Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région flamande, concernant le droit à la déconnexion "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mars 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région flamande, concernant le droit à la déconnexion Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende het recht op deconnectie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 mars 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2023,
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor
de la Région flamande, concernant le droit à la déconnexion (1) sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende het recht op deconnectie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
logement social agréées de la Région flamande; maatschappijen voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 mars 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2023,
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor
de la Région flamande, concernant le droit à la déconnexion. sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest, betreffende het recht op deconnectie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen
de la Région flamande voor sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest
Convention collective de travail du 30 mars 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2023
Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 17 avril 2023 sous Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2023
le numéro 179041/CO/339.01) onder het nummer 179041/CO/339.01)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la

Artikel 1.Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst is van

Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen welke
de la Région flamande. Par "travailleurs", on entend : le personnel onder het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor
ouvrier et employé, tant masculin que féminin. sociale huisvesting van het Vlaamse Gewest ressorteren. Onder
La présente convention collective de travail supplétive est conclue en "werknemer" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en bedienden verstaan.
Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst komt tot stand in
application des articles 16, 17, 17/1 et 17/2 de la loi du 26 mars toepassing van de artikelen 16, 17, 17/1 en 17/2 van de wet van 26
2018 relative au renforcement de la croissance économique et de la maart 2018 betreffende de versterking van de economische groei en de
cohésion sociale, ainsi que des articles 29 à 32 de la loi du 3 sociale cohesie, evenals de artikelen 29 tot 32 van de wet van 3
octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 10 novembre 2022). van 10 november 2022).
Application supplétive Suppletieve toepassing

Art. 2.Conformément à et en application des articles 29 à 32 de la

Art. 2.Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 29 tot 32 van

loi du 3 octobre 2022 portant des dispo-sitions diverses relatives au de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze
travail, la présente convention collective de travail supplétive est suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op
d'application aux entreprises qui en cette matière ne disposent pas, ondernemingen die, uiterlijk op 30 maart 2023, niet beschikken over
au plus tard le 1er janvier 2023, d'une convention collective de een collectieve arbeidsovereenkomst met principes en modaliteiten
travail contenant des principes et modalités concernant le droit à la betreffende het recht op deconnectie afgesloten in overeenstemming met
déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les de wet van 5 december 1968 over collectieve arbeidsovereenkomsten en
conventions collectives de travail et les commissions paritaires ou, à paritaire comités of, bij gebreke aan modaliteiten en voorwaarden in
défaut, des modalités et dispositifs visés par la loi précitée dans leur règlement de travail. hun arbeidsreglement zoals bedoeld in de voornoemde wet.
Dispositions en matière de droit à la déconnexion Bepalingen over het recht op deconnectie

Art. 3.Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la

Art. 3.De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het

déconnexion en vue d'un nécessaire respect des temps de repos et de oog op het respecteren van de rust- en verlofperioden en met het oog
congé, ainsi que de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle. op het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven.
Par le "droit à la déconnexion" il faut entendre : Onder het "recht op deconnectie" verstaan we :
1. Le droit du travailleur à ne pas être connecté à ses outils 1. Het recht van de werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn
digitaux professionnels en dehors des heures de travail convenues professionele digitale tools buiten de overeengekomen werkuren
(mentionnées dans le règlement de travail/le contrat de travail (vermeld in het arbeidsreglement/de individuele of collectieve
individuel ou la convention collective de travail). Le collaborateur arbeidsovereenkomst). De werknemer is onder meer niet verplicht kennis
n'est entre autres pas obligé de prendre connaissance de mails qui lui te nemen van mails die aan hem gericht zouden zijn en/of erop te
sont adressés et/ou d'y répondre hors des heures normales de travail antwoorden buiten de normale werkuren of tijdens weekends of vrije
ou durant les week-ends ou les jours de congé. Il en va de même pour
les appels professionnels, les SMS ou autres messages en ligne. Les dagen. Hetzelfde geldt voor zakelijke oproepen, sms'en of andere
exceptions à ce principe sont : online berichten. De uitzonderingen op dit principe zijn :
- les collaborateurs qui exécutent une fonction critique; - de werknemers die een kritieke functie uitoefenen;
- les cas où d'autres accords auraient été préalablement conclus avec - gevallen waarin vooraf andere overeenkomsten zouden zijn gesloten
le collaborateur; met de werknemer;
- la force majeure; - overmacht;
2. L'engagement des collaborateurs à s'abstenir, dans la mesure du 2. Het engagement dat werknemers zich onthouden, voor zover mogelijk
possible et sauf urgence démontrée, de contacter leurs collègues en en tenzij aangetoond is dat er sprake is van een noodsituatie, van het
dehors des heures de travail, pendant les périodes de repos, vacances, contacteren van hun collega's buiten de werkuren, tijdens rusttijden,
congés et suspension du contrat de travail. Une urgence est une vakantie, verlof en schorsing van de arbeidsovereenkomst Een
situation dans laquelle le fonctionnement de l'organisation, du noodsituatie is een situatie waarbij het functioneren van de
service ou des personnes est ou est susceptible d'être gravement organisatie, de dienst of personen ernstig verstoord (kan) raken,
perturbé, causant potentiellement des dommages et nécessitant une potentiële schade kan veroorzaken en die onmiddellijk of snel handelen
action immédiate ou rapide. vereist.

