Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative au droit à la déconnexion "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2023, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative au droit à la déconnexion Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2023, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende het recht op deconnectie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 février 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2023,
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector,
au droit à la déconnexion (1) betreffende het recht op deconnectie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de
non-marchand; non-profitsector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 février 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2023,
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector,
au droit à la déconnexion. betreffende het recht op deconnectie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector
Convention collective de travail du 21 février 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2023
Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 7 mars 2023 sous le Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2023 onder
numéro 178604/CO/337) het nummer 178604/CO/337)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de
qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire auxiliaire bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de
pour le secteur non-marchand (CP 337). non-profitsector (PC 337) behoren.
La présente convention collective de travail est conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van
application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi du 26 mars de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet van 26 maart 2018
2018 relative au renforcement de la croissance économique et de la betreffende de versterking van de economische groei en de sociale
cohésion sociale, comme modifiée par les articles 29 à 32 de la loi du cohesie, zoals gewijzigd door de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3
3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 10 novembre 2022). van 10 november 2022).
Les partenaires sociaux rappellent le droit à la déconnexion en vue De sociale partners brengen het recht op deconnectie in herinnering
d'un nécessaire respect des temps de repos et de congé, ainsi que de met het oog op het respecteren van de rust- en verlofperiodes en met
l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle et ce pour het oog op het vrijwaren van de balans tussen het werk- en het
l'ensemble des travailleurs de la Commission paritaire auxiliaire pour privéleven en dit voor het geheel van de werknemers van het Aanvullend
le secteur non-marchand. Paritair Comité voor de non-profitsector.
Application Toepassing

Art. 2.En exécution des articles 16 à 17/2 de la loi du 26 mars 2018

Art. 2.In uitvoering van de artikelen 16 tot en met 17/2 van de wet

relative au renforcement de la croissance économique et de la cohésion van 26 maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei
sociale, les articles 3 à 6 de la présente convention collective de en de sociale cohesie, zijn de artikelen 3 tot en met 6 van deze
travail sont d'application aux employeurs et aux travailleurs qui collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op werkgevers en
ressortissent à la compétence de la Commission paritaire auxiliaire werknemers die onder de bevoegdheid van het aanvullend Paritair Comité
voor de non-profitsector (PC 337) vallen, en dit binnen de grenzen
pour le secteur non-marchand (CP 337) dans les limites des articles 16 bepaald in de artikelen 16 tot en met 17/2 van bovenvermelde wet.
à 17/2 de la loi précitée.
En dérogation à l'alinéa précédent, la présente convention collective In afwijking van het eerste lid van deze bepaling, is deze collectieve
de travail ne s'applique pas aux assistants personnels engagés dans le arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de assistenten aangeworven
cadre d'un budget d'assistance personnelle (PAB). in het kader van een persoonlijk assistentie-budget (PAB'ers).
Dispositions en matière de droit à la déconnexion Bepalingen over het recht op deconnectie

Art. 3.Par "le droit à la déconnexion", il faut entendre :

Art. 3.Onder het "recht op deconnectie" verstaat men :

1. Le droit du travailleur à ne pas être connecté à ses outils 1. Het recht van de werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn
digitaux professionnels en dehors des heures de travail convenues professionele digitale tools buiten de overeengekomen werkuren
(mentionnées dans le règlement de travail, le contrat de travail (vermeld in het arbeidsreglement, de individuele of de collectieve
individuel ou la convention collective de travail). Le travailleur
n'est entre autres pas obligé de prendre connaissance de courriels qui arbeidsovereenkomst). De werknemer is onder meer niet verplicht kennis
lui sont adressés et/ou d'y répondre en dehors de ses heures de te nemen van e-mails die aan hem gericht zouden zijn en/of erop te
travail normales ou durant les week-ends ou les jours de congé. Il en antwoorden buiten diens normale werkuren of tijdens weekends of vrije
va de même pour les appels professionnels, les SMS ou autres messages dagen. Hetzelfde geldt voor professionele oproepen, sms'en of andere
digitaux. Les exceptions à ce principe sont : digitale berichten. De uitzonderingen op dit principe zijn :
- les travailleurs qui exercent une fonction critique qui a été - de werknemers die een kritieke functie uitoefenen die op het niveau
définie au niveau de l'entreprise; van de onderneming werden vastgelegd;
- les cas où d'autres accords auraient été préalablement conclus avec - gevallen waarin voorafgaandelijk andere overeenkomsten zouden zijn
le travailleur; gesloten met de werknemer;
- la force majeure (situations telles que spécifiées dans l'article - overmacht (situaties zoals bepaald door artikel 26, § 1 van de
26, § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971); arbeidswet van 16 maart 1971);
2. L'engagement des travailleurs à s'abstenir, dans la mesure du 2. Het engagement dat werknemers zich onthouden, voor zover mogelijk
possible et sauf urgence démontrée, de contacter pour motifs en tenzij aangetoond is dat er sprake is van een noodsituatie, van het
professionnels leurs collègues en dehors des heures de travail, nemen van contact met hun collega's om professionele redenen buiten de
pendant les périodes de repos, congés et suspension du contrat de werkuren, tijdens rusttijden, vakantie, verlof en schorsing van de
travail. Une urgence est une situation dans laquelle le fonctionnement arbeidsovereenkomst. Een noodsituatie is een situatie waarbij het
de l'organisation, du service ou des personnes est (ou est susceptible functioneren van de organisatie, de dienst of personen ernstig
d'être) gravement perturbé, causant potentiellement des dommages et verstoord (kan) raken, potentieel schade kan veroorzaken en die
nécessitant une action immédiate ou rapide. onmiddellijk of snel handelen vereist.

