Arrêté royal portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant adaptation au bien-être de | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van |
certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés | bepaalde pensioenen in de regeling voor werknemers |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening |
signature de votre Majesté, a pour but d'exécuter certaines | aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel uitvoering te geven |
adaptations au bien-être prévues dans l'accord interprofessionnel | aan bepaalde welvaartsaanpassingen voorzien in het interprofessioneel |
2017-2018. | akkoord 2017-2018. |
1. Objet de l'arrêté royal | 1. Opzet van het koninklijk besluit |
Le présent projet d'arrêté royal apporte les modifications nécessaires | |
à la réglementation du régime de pension des travailleurs salariés et | Dit ontwerp van koninklijk besluit brengt de nodige wijzigingen aan in |
de la garantie de revenus aux personnes âgées afin d'exécuter | de reglementering van het pensioenstelsel voor werknemers en van de |
certaines adaptations au bien-être, notamment l'augmentation d'un | inkomensgarantie voor ouderen teneinde bepaalde welvaartsaanpassingen |
certain nombre de prestations et plafonds de calcul. | door te voeren, meer bepaald de verhoging van een aantal uitkeringen |
en berekeningsplafonds. | |
2. Commentaire des articles | 2. Commentaar van de artikelen |
L'article 1er multiplie le plafond salarial de 1,017 pour les années à | Artikel 1 vermenigvuldigt het loonplafond met 1,017 voor de in |
prendre en considération après 2017. | aanmerking te nemen jaren na 2017. |
L'article 2 augmente la pension minimum garantie de retraite sur base | Artikel 2 verhoogt het gewaarborgd minimumrustpensioen op basis van |
d'une carrière complète de 1% à partir du 1er septembre 2017. Il fixe | een volledige loopbaan met 1% met ingang van 1 september 2017. Het |
les nouveaux montants de la pension minimum garantie de retraite de | stelt de nieuwe basisbedragen voor het gewaarborgd minimumrustpensioen |
travailleur salarié sur base d'une carrière complète à 13.151,52 euros | als werknemer op basis van een volledige loopbaan vast op 13.151,52 |
(taux ménage), 10.524,53 euros (taux isolé). | euro (gezinsbedrag) en 10.524,53 euro (bedrag alleenstaande). |
L'article 3 augmente la pension minimum garantie de survie sur base | Artikel 3 verhoogt het gewaarborgd minimumoverlevingspensioen op basis |
d'une carrière complète de 1% à partir du 1er septembre 2017. Il fixe | van een volledige loopbaan met 1% met ingang van 1 september 2017. Het |
le nouveau montant de base de la pension minimum garantie de survie de | stelt het nieuwe basisbedrag voor het minimumoverlevingspensioen als |
travailleur salarié sur base d'une carrière complète du conjoint | werknemer op basis van een volledige loopbaan van de overleden |
décédé à 10.383,89 euro. | echtgenoot vast op 10.383,89 euro. |
L'article 4 remplace l'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2003 | Artikel 4 vervangt het artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 |
portant détermination du montant minimum garanti de pension pour | februari 2003 tot vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen |
travailleurs salariés, dont les dispositions restent d'application | voor werknemers, waarvan de bepalingen van toepassing blijven op de |
pour les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première | pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan vóór |
fois avant le 1er octobre 2006, afin de rendre les montants de base | 1 oktober 2006, teneinde de basisbedragen bedoeld in artikelen 33 |
visés aux articles 33 (pension de retraite) et 34 (pension de survie) | (rustpensioen) en 34 (overlevingspensioen) van de herstelwet van 10 |
de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du | februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector van toepassing |
secteur social applicables aux pensions minima sur base d'une carrière | te maken op de minimumpensioenen op basis van een onvolledige |
incomplète. | loopbaan. |
L'article 5 remplace l'article 7 de l'arrêté royal du 28 septembre | Artikel 5 vervangt het artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 |
2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi | september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis |
de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de |
social, afin de rendre les montants de base visés aux articles 33 | sociale sector, teneinde de basisbedragen bedoeld in artikelen 33 |
(pension de retraite) et 34 (pension de survie) de la loi de | (rustpensioen) en 34 (overlevingspensioen) van de herstelwet van 10 |
redressement du 10 février 1981 applicables aux pensions minima sur | februari 1981 van toepassing te maken op de minimumpensioenen op basis |
base d'une carrière incomplète. | van een onvolledige loopbaan. |
L'article 6 augmente le salaire de référence pris en considération | Artikel 6 verhoogt het referentieloon dat in aanmerking wordt genomen |
dans le droit minimum par année de carrière et le montant maximum de | in het minimumrecht per loopbaanjaar en het maximumpensioen dat in het |
la pension pouvant être allouée sur base de ce droit minimum par année | kader van dit minimumrecht per loopbaanjaar kan toegekend worden met |
de carrière de 1,7%. | 1,7%. |
L'article 6, § 1er, alinéa 1er fixe le nouveau salaire de référence du | Artikel 6, § 1, eerste lid legt het nieuwe referentieloon van het |
droit minimum par année de carrière à 17.662,47 euros. L'article 6, § | minimumrecht per loopbaanjaar vast op 17.662,47 euro. Artikel 6, § 1, |
1er, alinéa 2 prévoit que cette augmentation vise les pensions et les | tweede lid voorziet dat deze verhoging de pensioenen en de |
allocations de transition qui prennent cours effectivement et pour la | overgangsuitkeringen beoogt die daadwerkelijk en voor de eerste maal |
première fois au plus tôt le 1er janvier 2018. | ten vroegste ingaan op 1 januari 2018. |
L'article 6, § 2, alinéa 1er fixe les nouveaux montants de la pension | Artikel 6, § 2, eerste lid legt de nieuwe bedragen van het |
maximum pouvant être allouée sur base de ce droit minimum par année de | maximumpensioen dat in het kader van dit minimumrecht per loopbaanjaar |
carrière à 14.045,65 euros (taux ménage) et 11.236,52 euros (taux | kan toegekend worden vast op 14.045,65 euro (gezinsbedrag) en |
isolé). L'article 6, § 2, alinéa 2 prévoit que cette augmentation vise | 11.236,52 euro (bedrag alleenstaande). Artikel 6, § 2, tweede lid |
les pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois | voorziet dat deze verhoging de pensioenen beoogt die daadwerkelijk en |
au plus tôt le 1er janvier 2018. | voor de eerste maal ten vroegste ingaan op 1 januari 2018. |
L'article 7 augmente les pensions, à l'exception des pensions minima, | Artikel 7 verhoogt de pensioenen, met uitzondering van de |
qui ont pris cours effectivement et pour la première fois au plus tôt | minimumpensioenen, die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten |
le 1er janvier 1995 et au plus tard le 1er décembre 2004 de 1% au 1er | vroegste op 1 januari 1995 en ten laatste op 1 december 2004 zijn |
septembre 2017. | ingegaan met 1% op 1 september 2017. |
L'article 8, alinéa 1er, 1° adapte l'article 24bis, alinéa 1er, 1., | Artikel 8, eerste lid, 1° past het artikel 24bis, eerste lid, 1., |
alinéa 3 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement | derde lid van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot |
général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs | vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
salariés afin d'augmenter de neuf ans à quinze ans le délai pendant | overlevingspensioen voor werknemers aan teneinde de termijn tijdens |
lequel une personne peut interrompre temporairement une période de | welke een persoon een periode van onvrijwillige werkloosheid tijdelijk |
chômage involontaire pour exercer une activité comme indépendant et | kan onderbreken om een activiteit als zelfstandige uit te oefenen en |
pour qui le salaire fictif pour la nouvelle période de chômage | voor wie het fictief loon voor de nieuwe periode van onvrijwillige |
involontaire est basé sur le salaire fictif qui vaut pour l'année | werkloosheid wordt gebaseerd op het fictief loon dat geldt voor het |
civile au cours de laquelle la première période de chômage a pris fin. | kalenderjaar waarin de eerste periode van werkloosheid werd beëindigd |
te verhogen van negen jaar naar vijftien jaar. | |
L'article 8, alinéa 1er, 2° adapte l'article 24bis, alinéa 1er, 1., | Artikel 8, eerste lid, 2° wijzigt het artikel 24bis, eerste lid, 1., |
alinéa 4 du même arrêté afin d'abroger la condition d'âge de 50 ans au | vierde lid van hetzelfde besluit teneinde de leeftijdsvoorwaarde van |
moment où l'activité d'indépendant a débuté. | 50 jaar op het ogenblik dat de zelfstandige activiteit een aanvang nam op te heffen. |
L'article 8, alinéa 2 prévoit que les dispositions de cet arrêté | Artikel 8, tweede lid voorziet dat dit artikel de pensioenen beoogt |
visent les pensions qui prennent cours effectivement et pour la | die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaan op 1 |
première fois au plus tôt le 1er janvier 2018. | januari 2018. |
L'article 9 augmente le pécule de vacances et le pécule | Artikel 9 verhoogt het vakantiegeld en de aanvullende toeslag met |
complémentaire, avec effet au 1er mai 2018, de 4,5% par rapport aux | ingang van 1 mei 2018 met 4,5% ten opzichte van de basisbedragen van |
montants de base de 2016 (donc y compris l'augmentation de 2,25% | 2016 (dus met inbegrip van de verhoging van 2,25% voorzien op 1 mei |
prévue le 1er mai 2017). | 2017). |
L'article 9, 1° fixe les nouveaux montants de base du pécule de | Het artikel 9, 1°, stelt de nieuwe basisbedragen van het vakantiegeld |
vacances à 178,83 euros (taux ménage) et 107,25 euros (taux isolé et | vast op 178,83 euro (gezinsbedrag) en 107,25 euro (bedrag |
pension de survie) et du pécule complémentaire à 700,94 euros (taux | alleenstaande en overlevingspensioen) en van de aanvullende toeslag op |
ménage) et 560,75 euros (taux isolé et pension de survie). | 700,94 euro (gezinsbedrag) en 560,75 euro (bedrag alleenstaande en |
overlevingspensioen). | |
L'article 9, 2° adapte le coefficient afin d'augmenter également le | Het artikel 9, 2° past het verhogingscoëfficiënt teneinde het tot het |
pécule de vacances et le pécule complémentaire au pécule de vacances, | maandbedrag beperkte vakantiegeld en de aanvullende toeslag bij het |
limités à la mensualité de pension, de 4,5% par rapport à 2016 (donc y | vakantiegeld eveneens met 4,5% te verhogen ten opzicht van 2016 (dus |
compris l'augmentation de 2,25% prévue le 1er mai 2017)., sans que le | met inbegrip van de verhoging van 2,25% voorzien op 1 mei 2017), |
montant total puisse excéder les montants de base adaptés. | zonder dat het totaalbedrag de verhoogde basisbedragen kan |
overschrijden. | |
L'article 10, 1° prévoit le relèvement du plafond en cas de cumul | Artikel 10, 1° voorziet in de verhoging van het grensbedrag in geval |
d'une pension de survie avec une prestation sociale au montant | van cumulatie van een overlevingspensioen met een sociale uitkering |
(adapté) de la garantie de revenus aux personnes âgées avec effet au 1er | tot het (verhoogde) bedrag van de inkomensgarantie voor ouderen met |
septembre 2017. | ingang van 1 september 2017. |
L'article 10, 2° prévoit le remplacement de l'index afin de lier le | Artikel 10, 2° voorziet in de vervanging van het indexcijfer teneinde |
plafond à l'indice-pivot 103,14 (base 1996=100). | het grensbedrag te koppelen aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = |
L'article 11 augmente la garantie de revenus aux personnes âgées de | 100). Artikel 11 verhoogt het bedrag van de inkomensgarantie voor ouderen |
0,9% avec effet le 1er septembre 2017. Il fixe le nouveau montant à | met 0,9% met ingang van 1 september 2017. Het stelt het nieuwe bedrag |
6.312,80 euros. | vast op 6.312,80 euro. |
L'article 12 stipule que l'année de prise de cours d'une pension de | Artikel 12 stelt dat het ingangsjaar van een overlevingspensioen |
survie correspond à l'année au cours de laquelle la pension de | overeenstemt met het jaar tijdens hetwelk het rustpensioen van de |
retraite du conjoint décédé a pris cours effectivement et pour la | overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan |
première fois si celui-ci bénéficiait de cette pension au moment de son décès. | wanneer deze op het ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot. |
L'article 13 fixe la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal au 1er | Artikel 13 legt de datum van inwerkingtreding van het besluit vast op |
septembre 2017 à l'exception des articles 1, 6 et 8 qui entrent en | 1 september 2017 met uitzondering van de artikelen 1, 6 en 8 die in |
vigueur le 1er janvier 2018 et de l'article 9 qui entre en vigueur le | werking treden op 1 januari 2018 en artikel 9 dat in werking treedt op |
1er mai 2018. | 1 mei 2018. |
L'article 14 charge le Ministre des Pensions de l'exécution de | Artikel 14 belast de Minister van Pensioenen met de uitvoering van het |
l'arrêté. | besluit. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
AVIS 61.604/1 DU 14 JUIN 2017 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 61.604/1 VAN 14 JUNI 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `PORTANT ADAPTATION AU | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT AANPASSING AAN |
BIEN-ETRE DE CERTAINES PENSIONS DANS LE REGIME DES TRAVAILLEURS SALARIES' | DE WELVAART VAN BEPAALDE PENSIOENEN IN DE REGELING VOOR WERKNEMERS' |
Le 29 mai 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 29 mei 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Pensions à communiquer un avis, dans un | Minister van Pensioenen verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des | aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor |
travailleurs salariés '. | werknemers'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 8 juin 2017. | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 8 juni 2017. |
La chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, | De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, |
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc | Wilfried Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux, |
Rigaux, assesseur, et Wim Geurts, greffier. | assessor, en Wim Geurts, griffier. |
Le rapport a été présenté par Wendy Depester, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Wendy Depester, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, | advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 14 juin 2017. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 14 juni 2017. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'apporter des modifications à la réglementation du régime de pension des travailleurs salariés et de la garantie de revenus aux personnes âgées, afin d'exécuter certaines adaptations au bien-être prévues dans l'accord interprofessionnel 2017-2018. 2. Le fondement juridique du projet figure dans les dispositions visées aux alinéas 1er à 5 du préambule. Examen du texte Observation générale 3. Certaines des mesures en projet opèrent une distinction entre plusieurs catégories de bénéficiaires d'une pension, par exemple en | 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe wijzigingen aan te brengen in de reglementering van het pensioenstelsel voor werknemers en van de inkomensgarantie voor ouderen, teneinde uitvoering te geven aan sommige welvaartsaanpassingen waarin is voorzien in het interprofessioneel akkoord 2017-2018. 2. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door de bepalingen waarvan melding wordt gemaakt in het eerste tot het vijfde lid van de aanhef. Onderzoek van de tekst Algemene opmerking 3. Met sommige van de ontworpen maatregelen wordt een onderscheid gecreëerd tussen verschillende categorieën van pensioengerechtigden, |
fonction de la date de prise de cours de la pension ou de la date de | bijvoorbeeld al naar gelang de ingangsdatum van het pensioen of de |
prise de cours de l'avantage accordé. | ingangsdatum van het toegekende voordeel. |
Les principes constitutionnels de l'égalité et de la | Om in overeenstemming te zijn met de grondwettelijke beginselen van de |
non-discrimination requièrent que ces différences de traitement se fondent chaque fois sur des motifs objectivement et raisonnablement admissibles. Le Conseil d'Etat, section de législation, ne dispose pas de suffisamment d'éléments concrets permettant d'apprécier le projet de ce point de vue, dès lors notamment que les mesures à l'examen ne constituent qu'un élément d'un ensemble plus vaste de mesures étalées dans le temps en matière d'adaptation des pensions, nécessitant d'apprécier le projet au regard des principes précités dans un contexte plus large. Préambule | gelijkheid en de niet-discriminatie, dienen voor deze verschillen in behandeling telkens objectieve en in redelijkheid aanvaardbare motieven te bestaan. De Raad van State, afdeling Wetgeving, beschikt niet over voldoende concrete gegevens om het ontwerp vanuit dit oogpunt te beoordelen, mede erop gelet dat de voorliggende maatregelen slechts een onderdeel vormen van een ruimer en in de tijd gespreid pakket maatregelen op het vlak van de aanpassing van de pensioenen, waardoor het ontwerp, wat betreft het in overeenstemming zijn met voornoemde beginselen, in een bredere context moet worden beoordeeld. Aanhef |
4. A l'alinéa 1er du préambule, les mots « , remplacé par la loi du 27 | 4. In het eerste lid van de aanhef dienen de woorden ", vervangen bij |
juillet 1971 et modifié par la loi du 10 février 1981 et les arrêtés | de wet van 27 juli 1971 en gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 |
royaux des 23 décembre 1996 et 21 janvier 2003, » doivent être insérés | en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 en 21 januari 2003," |
entre les mots « l'article 25, alinéas 1er et 2 » et les mots « et | te worden ingevoegd tussen de woorden "artikel 25, eerste en tweede |
l'article 29, § 4 ». | lid" en de woorden "en artikel 29, § 4". |
5. A la fin du neuvième alinéa du préambule, on remplacera la date du | 5. Aan het einde van het negende lid van de aanhef dient de datum "19 |
« 19 décembre 2014 » par celle du « 15 mai 2014 ». | december 2014" te worden vervangen door de datum "15 mei 2014". |
6. Le texte néerlandais du treizième alinéa du préambule, qui vise | 6. De Nederlandse tekst van het dertiende lid van de aanhef, waarin |
l'analyse d'impact de la réglementation, doit commencer par les mots « | wordt verwezen naar de regelgevingsimpactanalyse, dient aan te vangen |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | met de woorden "Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd |
artikelen 6 en 7 ». | overeenkomstig de artikelen 6 en 7". |
Articles 4 et 5 | Artikelen 4 en 5 |
7. Les articles 33 et 34 de la loi de redressement du 10 février 1981 | 7. De artikelen 33 en 34 van de herstelwet van 10 februari 1981 |
`inzake de pensioenen van de sociale sector', waaraan wordt | |
`relative aux pensions du secteur social', visés aux articles 4 et 5 | gerefereerd in de bij de artikelen 4 en 5 van het ontwerp ontworpen |
du projet, sont modifiés par la loi `portant modification de la loi de | bepalingen, worden gewijzigd bij de wet `tot wijziging van de |
redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale |
social', dont le projet est actuellement examiné à la Chambre des | sector' die thans in ontwerpvorm in behandeling is in de Kamer van |
représentants (1). Si, lors des débats parlementaires, des | volksvertegenwoordigers (1). Indien tijdens die parlementaire |
modifications devaient encore être apportées à cette loi et si elles | behandeling nog wijzigingen zouden worden aangebracht in die wet, en |
nécessitaient de modifier le projet actuellement soumis pour avis, ces | die wijzigingen nopen tot het wijzigen van het thans om advies |
dernières modifications devraient encore être soumises à l'avis du | voorgelegde ontwerp, zullen laatstgenoemde wijzigingen nog om advies |
Conseil d'Etat, section de législation. | moeten worden voorgelegd aan de Raad van State, afdeling Wetgeving. |
8. A l'article 7, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 14 février 2003 | 8. In het ontworpen artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 14 |
`portant détermination du montant minimum garanti de pension pour | februari 2003 `tot vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen |
travailleurs salariés' (article 4 du projet), on omettra la référence | voor werknemers' (artikel 4 van het ontwerp) dient de verwijzing naar |
à l'article 34, alinéa 3, de la loi de redressement du 10 février 1981 | artikel 34, derde lid, van de herstelwet van 10 februari 1981 te |
(2). | worden weggelaten (2). |
Le greffier, | De griffier, |
W. Geurts . | W. Geurts . |
Le président, | De voorzitter, |
M. Van Damme. | M. Van Damme. |
(1) Projet de loi portant modification de la loi de redressement du 10 | (1) Wetsontwerp tot wijziging van de herstelwet van 10 februari 1981 |
février 1981 relative aux pensions du secteur social, Doc. parl., | inzake de pensioenen van de sociale sector, Parl.St., Kamer, |
Chambre, 2016-2017, 2492/1. | 2016-2017, 2492/1. |
(2) Voir l'article 7, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 | (2) Zie het ontworpen artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van |
septembre 2006 `portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis | 28 september 2006 `tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en |
de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du | 34bis, van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de |
secteur social' (article 5 du projet), où cette référence ne figure | sociale sector' (artikel 5 van het ontwerp), waarin die verwijzing |
pas non plus. | evenmin voorkomt. |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant adaptation au bien-être de | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van |
certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés | bepaalde pensioenen in de regeling voor werknemers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 7, alinéa | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 7, tiende |
10, inséré par l'arrêté royal du 23 décembre 1996, l'article 8, | lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 1996, |
l'article 15, 6°, inséré par la loi du 27 juillet 1971, l'article 22, | artikel 8, artikel 15, 6°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971, |
alinéa 2, remplacé par la loi du 30 mars 1994, l'article 25, alinéas 1er | artikel 22, tweede lid, vervangen bij de wet van 30 maart 1994, |
et 2, remplacé par la loi du 27 juillet 1971 et modifié par la loi du | artikel 25, eerste en tweede lid, vervangen bij de wet van 27 juli |
10 février 1981 et les arrêtés royaux du 23 décembre 1996 et du 21 | 1971 en gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 en de koninklijke |
janvier 2003 et l'article 29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 | besluiten van 23 december 1996 en 21 januari 2003 en artikel 29, § 4, |
et remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 1996; | ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 1996; |
Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
1979-1980, l'article 152, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | voorstellen 1979-1980, artikel 152, laatst gewijzigd bij het |
du 3 avril 2015 et l'article 153, modifié en dernier lieu par l'arrêté | koninklijk besluit van 3 april 2015 en artikel 153, laatst gewijzigd |
royal du 3 avril 2015; | bij het koninklijk besluit van 3 april 2015; |
Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du | Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van |
secteur social, l'article 33bis, alinéa 1er, 2°, inséré par la loi du | de sociale sector, artikel 33bis, eerste lid, 2°, ingevoegd bij de wet |
27 décembre 2004 et l'article 34bis, alinéa 1er, 2°, inséré par la loi | van 27 december 2004, en artikel 34bis, eerste lid, 2° ingevoegd bij |
du 27 décembre 2004; | de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering |
15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 8, § 10, 1°, | |
pensions, l'article 8, § 10, 1°, inséré par la loi du 23 décembre 2005 | ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en gewijzigd bij de wet van |
et modifié par la loi du 18 mars 2016; | 18 maart 2016; |
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux | Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
personnes âgées, l'article 6, § 5, remplacé par la loi du 8 décembre 2013; | inkomensgarantie voor ouderen, artikel 6, § 5, vervangen bij de wet van 8 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; | van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 14 février 2003 portant détermination du montant | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot vaststelling |
minimum garanti de pension pour travailleurs salariés; | van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering |
33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 | van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 |
relative aux pensions du secteur social; | februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector; |
Considérant la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité | Overwegende de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
entre les générations, l'article 72, modifié par les lois des 27 | artikel 72, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 19 |
décembre 2006 et 19 décembre 2014, l'article 73, modifié par la loi du | december 2014, artikel 73, gewijzigd bij de wet van 19 december 2014 |
19 décembre 2014 et l'article 73bis, inséré par la loi du 27 décembre | en artikel 73bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en |
2006 et modifié par la loi du 19 décembre 2014; | gewijzigd bij de wet van 19 december 2014; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
le 24 avril 2017; | Pensioendienst, gegeven op 24 april 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 9 mai 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 mei |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 2017; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 61.604/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.604/1 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1e, 2°, des lois sur le | juni 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van |
qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Adaptation du plafond salarial | HOOFDSTUK 1. - Aanpassing van de loongrens |
Article 1er.Le montant annuel visé à l'article 7, alinéa 3, de |
Artikel 1.Het jaarbedrag bedoeld in artikel 7, derde lid, van het |
l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
retraite et de survie des travailleurs salariés est pour les années après 2017 multiplié par 1,017. | overlevingspensioen voor werknemers wordt voor de jaren na 2017 vermenigvuldigd met 1,017. |
CHAPITRE 2. - Adaptation de la pension minimum garantie | HOOFDSTUK 2. - Aanpassing van het gewaarborgd minimumpensioen |
Art. 2.Les montants de 13.021,31 euros et de 10.420,33 euros visés à |
Art. 2.De bedragen van 13.021,31 euro en van 10.420,33 euro bedoeld |
l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions | in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
budgétaires 1979-1980 sont respectivement remplacés avec effet au 1er | budgettaire voorstellen 1979-1980 worden met ingang van 1 september |
septembre 2017 par les montants de 13.151,52 euros et de 10.524,53 | 2017 respectievelijk vervangen door de bedragen van 13.151,52 euro en |
euros. | 10.524,53 euro. |
Art. 3.Le montant de 10.256,50 euros visé à l'article 153 de la même |
Art. 3.Het bedrag van 10.256,50 euro bedoeld in artikel 153 van |
loi est remplacé avec effet au 1er septembre 2017 par le montant de | dezelfde wet wordt met ingang van 1 september 2017 vervangen door het |
10.383,89 euros. | bedrag van 10.383,89 euro. |
Art. 4.L'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2003 portant |
Art. 4.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot |
détermination du montant minimum garanti de pension pour travailleurs | vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers, |
salariés, abrogé par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant | opgeheven bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot |
exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de | uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet |
redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector en |
social et remplacé par l'arrêté royal du 3 avril 2015, mais dont les dispositions restent d'application pour les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er octobre 2006, est remplacé, avec effet au 1er septembre 2017, par ce qui suit : « Art. 7.§ 1er. Lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite qui satisfait aux conditions visées à l'article 4, 2°, et qui ne remplit pas les conditions visées à l'article 33bis, alinéa 3, de la loi de redressement, l'un des montants visés à l'article 33, alinéa 1er, de la loi de redressement est d'application selon que la pension de retraite était calculée sur base de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, a, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 3 april 2015, maar waarvan de bepalingen van toepassing blijven op de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan vóór 1 oktober 2006, wordt met ingang van 1 september 2017 vervangen als volgt : " Art. 7.§ 1. Wanneer het een rustpensioen betreft dat aan de in artikel 4, 2° bedoelde voorwaarden voldoet en dat niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 33bis, derde lid, van de herstelwet is, naargelang het rustpensioen werd berekend op basis van artikel 5, § 1, |
ou b, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. | eerste lid, a, of b, van het koninklijk besluit van 23 december 1996, |
één van de in het artikel 33, eerste lid, van de herstelwet bedoelde | |
bedragen van toepassing. | |
§ 2. Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie calculée sur la base | § 2. Wanneer het een overlevingspensioen betreft dat berekend werd op |
d'une pension de retraite, qui satisfait aux conditions visées à | basis van een rustpensioen en dat aan de in artikel 5 bedoelde |
l'article 5, mais ne remplit pas la condition visée à l'article 34bis, | voorwaarden voldoet maar dat niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in |
alinéa 3, de la loi de redressement, le montant visé à l'article 34, | het artikel 34bis, derde lid, van de herstelwet, is het bedrag bedoeld |
alinéa 1er, de la loi de redressement est d'application. ». | in artikel 34, eerste lid, van de herstelwet van toepassing.". |
Art. 5.L'article 7 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant |
Art. 5.Het artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 |
exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de | tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de |
redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale |
social, remplacé par l'arrêté royal du 3 avril 2015, est remplacé par | sector, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 april 2015, wordt |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 7.§ 1er. Lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite qui |
" Art. 7.§ 1. Wanneer het een rustpensioen betreft dat aan de in |
satisfait aux conditions visées à l'article 5, § 2 mais qui ne remplit | artikel 5, § 2, bedoelde voorwaarden voldoet maar dat niet voldoet aan |
pas la condition visée à l'article 33bis, alinéa 3, de la loi de | de voorwaarde bedoeld in artikel 33bis, derde lid, van de herstelwet |
redressement, l'un des montants visés à l'article 33, alinéa 1er, de | |
la loi de redressement est d'application selon que la pension de | |
retraite était calculée sur base de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, a, | is, naargelang het rustpensioen werd berekend op basis van artikel 5, |
ou b, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. | § 1, eerste lid, a, of b, van het koninklijk besluit van 23 december |
1996, één van de in het artikel 33, eerste lid, van de herstelwet | |
bedoelde bedragen van toepassing. | |
§ 2. Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie calculée sur la base | § 2. Wanneer het een overlevingspensioen betreft dat berekend werd op |
d'une pension de retraite qui satisfait aux conditions visées à | basis van een rustpensioen en dat aan de in artikel 5, § 2, bedoelde |
l'article 5, § 2 mais qui ne remplit pas la condition visée à | voorwaarden voldoet maar dat niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in |
l'article 34bis, alinéa 3, de la loi de redressement, le montant visé | het artikel 34bis, derde lid, van de herstelwet, is het bedrag bedoeld |
à l'article 34, alinéa 1er, de la loi de redressement est d'application. ». | in artikel 34, eerste lid, van de herstelwet van toepassing.". |
CHAPITRE 3. - Adaptation du droit minimum par année de carrière | HOOFDSTUK 3. - Aanpassing van het minimumrecht per loopbaanjaar |
Art. 6.§ 1er. Le montant de 17.367,23 euros visé à l'article 8, § 1er, |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van 17.367,23 euro bedoeld in artikel 8, § 1, |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution | eerste lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot |
des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant | uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions est remplacé par le montant de 17.662,47 | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt vervangen door |
euros. | het bedrag van 17.662,47 euro. |
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux pensions et | De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de pensioenen |
allocations de transition qui prennent cours effectivement et pour la | en de overgangsuitkeringen die daadwerkelijk en voor de eerste maal |
première fois au plus tôt le 1er janvier 2018. | ten vroegste op 1 januari 2018 ingaan. |
§ 2. Les montants de 13.810,87 euros et de 11.048,69 euros visés à | § 2. De bedragen van 13.810,87 euro en van 11.048,69 euro bedoeld in |
l'article 8, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même arrêté sont respectivement | artikel 8, § 1, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden |
remplacés par les montants de 14.045,65 euros et de 11.236,52 euros. | respectievelijk vervangen door de bedragen van 14.045,65 euro en 11.236,52 euro. |
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux pensions qui | De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de pensioenen |
prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er | die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari |
janvier 2018. | 2018 ingaan. |
CHAPITRE 4. - Adaptation de certaines pensions | HOOFDSTUK 4. - Aanpassing van sommige pensioenen |
Art. 7.A l'exclusion des pensions visées aux articles 152 et 153 de |
Art. 7.Met uitsluiting van de pensioenen bedoeld in de artikelen 152 |
la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 | en 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
et des pensions visées à l'article 7, §§ 1er et 2, de l'arrêté royal | voorstellen 1979-1980 en van de pensioenen bedoeld in artikel 7, §§ 1 |
du 14 février 2003 portant détermination du montant minimum garanti de | en 2, van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot vaststelling |
van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers, opgeheven bij het | |
pension pour travailleurs salariés, abrogé par l'arrêté royal du 28 | koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de |
septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis | artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari |
de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du | 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, maar waarvan de |
secteur social, mais dont les dispositions restent d'application pour | bepalingen van toepassing blijven op de pensioenen die daadwerkelijk |
les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première fois | en voor de eerste maal ten laatste op 1 september 2006 zijn ingegaan, |
le plus tard le 1er septembre 2006, les pensions dans le régime des | |
travailleur salariés qui ont pris cours effectivement et pour la | worden de pensioenen in de werknemersregeling die daadwerkelijk en |
première fois au plus tôt le 1er janvier 1995 et au plus tard le 1er | voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari 1995 en ten laatste op 1 |
décembre 2004, sont augmentées de 1 % au 1er septembre 2017. | december 2004 zijn ingegaan verhoogd met 1 % op 1 september 2017. |
CHAPITRE 5. - Modification de l'article 24bis, alinéa 1er, 1., de | HOOFDSTUK 5. - Wijzing van artikel 24bis, eerste lid, 1., van het |
l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime | koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het |
de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
Art. 8.A l'article 24bis, alinéa 1er, 1., de l'arrêté royal du 21 |
Art. 8.In artikel 24bis, eerste lid, 1. van het koninklijk besluit |
décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement |
retraite et de survie des travailleurs salariés, modifié en dernier | betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, laatst |
lieu par l'arrêté royal du 22 décembre 2005, les modifications | gewijzigd door het koninklijk besluit van 22 december 2005, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 3, les mots « pendant une période n'excédant pas neuf | 1° in het derde lid worden de woorden "tijdens een termijn die negen |
ans » sont remplacés par les mots « pendant une période n'excédant pas | jaar niet overtreft" vervangen door de woorden "tijdens een periode |
quinze ans »; | die vijftien jaar niet overtreft"; |
2° dans l'alinéa 4, les mots « avoir atteint l'âge de 50 ans au moment | 2° in het vierde lid worden de woorden "de leeftijd van 50 jaar te |
où débute l'activité comme indépendant et en même temps » sont abrogés. | hebben bereikt op het ogenblik dat de activiteit als zelfstandige aanvangt en tegelijk" opgeheven. |
Les dispositions du présent article s'appliquent aux pensions qui | De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op de pensioenen die |
prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er | daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 januari 2018 |
janvier 2018. | ingaan. |
CHAPITRE 6. - Adaptation du pécule de vacances | HOOFDSTUK 6. - Aanpassing van het vakantiegeld |
Art. 9.Les montants 174,98 euros, de 104,94 euros, de 685,85 euros et |
Art. 9.De bedragen van 174,98 euro, 104,94 euro, 685,85 euro en |
de 548,67 euros visés à l'article 56, § 3, du même arrêté sont | 548,67 euro bedoeld in artikel 56, § 3, van hetzelfde besluit worden |
respectivement remplacés avec effet au 1er mai 2018 par les montants | respectievelijk vervangen met ingang van 1 mei 2018 door de bedragen |
de 178,83 euros, de 107,25 euros, de 700,94 euros et de 560,75 euros. | van 178,83 euro, 107,25 euro, 700,94 euro en 560,75 euro. |
Le coefficient de 1,175875 visé à l'article 56, § 5, du même arrêté | De verhogingscoëfficiënt van 1,175875 bedoeld in artikel 56, § 5, van |
est remplacé avec effet au 1er mai 2018 par le coefficient de 1,20175. | hetzelfde besluit wordt met ingang van 1 mei 2018 vervangen door de verhogingscoëfficiënt van 1,20175. |
CHAPITRE 7. - Adaptation du plafond de cumul d'une pension de survie | HOOFDSTUK 7. - Aanpassing van het grensbedrag van de cumulatie van een |
avec une prestation sociale | overlevingspensioen met een sociale uitkering |
Art. 10.A l'article 64septies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 10.In artikel 64septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 20 décembre 2006 et remplacé par l'arrêté royal du 28 mai | koninklijk besluit van 20 december 2006 en vervangen bij het |
2013, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 28 mei 2013, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 1er, le montant de 7.934,87 euros est remplacé au 1er | aangebracht : 1° in het eerste lid wordt het bedrag van 7.934,87 euro op 1 september |
septembre 2017 par le montant de 6.312,80 euros; | 2017 vervangen door het bedrag van 6.312,80 euro; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « l'indice-pivot 136,09 » sont remplacés | 2° in het tweede lid worden de woorden "spilindex 136,09" vervangen |
par les mots « l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) ». | door de woorden "spilindex 103,14 (basis 1996 = 100)". |
CHAPITRE 8. - Adaptation de la garantie de revenus aux personnes âgées | HOOFDSTUK 8. - Aanpassing van de inkomensgarantie voor ouderen |
Art. 11.Le montant de 6.256,49 euros visé à l'article 6, § 1er, de la |
Art. 11.Het bedrag van 6.256,49 euro bedoeld in artikel 6, § 1, van |
loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes | de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor |
âgées est remplacé au 1er septembre 2017 par le montant de 6.312,80 | ouderen, wordt op 1 september 2017 vervangen door het bedrag van |
euros. | 6.312,80 euro. |
CHAPITRE 9. - Disposition commune | HOOFDSTUK 9. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 12.Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de |
Art. 12.Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is het in |
cours à prendre en considération est l'année au cours de laquelle la | aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar tijdens hetwelke het |
pension de retraite du conjoint décédé a pris cours effectivement et | rustpensioen van de overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de |
pour la première fois si celui-ci bénéficiait de cette pension au | eerste maal is ingegaan wanneer deze op het ogenblik van zijn |
moment de son décès. | overlijden dit pensioen genoot. |
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
Art. 13.De bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 |
septembre 2017, à l'exception : | september 2017 met uitzondering van : |
1° des articles 1er, 6 et 8 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2018; | 1° artikelen 1, 6 en 8 die in werking treden op 1 januari 2018; |
2° de l'article 9 qui entre en vigueur le 1er mai 2018. | 2° artikel 9 dat in werking treedt op 1 mei 2018. |
Art. 14.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 14.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |