Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2014 en exécution de l'article 56, § 3ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les centres de psychiatrie légale | Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 19 december 2014 in uitvoering van artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de forensische psychiatrische centra |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk |
décembre 2014 en exécution de l'article 56, § 3ter de la loi relative | besluit van 19 december 2014 in uitvoering van artikel 56, § 3ter van |
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
14 juillet 1994 pour les centres de psychiatrie légale | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de |
forensische psychiatrische centra | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 56, § 3ter de la loi relative à l'assurance obligatoire | Gelet op artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré | gecoördineerd op 14 juli 1994, toegevoegd bij de wet van 26 december |
par la loi du 26 décembre 2013 et modifié par la loi du 22 juin 2016; | 2013 en gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 en exécution de l'article 56, § | Gelet op het Koninklijk besluit van 19 december 2014 in uitvoering van |
3ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les centres de | 1994 voor de forensische psychiatrische centra; |
psychiatrie légale; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 8 mars 2017; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 8 maart 2017; |
Vu l'avis du Conseil Général de l'Institut national d'assurance | Gelet op het advies van het de Algemene Raad van het Rijksinstituut |
maladie-invalidité, émis le 14 mars 2017; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 maart 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mai 2017; | april 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 mei |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 2017; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 64.689/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2017, en | Gelet op het advies 61.689/2 van de Raad van State, gegeven op 5 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis de | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2014 en |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december |
exécution de l'article 56, § 3ter, de la loi relative à l'assurance | 2014 in uitvoering van artikel 56, § 3ter van de wet betreffende de |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994 pour les centres de psychiatrie légale, les modifications | gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de forensische psychiatrische |
suivantes sont apportées : | centra worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « numéro INAMI 72100197 » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden « RIZIV-nummer 72100197" worden vervangen door de |
numéro INAMI 72190071 »; | woorden "RIZIV-nummer 72190071"; |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid : |
« Le centre de psychiatrie légale, Beatrijslaan 100 à 2050 Anvers, tel | "Het forensisch psychiatrisch centrum, Beatrijslaan 100 te 2050 |
Antwerpen, zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 | |
que visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juillet 2014 de | juli 2014 tot aanwijzing van een forensisch psychiatrisch centrum, met |
désignation d'un centre de psychiatrie légale, avec une capacité | |
d'accueil de 182 patients/jour et enregistré sous le numéro Inami | een opnamecapaciteit van 182 patiënten/dag en geregistreerd onder het |
72190170. Outre cette capacité d'accueil, le CPL dispose également | RIZIV-nummer 72190170. Naast deze opnamecapaciteit beschikt het FPC |
encore de 4 places dans une unité de crise. »; | nog over 4 plaatsen in een crisiseenheid."; |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point c), alinéa 1er, les mots « Commission de défense sociale | 1° in punt c), eerste lid worden de woorden "Commissie voor de |
(CDS) ou à la chambre de protection sociale du tribunal de | bescherming van de maatschappij (CBM) of de kamer voor de bescherming |
l'application des peines (TAP) » sont remplacés par les mots « chambre | van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank (SURB)" vervangen |
compétente pour la protection sociale (dénommée ci-après CPS) »; | door de woorden "bevoegde kamer voor de bescherming van de |
maatschappij, hierna afgekort als KBM"; | |
2° au point c), alinéa 2, les mots « coordinateurs de soins » sont | 2° in punt c), tweede lid wordt het woord "zorgcoördinatoren" |
remplacés par les mots « coordinateurs de réseau »; | vervangen door het woord "netwerkcoördinatoren"; |
3° au point d), l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : | 3° punt d), vierde lid wordt vervangen als volgt : |
« Le CPL effectue un rapport sur la base du plan de traitement à la | "Het FPC rapporteert op basis van het behandelplan aan de bevoegde KBM |
CPS compétente en ce qui concerne le déroulement du traitement d'un | inzake het verloop van de behandeling van een patiënt in het FPC en |
patient dans le CPL et le trajet de soins prévu; il émet en outre un | over het voorgestelde zorgtraject; het verstrekt tevens advies inzake |
avis sur les modalités à traiter au sujet desquelles la CPS doit | de te behandelen modaliteiten waarover de KBM een beslissing dient te |
prendre une décision. »; | nemen."; |
4° le point d), alinéa 5, est abrogé; | 4° punt d), vijfde lid wordt geschrapt; |
5° le point m) est abrogé; | 5° punt m) wordt geschrapt; |
6° au point n), les mots « CDS/du TAP » sont remplacés par les mots « | 6° in punt n) worden de woorden "CBM/SURB" vervangen door de het woord |
CPS ». | "KBM". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté; il est inséré un paragraphe 1er/1 |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 1/1 luidende als volgt : |
« § 1er/1 L'intervention s'élève par journée de séjour effective et | " § 1/1 De tegemoetkoming bedraagt per effectieve verblijfsdag en per |
par patient pour le CPL, Beatrijslaan 100, à 2050 Anvers, à partir du | patiënt voor het FPC, Beatrijslaan 100, te 2050 Antwerpen, vanaf 1 |
1er juillet 2017, à 233,61 euros. Dès que le nombre d'interventions | juli 2017 : 233,61 euro. Zodra het aantal tegemoetkomingen per jaar |
par an dépasse 53144 (capacité d'admission de 182 lits x 365 x 80 % | 53144 (opnamecapaciteit van 182 bedden x 365 x 80 % bezetting) |
d'occupation), ces jours supplémentaires sont facturés à 0 euro. » | overschrijdt worden deze bijkomende dagen gefactureerd aan 0 euro; |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 4.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « A partir de 2016 » sont remplacés par les mots « Pour | 1° de woorden "Vanaf 2016" worden vervangen door de woorden "Voor |
2016 »; | 2016"; |
2° les phrases suivantes sont insérées entre l'avant-dernière phrase | 2° tussen de voorlaatste en de laatste zin worden de volgende zinnen |
et la dernière phrase : | tussengevoegd : |
« Pour 2017, ce budget s'élève à 18.740.845 euros. A partir de 2018, | "Voor 2017 bedraagt dit budget 18.740.845 euro. Vanaf 2018 bedraagt |
ce budget s'élève à 29.332.472 euros. ». | dit budget 29.332.472 euro.". |
Art. 5.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 4 est remplacé |
Art. 5.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt het 4e lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« A la demande de l'INAMI, le CPL communique les informations | "Indien het Riziv erom verzoekt deelt het FPC, per patiënt, de |
détaillées suivantes, par patient : | volgende detailinformatie mee aan het Riziv : |
Par an : | Per jaar : |
1° le nombre moyen de patients par section | 1° het gemiddeld aantal patiënten per afdeling; |
2° le nombre de jours de séjour par patient | 2° het aantal verblijfsdagen per patiënt; |
3° le nombre d'ETP équipe médicale avec mention de la spécialisation, | 3° het aantal VTE medische equipe, met vermelding van de |
par section | specialisatie, per afdeling; |
Par trimestre : | Per trimester : |
1° les consultations et prestations techniques réalisées par des | 1° de consultaties en technische verstrekkingen uitgevoerd door artsen |
médecins qui ne font pas partie de l'équipe visée à l'article 3 g). | die geen deel uitmaken van de equipe bedoeld in artikel 3 g). Deze |
Celles-ci peuvent être réalisées au sein ou à l'extérieur du CPL mais | kunnen intern of extern het FPC uitgevoerd zijn maar zijn verschillend |
diffèrent des factures pour hospitalisations externes comme stipulé à | van de facturen voor externe hospitalisaties zoals bepaald in artikel |
l'article 2, § 2; | 2, § 2; |
2° le nombre d'ETP qui font partie de l'équipe de soins avec mention | 2° het aantal VTE dat deel uitmaakt van de zorgequipe met vermelding |
de la qualification comme stipulé à l'article 3, f), par section sur | van de kwalificatie zoals bedoeld in artikel 3, f) per afdeling op |
une base annuelle. Pour le calcul du nombre d'ETP, tant les jours | jaarbasis. Voor de berekening van het aantal VTE dienen zowel de |
prestés qu'assimilés doivent être pris en considération. | gepresteerde als de geassimileerde dagen in aanmerking genomen te worden. |
3° les médicaments administrés par section; | 3° de toegediende geneesmiddelen per afdeling; |
4° les dispositifs médicaux/implants délivrés par section; | 4° de afgeleverde medische hulpmiddelen/implantaten per afdeling; |
5° autres coûts qui sont compris dans l'intervention (ex. dialyse). » | 5° andere kosten die zijn begrepen in de tegemoetkoming (vb. dialyse)." |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 7.Le ministre ayant les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |