Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au droit à la déconnexion "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au droit à la déconnexion Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende het recht op deconnectie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 mars 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
droit à la déconnexion (1) betreffende het recht op deconnectie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 mars 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen,
droit à la déconnexion. betreffende het recht op deconnectie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 29 mars 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2023
Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 17 avril 2023 sous Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2023
le numéro 179042/CO/127) onder het nummer 179042/CO/127)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke
Commission paritaire pour le commerce de combustibles. ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen.
Par "travailleurs", on entend les ouvriers et les ouvrières*. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters*.
(* à chaque fois que le mot "travailleur" sera utilisé ci-après, cela (* telkens het woord "werknemer" hierna nog gebruikt wordt, bedoelt
visera tant les hommes, les femmes que les personnes non-binaires.
Idem pour la référence au terme "il", qui, le cas échéant, vise la men zowel man/vrouw/non-binair. Idem dito voor de verwijzing in termen
signification de "il"/"elle"/"iel".) van hij, die desgevallend ook bedoeld zijn als "hij"/"zij"/"die".)
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail supplétive

Art. 2.§ 1. Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst komt tot

est conclue en application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi stand in toepassing van de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet
du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance économique van 26 maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei
et de la cohésion sociale, ainsi que des articles 29 à 32 de la loi du en de sociale cohesie, evenals de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3
3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 10 novembre 2022). van 10 november 2022).
§ 2. En application des articles 29 à 32 de la loi du 3 octobre 2022 § 2. In toepassing van de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3 oktober
portant des dispositions diverses relatives au travail, la présente 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze suppletieve
convention collective de travail supplétive s'applique aux entreprises
comptant 20 travailleurs ou plus qui ne disposent pas, au plus tard le collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op ondernemingen met 20
1er avril 2023, d'une convention collective de travail relative au of meer werknemers die, uiterlijk op 1 april 2023, niet beschikken
droit à la déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre over een collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot het recht
1968 sur les conventions collectives et les commissions paritaires, ou op deconnectie afgesloten conform de wet van 5 december 1968
qui n'ont pas repris dans leur règlement de travail les dispositions betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
comités of, die in hun arbeidsreglement niet de in voornoemde wet
prévues par la loi précitée concernant les modalités et la mise en voorziene bepalingen omtrent de modaliteiten en uitvoering van het
oeuvre du droit à la déconnexion. recht op deconnectie hebben opgenomen.
CHAPITRE III. - Le droit à la déconnexion HOOFDSTUK III. - Het recht op deconnectie

Art. 3.Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la

Art. 3.De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het

déconnexion en vue d'un nécessaire respect des temps de repos et de oog op het respecteren van de rust- en verlofperiodes en met het oog
congé, ainsi que de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle. op het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven.
Par le "droit à la déconnexion", il faut entendre : Onder het "recht op deconnectie" verstaan we :
1. Le droit du travailleur de ne pas être connecté à ses outils 1. Het recht van de werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn
numériques personnels et professionnels en dehors des heures de persoonlijke en professionele digitale tools buiten de overeengekomen
travail convenues. werkuren.
Par "heures de travail", il faut entendre : toutes les périodes Onder "werkuren" worden alle periodes bedoeld tijdens dewelke de
pendant lesquelles le travailleur est à la disposition de l'employeur.
Le collaborateur n'est entre autres pas obligé de prendre connaissance werknemer ter beschikking staat van de werkgever. De werknemer is
de mails qui lui sont adressés et/ou d'y répondre en dehors des heures onder meer niet verplicht kennis te nemen van mails die aan hem
normales de travail, pendant les temps de repos journaliers ou gericht zouden zijn en/of erop te antwoorden buiten de normale
hebdomadaires, ou pendant les jours de congé. Il en va de même pour werkuren, tijdens dagelijkse of wekelijkse rusttijden, of tijdens
les appels, SMS ou autres messages en ligne professionnels; vrije dagen. Hetzelfde geldt voor zakelijke oproepen, sms'en of andere
2. L'engagement du collaborateur à s'abstenir (conformément à online berichten;
l'article 4 de la présente convention collective de travail) d'avoir 2. Het engagement van de werknemer om zich (conform artikel 4 van deze
des contacts professionnels avec ses collègues en dehors des heures de collectieve arbeidsovereenkomst) te onthouden van het opnemen van
travail, pendant les périodes de repos, pendant les vacances, congés professioneel contact met zijn/haar/hun collega's buiten de werkuren,
et suspension du contrat de travail, sauf en cas de situation tijdens de rusttijden, en tijdens de vakantie, verlof en schorsing van
d'urgence. de arbeidsovereenkomst, tenzij er sprake is van een noodsituatie.
CHAPITRE IV. - Modalités et consignes HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten en richtlijnen

Art. 4.Les employeurs et les travailleurs veillent à ne pas contacter

Art. 4.Werkgevers en werknemers zorgen ervoor om buiten de normale

leurs collègues pour des raisons professionnelles en dehors des heures werkuren niet om professionele redenen contact op te nemen met hun
normales de travail. collega's.
Il peut être dérogé à ce principe dans les cas suivants : Van dit principe kan afgeweken worden in volgende gevallen :
- pour la simple réception du planning et de la/des mission(s) de - voor het louter in ontvangst nemen van de planning en
travail, si cela se fait dans une période raisonnable et pas pendant werkopdracht(en) indien dit binnen een redelijke tijdspanne gebeurt en
une période de repos journalière de minimum 8 heures avant le début du niet tijdens een dagelijkse rustperiode van minimum 8 uur voor de
service; aanvang van de dienst;
- pour répondre à des appels urgents en cas de situation d'urgence. - voor het beantwoorden van dringende oproepen bij een noodsituatie.
Une urgence est une situation dans laquelle le fonctionnement de Een noodsituatie is een situatie waarbij het functioneren van de
l'organisme, du service ou des personnes est susceptible d'être organisatie, de dienst of de personen ernstig verstoord kan raken, die
gravement perturbé, causant potentiellement des dommages et/ou potentieel schade kan veroorzaken en/of die onmiddellijk of snel
nécessitant une action immédiate ou rapide; handelen vereist;
- pour répondre aux appels et y donner un suivi pendant une période de - voor het beantwoorden van en gevolg geven aan oproepen tijdens een
stand-by; periode van stand-by;
- pour les collaborateurs qui exercent une fonction critique; - voor werknemers die een kritieke functie uitoefenen;
- si d'autres accords ont été convenus au préalable avec le travailleur. - indien vooraf andere overeenkomsten zijn gesloten met de werknemer.

Art. 5.Les travailleurs ne peuvent subir aucun préjudice en raison de

Art. 5.Werknemers mogen geen nadeel ondervinden van hun keuze om niet

leur choix de ne pas être joignables ou connectés en dehors des heures. bereikbaar of geconnecteerd te zijn buiten de uren.

Art. 6.Vu la diversité dans le secteur, on lancera au sein de

Art. 6.Gezien de diversiteit in de sector, wordt binnen de

l'entreprise une concertation par équipe/département concernant le onderneming per team/afdeling overleg opgestart met betrekking tot het
droit à la déconnexion et on établira une liste des outils numériques recht op deconnectie en wordt een lijst opgesteld met de digitale
mis à disposition par l'employeur pour la communication relative au tools die de werkgever ter beschikking stelt voor werkgerelateerde
travail. communicatie.
En aucun cas, l'employeur ne peut promouvoir officiellement et/ou De werkgever mag in geen geval het gebruik van niet-officiële of
officieusement l'utilisation d'outils numériques non officiels ou private digitale tools (zoals sociale media, WhatsApp of andere)
privés (comme les médias sociaux, WhatsApp ou autre). officieel en/of officieus promoten.
Afin d'instaurer l'utilisation adéquate des outils numériques et de Om het adequate gebruik van de digitale tools ingang te doen vinden en
concrétiser le principe du droit à la déconnexion, on recherche et het principe van het recht op deconnectie te concretiseren, worden er
applique éventuellement des solutions techniques qui permettent au eventueel technische oplossingen onderzocht en toegepast die het voor
travailleur : de werknemer mogelijk maken :
- de postposer l'envoi d'e-mails après les heures de travail normales; - de verzending van e-mailberichten na de normale werkuren uit te stellen;
- d'envoyer un message d'avertissement indiquant, le cas échéant, les - een waarschuwingsbericht te sturen met indien nodig, vermelding van
personnes à contacter en cas d'absence. de personen met wie contact kan worden opgenomen bij afwezigheid.
Pour des raisons pratiques, le travailleur veille, de son côté, à bien De werknemer van zijn kant zorgt er om praktische redenen voor dat hij
préparer ses périodes de vacances et autres absences en prévenant ses zijn vakantieperiodes en andere afwezigheden goed voorbereidt door
collègues largement à l'avance et en confiant ses tâches à des zijn collega's tijdig op de hoogte te brengen en door zijn taken toe
back-ups en leur communiquant toutes les explications et informations te vertrouwen aan back-ups en hen alle nodige uitleg en informatie te
nécessaires. Pour ce faire, il est soutenu par son supérieur. geven. Hij wordt hierin ondersteund door zijn leidinggevende.
Le travailleur veille également à tenir son agenda professionnel à De werknemer zorgt er eveneens voor dat zijn professionele agenda,
jour, si celui-ci est disponible, afin que ses collègues en soient indien beschikbaar, up-to-date blijft zodat zijn collega's op de
informés et puissent respecter son temps libre. hoogte zijn en zo zijn vrije tijd kunnen respecteren.
CHAPITRE V. - Analyse et prévention HOOFDSTUK V. - Analyse en preventie

Art. 7.Dans le cadre de la politique générale de bien-être au sein de

Art. 7.In het kader van het algemeen welzijnsbeleid binnen de

l'entreprise, une analyse quantitative de l'utilisation des outils onderneming wordt regelmatig en minstens één keer per jaar, een
numériques à des fins professionnelles est effectuée régulièrement et kwantitatieve analyse uitgevoerd van het gebruik van de digitale tools
au moins une fois par an afin d'identifier les services/départements voor professionele doeleinden om de diensten/ departementen in kaart
où le travail/la communication est plus fréquent(e) en dehors des te brengen waar vaker gewerkt/gecommuniceerd wordt buiten de
heures de travail habituelles. Sur la base de cette analyse, d'autres gebruikelijke werkuren. Op basis van deze analyse kunnen voor de hele
mesures spécifiques et concertées peuvent être prises pour l'ensemble onderneming verdere specifieke en overlegde maatregelen worden
de l'entreprise afin de limiter les comportements préjudiciables et de getroffen om schadelijk gedrag te beperken en ervoor te zorgen dat het
veiller au respect du droit à la déconnexion. recht op deconnectie wordt nageleefd.
Dans ce cadre, l'employeur accordera l'attention nécessaire à la
prévention en tant qu'élément de ses obligations en matière de Hierbij zal de werkgever de nodige aandacht besteden aan preventie als
bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux, onderdeel van zijn verplichtingen in het kader van welzijn op het werk
conformément : en de preventie van psychosociale risico's in overeenstemming met :
- à la loi sur le bien-être; - de welzijnswet;
- au titre 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au - titel 3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het
travail du livre Ier du code du bien-être au travail; werk van boek I van de codex over het welzijn van het werk;
- à la convention collective de travail n° 72. - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72.
CHAPITRE VI. - Sensibilisation et concertation HOOFDSTUK VI. - Sensibilisering en overleg

Art. 8.Les entreprises sont tenues d'organiser régulièrement des actions d'information et de sensibilisation des responsables et des travailleurs pour les informer des risques, des problèmes et des bonnes pratiques concernant l'utilisation des outils numériques et l'utilité de la déconnexion dans le cadre d'un équilibre sain entre vie professionnelle et vie privée. Le CPPT participe activement à l'implémentation de la CCT actuelle et veille à son application. Le CPPT doit évaluer les mesures prises également au moins une fois par an et proposer des adaptations sur la base des besoins. Tous les membres du personnel doivent être informés et impliqués avant et pendant l'élaboration et la mise à jour des mesures susmentionnées, ainsi que pendant leurs phases d'application et de révision.

Art. 9.Il est demandé aux travailleurs de contacter leur supérieur,

Art. 8.De ondernemingen zijn ertoe gehouden regelmatig informatie- en bewustmakingsacties te organiseren voor de verantwoordelijken en de werknemers om hen te informeren over de risico's, problemen en best practices met betrekking tot het gebruik van digitale tools en over het nut van deconnectie in het kader van een gezond evenwicht tussen werk- en privéleven. Het CPBW neemt actief deel aan de implementatie van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst en ziet toe op de toepassing ervan. Het CPBW moet de getroffen maatregelen ook minimaal één keer per jaar evalueren en op basis van de noden, aanpassingen voorstellen. Alle personeelsleden moeten worden ingelicht en betrokken voor en tijdens de uitwerking en bijschaving van de hierboven genoemde maatregelen en ook tijdens de toepassings- en herzieningsstadia ervan.

le conseiller en prévention interne et externe, la personne de

Art. 9.De werknemers wordt gevraagd hun leidinggevende, de interne en

confiance ou leur représentant syndical en cas de problèmes résultant externe preventieadviseur, de vertrouwenspersoon of hun
vakbondsvertegenwoordiger te contacteren bij problemen als gevolg van
d'une utilisation inappropriée des outils numériques. het oneigenlijk gebruik van de digitale tools.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

vigueur le 1er janvier 2023. op 1 januari 2023.
§ 2. Elle est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd.
§ 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. § 3. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd.
Cette dénonciation doit intervenir au moins trois mois à l'avance, par Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
paritaire pour le commerce de combustibles, qui en informera sans Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de
délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à la betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden
date d'envoi de la lettre recommandée précitée. begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde
aangetekende brief.
CHAPITRE VIII. - Signature HOOFDSTUK VIII. - Ondertekening

Art. 11.Conformément à l'article 14, point 1 de la loi du 5 décembre

Art. 11.Overeenkomstig artikel 14, punt 1 van de wet van 5 december

1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
approuvé par les membres. notulen van de vergadering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^