Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail | Koninklijk Besluit tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires et des membres suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 21 JULI 2017. - Koninklijk Besluit tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, l'article 45, § 1er et l'article 44 | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 45, § 1 en artikel |
modifié par la loi du 13 février 1998 et la loi du 30 décembre 2009; | 44 gewijzigd door de wet van 13 februari 1998 en bij de wet van 30 december 2009; |
Vu les articles II.9-3 à II.9-7 et II.9-12 du Code du bien-être au | Gelet op de artikelen II.9-3 tot II.9-7 en II.9-12 van de Codex over |
travail; | het welzijn op het werk; |
Vu les présentations faites par les instances concernées, conformément | Gelet op de voordrachten gedaan door de betrokken instanties, conform |
aux dispositions de l'article II.9-6 du Code du bien-être au travail; | de bepalingen van artikel II.9-6 van de Codex over het welzijn op het werk; |
Vu la motivation spéciale mentionnée dans les documents de | Gezien de bijzondere motivering die in de voordrachtdocumenten van |
présentation de certaines instances, conformément à l'article 2, § 2 | bepaalde instanties wordt vermeld, overeenkomstig het artikel 2, § 2 |
de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | van de wet van 20 julli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, à savoir l'impossibilité pour elles de présenter | bevoegdheid, namelijk de onmogelijkheid voor hen voor alle mandaten |
pour chaque mandat la candidature d'au moins un homme et une femme, en | een kandidatuur van ten minste één man en één vrouw voor te stellen |
raison de l'absence pour certains mandats, de candidat féminin ayant | wegens de afwezigheid voor bepaalde mandaten, van vrouwelijke |
la connaissance des dossiers et les expertises spécifiques; | kandidaten met specifieke dossierkennis en expertise; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Conseil supérieur pour |
Artikel 1.Worden benoemd tot gewone leden van de Hoge Raad voor |
la Prévention et la Protection au Travail, en qualité de représentants | Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigden van de meest |
des organisations les plus représentatives des travailleurs : | representatieve werknemersorganisaties : |
Madame Virginie Caverneels | Mevrouw Virginie Caverneels |
Monsieur Tim De Cang | De heer Tim De Cang |
Monsieur Herman Fonck | De heer Herman Fonck |
Monsieur Patrick Franceus | De heer Patrick Franceus |
Madame Valérie Jadoul | Mevrouw Valérie Jadoul |
Madame Martine Le Garroy | Mevrouw Martine Le Garroy |
Monsieur Laurent Lorthioir | De heer Laurent Lorthioir |
Monsieur Bruno Melckmans | De heer Bruno Melckmans |
Madame Miranda Ulens | Mevrouw Miranda Ulens |
Madame Bergie Van Den Bossche | Mevrouw Bergie Van Den Bossche |
Monsieur Vincent Van der Haegen | De heer Vincent Van der Haegen |
Monsieur Johan Verbrugghe | De heer Johan Verbrugghe |
Madame Caroline Verdoot. | Mevrouw Caroline Verdoot. |
Art. 2.Sont nommés membres effectifs du même Conseil supérieur, en |
Art. 2.Worden benoemd tot gewone leden van dezelfde Hoge Raad als |
qualité de représentants des organisations les plus représentatives des employeurs : | afgevaardigden van de meest representatieve werkgeversorganisaties : |
Madame Anneleen Bettens | Mevrouw Anneleen Bettens |
Madame Isabelle Bosmans | Mevrouw Isabelle Bosmans |
Monsieur Karel Colman | De heer Karel Colman |
Monsieur Michaël De Gols | De heer Michaël De Gols |
Monsieur Kris De Meester | De heer Kris De Meester |
Monsieur Geert De Prez | De heer Geert De Prez |
Monsieur Matthieu Dewevre | De heer Matthieu Dewere |
Monsieur Dirk Gullentops | De heer Dirk Gullentops |
Monsieur Marc Junius | De heer Marc Junius |
Monsieur Philippe Reulens | De heer Philippe Reulens |
Monsieur David Rozenblum | De heer David Rozenblum |
Madame Griet Vandewalle | Mevrouw Griet Vandewalle |
Madame Mona Wyverkens. | Mevrouw Mona Wyverkens. |
Art. 3.Sont nommés membres suppléants du même Conseil supérieur, en |
Art. 3.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van dezelfde Hoge |
qualité de représentants des organisations les plus représentatives | Raad als afgevaardigden van de meest representatieve |
des travailleurs : | werknemersorganisaties : |
Monsieur Mustapha Azzizi | De heer Mustapha Azzizi |
Monsieur Alain Detemmerman | De heer Alain Detemmerman |
Monsieur Luc De Valck | De heer Luc De Valck |
Monsieur Heinz Evertz | De heer Heinz Evertz |
Madame Ada Jacobs | Mevrouw Ada Jacobs |
Madame Barbara Janssens | Mevrouw Barbara Janssens |
Monsieur Christian Masai | De heer Christian Masai |
Monsieur Frank Moreels | De heer Frank Moreels |
Madame Nancy Pauwels | Mevrouw Nancy Pauwels |
Madame Laurence Prignon | Mevrouw Laurence Prignon |
Madame Sabine Slegers | Mevrouw Sabine Slegers |
Monsieur Jean-François Tamellini | De heer Jean-François Tamellini |
Monsieur Kris Van Eyck. | De heer Kris Van Eyck. |
Art. 4.Sont nommés membres suppléants du même Conseil supérieur, en |
Art. 4.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van dezelfde Hoge |
qualité de représentants des organisations les plus représentatives | Raad als afgevaardigden van de meest representatieve |
des employeurs : | werkgeversorganisaties : |
Monsieur Marc Cumps | De heer Marc Cumps |
Madame Marie-Pierre Dawance | Mevrouw Marie-Pierre Dawance |
Madame Caroline Deiteren | Mevrouw Caroline Deiteren |
Monsieur Jan De Clercq | De heer Jan De Clercq |
Monsieur Patrice Dresse | De heer Patrice Dresse |
Madame Hilde Engels | Mevrouw Hilde Engels |
Monsieur Renaud Francart | De heer Renaud Francart |
Monsieur Bert Jancic | De heer Bert Jancic |
Monsieur Régis Lorant | De heer Régis Lorant |
Madame Greet Moerman | Mevrouw Greet Moerman |
Monsieur Claude Tromme | De heer Claude Tromme |
Madame Sylvie Slangen | Mevrouw Sylvie Slangen |
Monsieur Bart Van Damme-De Sutter. | De heer Bart Van Damme-De Sutter. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses at-tributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | Gegeven te Brusssel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de | Wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij |
l'exécution de leur travail, Moniteur belge du 18 septembre 1996; | de uitvoering van hun werk, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, | Wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de |
Moniteur belge du 19 février 1998; | tewerkstelling, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; |
Loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, Moniteur | Wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, Belgisch |
belge du 31 décembre 2009; | Staatsblad van 31 december 2009; |
Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017; | Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni |
Loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée | 2017; Wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid |
d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence | van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, Belgisch |
d'avis, Moniteur belge du 9 octobre 2000; | Staatsblad van 9 oktober 2000; |
Loi du 17 juillet 1997 modifiant la loi du 20 juillet 1990 visant à | Wet van 17 juli 1997 tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 ter |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les | bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in |
organes possédant une compétence d'avis, Moniteur belge du 30 juillet | organen met adviserende bevoegdheid, Belgisch Staatsblad van 30 juli |
1997; | 1997; |
Loi du 3 mai 2003 modifiant la loi du 20 juillet 1990 visant à | Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van de wet van 20 juli 1990 ter |
promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les | bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in |
organes possédant une compétence d'avis, Moniteur belge du 12 juin | organen met adviserende bevoegdheid, Belgisch Staatsblad van 12 juni |
2003. | 2003. |