Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre 2010 concernant le choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail du 5 août 2010 (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant la convention collective de travail du 15 décembre 2010 concernant le choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail du 5 août 2010 (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010 betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 décembre 2022, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
la convention collective de travail du 15 décembre 2010 concernant le 15 december 2010 betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast
choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement met de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor
de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie de bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij de
chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail
du 5 août 2010 (numéro d'enregistrement 102860/CO/207) (1) collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (registratienummer
102860/CO/207) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant nijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
la convention collective de travail du 15 décembre 2010 concernant le 15 december 2010 betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast
choix de l'organisme de pension chargé de l'exécution de l'engagement met de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor
de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie de bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij de
chimique telle qu'introduite par la convention collective de travail
du 5 août 2010 (numéro d'enregistrement 102860/CO/207). collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (registratienummer
102860/CO/207).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 19 décembre 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2022
Modification de la convention collective de travail du 15 décembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010
2010 concernant le choix de l'organisme de pension chargé de betreffende de keuze van de pensioeninstelling belast met de
l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de
les employés de l'industrie chimique telle qu'introduite par la bedienden van de scheikundige nijverheid zoals ingevoerd bij de
convention collective de travail du 5 août 2010 (numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (registratienummer
d'enregistrement 102860/CO/207) (Convention enregistrée le 26 janvier 102860/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2023 onder
2023 sous le numéro 177856/CO/207) het nummer 177856/CO/207)
PAR LAQUELLE WAARBIJ
Dans la convention collective de travail du 15 décembre 2010, l'Office Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010 werd de
National des Pensions, situé à 1060 Bruxelles, Tour du Midi était toenmalige Rijksdienst voor Pensioenen, gevestigd te 1060 Brussel,
désigné comme organisme de pension en charge de l'exécution de Zuidertoren aangeduid als pensioeninstelling belast met de uitvoering
l'engagement de pension complémentaire sectoriel des employés de van de aanvullende sectorale pensioentoezegging voor de bedienden van
l'industrie chimique. de scheikundige nijverheid.
Le 1er octobre 2020, AG Insurance a repris les droits et obligations Op 1 oktober 2020 heeft AG Insurance de rechten en verplichtingen
inzake de uitvoering van de aanvullende sectorale pensioentoezegging
relatifs à l'exécution de l'engagement de pension complémentaire voor de bedienden van de scheikundige nijverheid overgenomen. Deze
sectoriel des employés de l'industrie chimique. Cette reprise a eu overname gebeurde overeenkomstig de modaliteiten van het koninklijk
lieu conformément aux modalités de l'arrêté royal du 21 septembre 2020 besluit van 21 september 2020 tot intrekking van de erkenning van de
retirant au Service fédéral des Pensions l'agrément pour exercer les Federale Pensioendienst voor het uitoefenen van de
activités d'assurance visées dans l'AR 69 (Moniteur belge de 25 verzekeringsactiviteiten als bedoeld in het KB 69 (Belgisch Staatsblad
septembre 2020). van 25 september 2020).
Les parties souhaitent que la convention collective de travail du 15 De partijen wensen de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december
décembre 2010 soit modifiée conformément à la modification de 2010 te wijzigen in lijn met de voormelde wijziging van
l'organisme de pension susmentionnée. pensioeninstelling.
LES PARTIES ONT CONVENU CE QUI SUIT DE PARTIJEN ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux employés qui tombent sous le champ d'application de la werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van
convention collective de travail du 26 mars 2018 relative au régime de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 betreffende het
sectoriel de pension complémentaire pour les employés de l'industrie aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden van de
chimique (numéro d'enregistrement 146650/CO/207). scheikundige nijverheid (registratienummer 146650/CO/207).

Art. 2.Modification du régime de pension

Art. 2.Wijziging pensioeninstelling

L'article 2 de la convention collective de travail du 15 décembre 2010 Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010
est modifié comme suit : wordt als volgt aangepast :
"

Art. 2.Organisme de pension

"

Art. 2.Pensioeninstelling

A compter du 1er octobre 2020, l'organisme de pension en charge de Met ingang van 1 oktober 2020 is de pensioeninstelling belast met de
l'exécution de l'engagement de pension complémentaire sectoriel pour uitvoering van de aanvullende pensioentoezegging voor de bedienden van
employés de l'industrie chimique tel que contenu dans la convention de scheikundige nijverheid zoals vervat in de collectieve
collective de travail du 26 mars 2018 sera AG Insurance SA, Boulevard arbeidsovereenkomst van 26 maart 2018 AG Insurance nv, Emile
Emile Jacqmain 53, 1000 (RPM 0404.494.849).".

Art. 3.Durée et modalités de résiliation de la présente convention collective de travail La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le jour de sa conclusion. Cette convention collective de travail peut être dénoncée par les parties, moyennant un délai de préavis de trois mois notifié par lettre recommandée et adressé à toutes les parties. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Le Ministre du Travail,

Jacqmainlaan 53, 1000 Brussel (RPR 0404.494.849)."

Art. 3.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor een onbepaalde tijd en treedt in werking op de datum van haar afsluiting. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door de partijen worden opgezegd, middels een opzegging van drie maanden betekend door middel van een aangetekende brief en geadresseerd aan alle andere partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^