Art. 4.Analyse et prévention

Art. 4.Analyse en preventie

L'analyse du risque de connexion excessive et sa prévention au sein de De analyse van het risico op overmatige connectie en de preventie
l'entreprise font partie des obligations de l'entreprise en matière de ervan binnen de onderneming maken deel uit van de verplichtingen van
bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux de onderneming op het gebied van welzijn op het werk en de preventie
conformément à : van psychosociale risico's in overeenstemming met :
- la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs et ses - de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers
arrêtés d'exécution; en haar uitvoeringsbesluiten;
- la convention collective de travail n° 72. - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72.

Art. 5.Modalités pratiques et consignes pour l'application du droit

Art. 5.Praktische modaliteiten en richtlijnen voor de toepassing door

du travailleur de ne pas être joignable en dehors de ses heures de de werknemer van diens recht om niet bereikbaar te zijn buiten zijn
travail : werkuren :
- Les employeurs et les travailleurs veilleront à ne pas contacter
leurs collègues pour motifs professionnels en dehors des heures de - Werkgevers en werknemers zullen erover waken om niet buiten de
travail normales (c'est-à-dire les heures mentionnées dans le normale werkuren (dit zijn de uren vermeld in het arbeidsreglement/de
règlement de travail/le contrat de travail individuel/la convention individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) contact op te nemen
collective de travail) sauf s'il s'agit de raisons exceptionnelles et met hun collega's over professionele onderwerpen, tenzij om
imprévues qui nécessitent une action qui ne peut pas attendre la uitzonderlijke en onvoorziene redenen die een actie vereisen die niet
prochaine période de travail. Des exceptions s'appliquent : kan wachten tot de volgende werkperiode. Uitzonderingen gelden :
- si le travailleur exerce une fonction critique qui a été définie au - als de werknemer een kritieke functie uitoefent die op
niveau de l'entreprise; ondernemingsniveau werd vastgelegd;
- s'il en a été convenu autrement préalablement; - als er voorafgaandelijk andere overeenkomsten zouden zijn gesloten;
- en cas de force majeure (situations telles que spécifiées dans - in geval van overmacht (situaties zoals bepaald door artikel 26, § 1
l'article 26, § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971); van de arbeidswet van 16 maart 1971);
- Le travailleur ne peut subir aucun préjudice s'il ne répond pas au - De werknemer kan er geen nadeel van ondervinden als hij buiten zijn
téléphone ou ne lit pas des messages liés au travail en dehors de ses normale werkuren de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde
heures de travail normales, sauf si le travailleur exerce une fonction berichten niet leest, behalve als de werknemer een kritieke functie
critique qui a été définie au niveau de l'entreprise ou s'il en a été uitoefent die op ondernemingsniveau werd vastgelegd of als er vooraf
convenu autrement préalablement; andere overeenkomsten zouden zijn gesloten;
- Les besoins professionnels et individuels pouvant être très - Aangezien de professionele en individuele behoeften zeer
variables, il est conseillé de procéder par équipe ou département à uiteenlopend kunnen zijn, wordt aanbevolen om per team of afdeling
des échanges de points de vue concernant les questions de la standpunten uit te wisselen met betrekking tot de problematiek van
déconnexion et de l'utilisation des moyens de communication numériques deconnectie en het gebruik van digitale communicatiemiddelen om hun
afin de définir leur propre fonctionnement. eigen werking vast te stellen.
Le but de cette recommandation est de parvenir à un consensus Het doel van deze aanbeveling is om overeenstemming te bereiken over
concernant les méthodes de communication concrètes à utiliser, que ce de concrete communicatiemethoden die moeten worden gebruikt, zowel in
soit au jour le jour ou exceptionnellement en cas d'urgence; gewone omstandigheden als bij uitzondering in geval van nood;
- Le travailleur veillera à bien préparer ses périodes de vacances et - De werknemer zorgt ervoor dat hij zijn vakantie- en verlofperiodes
de congés en prévenant ses collègues à l'avance de son absence et en goed voorbereidt door zijn collega's tijdig op de hoogte te brengen
confiant ses tâches à des back-ups en leur communiquant toutes les van zijn afwezigheid en door zijn taken toe te vertrouwen aan back-ups
explications et informations nécessaires. Pour ce faire il est soutenu en hen alle nodige uitleg en informatie te geven. Hij wordt hierin
par son supérieur. La prise et l'organisation des congés se fait en ondersteund door zijn leidinggevende. Het verlof wordt opgenomen en
concertation entre le travailleur et l'employeur; georganiseerd in overleg tussen de werknemer en de werkgever;
- Le travailleur veillera également à tenir son agenda à jour afin que - De werknemer zorgt er ook voor dat zijn agenda up-to-date blijft
ses collègues en soient informés et puissent respecter son temps zodat zijn collega's hiervan op de hoogte zijn en zijn vrije tijd
libre. kunnen respecteren.

