← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à la vérification obligatoire par les infirmiers de l'identité du patient par la lecture d'un moyen d'identité électronique "
Arrêté royal portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à la vérification obligatoire par les infirmiers de l'identité du patient par la lecture d'un moyen d'identité électronique | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 53, § 1, dertiende lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, betreffende de verplichte verificatie door verpleegkundigen van de identiteit van de patiënt door lezing van een elektronisch identiteitsmiddel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal portant exécution de l'article 53, § 1er, | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 53, |
alinéa 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | § 1, dertiende lid van de wet betreffende de verplichte verzekering |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif à la | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
vérification obligatoire par les infirmiers de l'identité du patient | 1994, betreffende de verplichte verificatie door verpleegkundigen van |
par la lecture d'un moyen d'identité électronique | de identiteit van de patiënt door lezing van een elektronisch |
identiteitsmiddel | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
13, modifié en dernier lieu par la loi du 17 juillet 2015; | 1994, artikel 53, § 1, dertiende lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015; |
Vu l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering |
53, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | van artikel 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
tiers payant, l'article 3, § 2, alinéa 3; | 1994, betreffende de derdebetalersregeling, artikel 3, § 2, derde lid; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 september 2016; |
septembre 2016 ; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 3 octobre | geneeskundige verzorging, gegeven op 3 oktober 2016; |
2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 maart 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | maart 2017; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 6 april 2017 bij de |
d'Etat le 6 avril 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Cet arrêté est applicable aux infirmiers qui dispensent |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op verpleegkundigen die |
des prestations donnant lieu à une intervention conformément à | verstrekkingen verlenen die aanleiding geven tot een tegemoetkoming |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | overeenkomstig de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités à moins que ces prestations | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen, tenzij deze verstrekkingen worden | |
ne soient facturées via une institution de soins. | aangerekend via een verplegingsinrichting. |
Art. 2.La date visée à l'article 3, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal |
Art. 2.De datum bedoeld in artikel 3, § 2, derde lid van het |
du 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er, de la | koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers payant, est | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, betreffende de derdebetalersregeling, wordt vastgesteld op 1 | |
fixée au 1er octobre 2017. | oktober 2017. |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |