés dans le règlement § 2. Onder "uurrooster" wordt verstaan : de uurroosters vermeld in het
de travail et/ou le contrat le travail individuel, y compris toutes arbeidsreglement en/of de individuele arbeidsovereenkomst, met
les dérogations temporaires (telles que les heures supplémentaires ou inbegrip van alle tijdelijke afwijkingen (zoals overuren of
les permanences) et les modalités concrètes d'horaires variables en wachtdiensten) en concrete invullingen van variabele uurroosters in
application des dispositions de la loi sur le travail du 16 mars 1971 toepassing van de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971 en
et de la loi relative aux contrats de travail du 3 juillet 1978. van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978.

Art. 4.Droit à la déconnexion

Art. 4.Recht op deconnectie

§ 1er. Pour respecter les périodes de repos et de congé, travailler à § 1. Om rust- en verlofperiodes te respecteren, aan een beter
un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée et evenwicht tussen werk- en privéleven te werken en psychosociale
prévenir les risques psychosociaux tels que le burn-out, tout risico's zoals een burn-out te voorkomen, heeft elke werknemer recht
travailleur a droit à la déconnexion. op deconnectie.
§ 2. Par conséquent, un travailleur ne peut être sanctionné pour une § 2. Bijgevolg kan een werknemer niet gesanctioneerd worden voor
inaccessibilité (numérique) en dehors de ses heures de travail ou (digitale) onbereikbaarheid buiten zijn werkuren of tijdens periodes
pendant les périodes d'absence légitime. van gewettigde afwezigheid.

Art. 5.Modalités et conditions d'application du droit à la

Art. 5.Modaliteiten en toepassingsvoorwaarden van het recht op

déconnexion deconnectie
§ 1er. Les modalités minimales pour l'application du droit à ne pas § 1. De minimale modaliteiten voor de toepassing van het recht om niet
être joignable en dehors de son horaire ou des heures de joignabilité bereikbaar te zijn buiten zijn uurrooster of de overeengekomen uren
convenues, telles que : van bereikbaarheid zijn de volgende :
- Les travailleurs ne sont pas tenus d'être joignables en dehors de - Werknemers zijn niet verplicht om bereikbaar te zijn buiten het op
l'horaire qui leur est applicable; - Etant donné que, généralement dans le secteur, différents collaborateurs travaillent des jours différents de la semaine ou pendant des heures différentes de la journée, chacun (y compris les dirigeants) doit respecter ce droit. Les entreprises veilleront à sensibiliser à cela; - Les entreprises s'engagent à ne pas déranger leurs travailleurs en dehors de ces horaires, sauf dans des circonstances exceptionnelles, à savoir une situation dans laquelle se pose un problème urgent qui ne peut être résolu sans l'intervention du travailleur; - Des règles spécifiques seront convenues à l'avance pour un système de garde ou de rappel en dehors du planning; - Les travailleurs ne sont pas tenus d'être disponibles pendant les périodes d'absences légitimes ou de suspension du contrat de travail hen van toepassing zijnde uurrooster; - Omdat typisch in de sector verschillende collega's op verschillende dagen van de week of op verschillende uren van de dag werken, moet iedereen (inclusief de leidinggevenden) dit respecteren. De ondernemingen zullen daarrond sensibiliseren; - De ondernemingen engageren zich om hun werknemers zelf ook niet te storen buiten deze uurroosters behalve in uitzonderlijke omstandigheden. Hieronder wordt verstaan een situatie waarin zich een dringend probleem stelt dat zonder tussenkomst van de werknemer onmogelijk kan opgelost worden; - Voor een wachtdienst of een terugbelsysteem buiten de planning worden vooraf specifieke regels afgesproken; - Werknemers zijn niet verplicht om bereikbaar te zijn tijdens periodes van gewettigde afwezigheden of schorsing van de
(comme les vacances, la maladie,...). En cas de maladie, le arbeidsovereenkomst (zoals vakantie, ziekte,...). In geval van ziekte
travailleur se met à la disposition du médecin de travail. Afin de le dient de werknemer zich wel nog steeds beschikbaar te houden voor de
rendre possible, le travailleur collaborera pour permettre à ses arbeidsgeneesheer. Om dit mogelijk te maken werkt de werknemer mee om
collègues de reprendre le travail pendant son absence; het werk door collega's tijdens zijn afwezigheid op te vangen;
- L'employeur prend les mesures utiles par rapport à l'organisation de - De werkgever neemt de nodige maatregelen met betrekking tot de
travail pour que le travailleur puisse se déconnecter; organisatie van het werk zodat de werknemer zich kan deconnecteren;
- Les entreprises veillent au respect correct des directives relatives - De ondernemingen waken over de correcte naleving van de richtlijnen
à l'utilisation des outils numériques. Les entreprises sensibilisent over het gebruik van digitale hulpmiddelen. De ondernemingen
leurs travailleurs à ne pas utiliser les outils de l'entreprise en sensibiliseren hun werknemers om de hulpmiddelen van de onderneming
dehors des horaires de travail applicables. niet te gebruiken buiten de genoemde uurroosters.
§ 2. D'autres accords concrets peuvent être conclus au niveau de § 2. Op ondernemingsvlak kunnen bijkomende concrete afspraken gemaakt
l'entreprise. worden.
Les modalités concrètes seront intégrées dans le règlement du travail, De concrete afspraken worden vastgelegd in het arbeidsreglement, via
selon la procédure prévue à cet effet, ou fixées dans une convention de daartoe voorziene procedure, of in een collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Rôle du comité de prévention et de protection au travail

Art. 6.Rol van het comité voor preventie en bescherming op het werk

(CPPT) (CPBW)
Le CPPT doit décider d'inclure ou non le droit à la déconnexion dans Het CPBW moet beslissen over het al dan niet opnemen van het recht op
l'analyse des risques. deconnectie in de risico-analyse.

Art. 7.Durée

Art. 7.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée à partir du 1er mars 2023. duur met ingang van 1 maart 2023.
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
président de la commission paritaire et le respect d'un délai de Zij kan opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de voorzitter
préavis de 6 mois. van het paritair comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden geldt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^