Art. 4.Analyse et prévention

Art. 4.Analyse en preventie

L'analyse du risque de surconnexion et sa prévention au sein de De analyse van het risico van overconnectie en de preventie ervan
l'entreprise fait partie des obligations de l'entreprise en matière de binnen het bedrijf maakt deel uit van de verplichtingen van het
bien-être au travail et de prévention des risques psychosociaux bedrijf op het gebied van welzijn op het werk en de preventie van
conformément à : psychsociale risico's in overeenstemming met :
- la loi sur le bien-être; - de welzijnswet;
- le titre 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au - de titel 3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op
travail, du livre 1er du code du bien-être au travail; het werk van boek I van de codex over het welzijn op het werk;
- la convention collective de travail n° 72. - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72.

Art. 5.Modalités pratiques et consignes pour l'application du droit

Art. 5.Praktische modaliteiten en richtlijnen voor de toepassing door

du travailleur de ne pas être joignable en dehors de ses horaires de de werknemer van diens recht om niet bereikbaar te zijn buiten zijn
travail : uurroosters :
- Les employeurs et les travailleurs veilleront à ne pas contacter
leurs collègues en dehors du temps de travail normal (c'est-à-dire les - Werkgevers en werknemers zullen ervoor zorgen om niet buiten de
heures mentionnées dans le règlement de travail/le contrat de travail normale werkuren (dit zijn de uren vermeld in het arbeidsreglement/de
individuel ou la convention collective de travail) sauf s'il s'agit de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) contact op te nemen
raisons exceptionnelles et imprévues qui nécessitent une action qui ne met hun collega's tenzij dit om uitzonderlijke en onvoorziene redenen
peut pas attendre la prochaine période de travail. Des exceptions die actie vereisen die niet kan wachten tot de volgende werkperiode.
s'appliquent si le travailleur exerce une fonction critique ou s'il en Uitzonderingen gelden als de werknemer een kritieke functie uitoefent
a été convenu autrement préalablement; of als er vooraf andere overeenkomsten zouden zijn gesloten;
- Le travailleur ne peut subir aucun préjudice s'il ne répond pas au - De werknemer kan er geen nadeel van ondervinden als hij buiten zijn
téléphone ou ne lit pas des messages liés au travail en dehors de son normale werkuren de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde
temps de travail normal, sauf si le travailleur exerce une fonction berichten niet leest, behalve als de werknemer een kritieke functie
critique ou s'il en a été convenu autrement préalablement; uitoefent of als er vooraf andere overeenkomsten zouden zijn gesloten;
- Les besoins professionnels et individuels étant très variables, il - Aangezien de professionele en individuele behoeften zeer
est conseillé de procéder par équipe/département à des échanges de uiteenlopend zijn, wordt aanbevolen om per team/afdeling standpunten
points de vue concernant les questions de la déconnexion et de uit te wisselen met betrekking tot de vragen van de deconnectie en het
l'utilisation des moyens de communication numérique afin d'établir gebruik van de digitale communicatiemiddelen om hun eigen werking vast
leur propre fonctionnement. Le but est notamment de parvenir à un te stellen. Het doel is met name om overeenstemming te bereiken over
consensus concernant les méthodes de communication concrètes à de concrete communicatiemethoden die moeten worden gebruikt, zowel in
utiliser, que ce soit au jour le jour ou exceptionnellement en cas gewone omstandigheden als bij uitzondering in geval van nood;
d'urgence; - Pour des raisons pratiques, le travailleur veillera à bien préparer - Om praktische redenen, de werknemer zorgt ervoor dat hij zijn
ses périodes de vacances/congés en préve-nant ses collègues largement vakantie/verlofperiodes goed voorbereidt door zijn collega's tijdig op
à l'avance et en confiant ses tâches à des back-ups en leur de hoogte te brengen en door zijn taken toe te vertrouwen aan back-ups
communiquant toutes les explications et informations nécessaires. Pour en hen alle nodige uitleg en informatie te geven. Hij wordt hierin
ce faire il est soutenu par son supérieur; ondersteund door zijn leidinggevende;
- Le travailleur veillera également à tenir son agenda à jour afin que - De werknemer zorgt er ook voor dat zijn agenda up-to-date blijft
ses collègues en soient informés et puis-sent respecter son temps zodat zijn collega's op de hoogte zijn en zijn vrije tijd kunnen
libre. respecteren.

Art. 6.Formations et actions de sensibilisation aux travailleurs

Art. 6.Vorming- en sensibiliseringsacties voor werknemers en

ainsi qu'aux personnels de direction quant à l'utilisation raisonnée leidinggevenden met betrekking tot het verstandig gebruik van digitale
des outils numériques et les risques liés à une connexion excessive : hulpmiddelen en de risico's die verbonden zijn aan overmatige connectie :
- Les partenaires sociaux sectoriels s'engagent à incorporer dans - De sectorale sociale partners verbinden zich ertoe om in het
l'offre de formation sectorielle une initiative sur les risques liés à sectorale opleidingsaanbod een initiatief op te nemen over de risico's
l'hyperconnectivité et sur les bonnes pratiques liées à une verbonden aan hyperconnectiviteit, en over goede praktijken verbonden
utilisation raisonnée et équi-librée des outils numériques (tels que aan een beredeneerd en evenwichtig gebruik van digitale instrumenten
GSM, smartphone, mails,...); (zoals mobiele telefoon, smartphone, e-mails, ...);
- Des actions d'information et de sensibilisation seront régulièrement - Het bedrijf zal regelmatig informatie- en bewustmakingsacties
organisées par l'entreprise à l'intention des managers et de organiseren voor managers en alle werknemers om hen te informeren over
l'ensemble des collaborateurs en vue de les informer au sujet des de risico's, problemen en best practices met betrekking tot het
risques, des enjeux et des bonnes pratiques en rapport avec
l'utilisation des outils numériques. Il est important qu'il soit gebruik van digitale tools. Het is belangrijk dat duidelijk wordt
clairement expliqué pourquoi il est important de se déconnecter; uitgelegd waarom het belangrijk is om te deconnecteren;
- Les managers dialoguent au sein de leur équipe sur l'équilibre - Leidinggevende gaan het gesprek aan binnen hun team rond evenwicht
travail-vie privée et veillent à ce que le cadre de travail permette tussen werk- en privéleven en zorgen ervoor dat het werkkader
d'éviter la surconnexion; hyperconnectiviteit voorkomt;
- Une évaluation périodique de la situation sera réalisée et portée à - Periodiek wordt de situatie beoordeeld en geagendeerd bij de
l'agenda des organes de concertation adéquats. desbetreffende overlegorganen;
- Des messages d'absence précisant également qui contacter en cas - Afwezigheidsberichten waarin ook wordt vermeld met wie contact moet
d'absence du collaborateur est un exemple de pratique qui pourrait worden opgenomen bij afwezigheid van de werknemer is een voorbeeld van
être intégré dans une politique sur le droit à la déconnexion pour praktijk die zou kunnen worden geïntegreerd in een beleid inzake het
encourager le comportement souhaité. recht op deconnectie om het gewenste gedrag aan te moedigen.
Dispositions finales et entrée en vigueur Slotbepalingen en inwerkingtreding

Art. 7.§ 1er. La présente convention entre en vigueur le 30 mars 2023

Art. 7.§ 1. Deze overeenkomst is van kracht op 30 maart 2023 en wordt

et est conclue pour une durée indéterminée. aangegaan voor onbepaalde duur.
§ 2. La présente convention peut être dénoncée par chacune des parties § 2. Deze overeenkomst kan door elk van de partijen worden opgezegd
moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois. Le préavis met in achtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden. De
doit être signifié par lettre recommandée à la poste, adressée au opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
président de la sous-commission paritaire. voorzitter van het paritair subcomité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^