Art. 6.Formations et actions de sensibilisation des travailleurs

Art. 6.Vorming- en sensibiliseringsacties voor werknemers en

ainsi que du personnel de direction quant à l'utilisation raisonnée leidinggevenden met betrekking tot het verstandig gebruik maken van
des outils numériques et aux risques liés à une connexion excessive : digitale hulpmiddelen en de risico's die verbonden zijn aan overmatige
- Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à incorporer dans connectie : - De sectorale sociale partners engageren zich om in het sectorale
l'offre de formation sectorielle une initiative sur les risques liés à opleidingsaanbod een initiatief op te nemen over de risico's verbonden
la connectivité excessive, et sur les bonnes pratiques liées à une aan overmatige connectie, en over goede praktijken verbonden aan een
utilisation raisonnée et équilibrée des outils numériques (tels que beredeneerd en evenwichtig gebruik van digitale instrumenten (zoals
GSM, smartphone, courriels,...); - Des actions d'information et de sensibilisation seront régulièrement organisées par l'entreprise à l'intention des membres du personnel de direction et de l'ensemble des travailleurs en vue de les informer au sujet des risques et des bonnes pratiques en lien avec l'utilisation des outils numériques. Il est important qu'il soit clairement expliqué pourquoi il est important de se déconnecter; - Les membres du personnel de direction dialoguent au sein de leur équipe/département au sujet de l'équilibre travail-vie privée et veillent à ce que le cadre de travail permette d'éviter la connexion excessive; - Une évaluation périodique (au moins une fois par an) de la situation sera réalisée et portée à l'agenda de l'organe de concertation compétent; - Un exemple de pratique qui pourrait être intégré dans une politique sur le droit à la déconnexion pour encourager le comportement souhaité, c'est de prévoir des messages d'absence dans lesquels il est indiqué qui contacter en cas d'absence du travailleur. mobiele telefoon, smartphone, e-mails,...); - De onderneming zal informatie- en bewustmakingsacties organiseren voor leidinggevenden en alle werknemers om hen te informeren over de risico's en best practices met betrekking tot het gebruik van digitale tools. Het is belangrijk dat duidelijk wordt uitgelegd waarom het belangrijk is om te deconnecteren; - Leidinggevenden gaan het gesprek aan binnen hun team/afdeling rond evenwicht tussen werk en privéleven en zorgen ervoor dat het werkkader toelaat om overmatige connectie te voorkomen; - Periodiek (minstens één keer per jaar) wordt de situatie geëvalueerd en op de agenda van het bevoegde overlegorgaan geplaatst; - Een voorbeeld van een praktijk die zou kunnen worden geïntegreerd in een beleid inzake het recht op deconnectie om het gewenste gedrag aan te moedigen, is het voorzien van afwezigheidsberichten waarin wordt vermeld met wie contact moet worden opgenomen bij afwezigheid van de werknemer.
Dispositions finales et entrée en vigueur Slotbepalingen en inwerkingtreding

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur le 1er mars 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. 1 maart 2023 en wordt aangegaan voor onbepaalde duur.
§ 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen
par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de préavis de worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van drie
trois mois. Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la maanden. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief
poste, adressée au président de la commission paritaire. gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^