Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JUILLET 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa 2; FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 mars 2016; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 maart 2016;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 14 mars 2016; invaliditeitsverzekering van 14 maart 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2016; juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 november 2016;
Vu l'avis 61.463/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2017, en Gelet op advies 61.463/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant

Artikel 1.In het artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 maart

fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre 2014 verstrekkingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 19 december
et modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 2016, le 1° est complété 2014 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2016 wordt
par les mots « , 101275, 101290 ». de bepaling onder 1° aangevuld met de woorden « , 101275, 101290 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. Gegeven te Brussel, 21 juli 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^