Arrêté royal relatif à la liquidation du Fonds des Rentes | Koninklijk besluit betreffende de vereffening van het Rentenfonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la liquidation du Fonds des | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de vereffening van het |
Rentes | Rentenfonds |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de la | De Wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het Federaal |
Dette et suppression du Fonds des Rentes prévoit la suppression du | Agentschap van de Schuld en de opheffing van de Rentenfonds voorziet |
Fonds des Rentes. Afin de ne pas entraver la suppression de cet | in de opheffing van het Rentenfonds. Om de opheffing van deze |
établissement public autonome, il convient de spécifier la manière de | zelfstandige openbare instelling vlot en ordentelijk te laten verlopen |
procéder à la liquidation. | dient nader gespecifieerd te worden hoe de vereffening zal verlopen. |
L'arrêté soumis à Votre approbation vise à régler les modalités de | Het U ter goedkeuring voorgelegde besluit heeft tot doel deze |
cette liquidation. | vereffening te regelen. |
A partir du 1er janvier 2017, le Fonds des Rentes sera réputé exister, | Vanaf 1 januari 2017 zal het Rentenfonds nog geacht worden verder te |
uniquement pour exécuter les opérations de liquidation prévues dans | bestaan, uitsluitend om de in het besluit vastgelegde |
l'arrêté (article 1er). | vereffeningsverrichtingen uit te voeren (artikel 1). |
L'article 2 désigne les membres actuels du Comité du Fonds des Rentes | Artikel 2 stelt de huidige leden van het comité van het Rentenfonds |
comme liquidateurs et décrit la manière dont le comité de liquidateurs | aan als vereffenaars en beschrijft de wijze waarop het comité van |
peut se réunir, délibérer et prendre valablement des engagements. | vereffenaars kan vergaderen, beraadslagen en rechtsgeldig |
verbintenissen kan aangaan. | |
En vertu de l'article 3, ils ont pour mission de transférer le | Op grond van artikel 3 hebben zij tot taak de portefeuille |
portefeuille d'effets publics ainsi que les liquidités du Fonds des | overheidseffecten, alsook de liquide middelen over te hevelen van het |
Rentenfonds naar de Belgische Staat. Vanaf de overheveling gebeurt het | |
Rentes à l'Etat belge. Dès le transfert, la gestion du portefeuille | beheer van deze portefeuille overheidseffecten door het Federaal |
d'effets publics est assuré par l'Agence fédérale de la Dette, qui a | Agentschap van de Schuld dat de mogelijkheid heeft om deze effecten af |
la possibilité d'amortir ces titres. | te lossen. |
Un montant d'un maximum de 2 millions d'euros, reste au Fonds des | Een bedrag van maximum van 2 miljoen euro blijft tot het einde van de |
Rentes après sa suppression, et ce, jusqu'à la fin de la période de | vereffeningsperiode bij het opgeheven Rentenfonds met het oog om de |
liquidation en vue de régler les créances impayées. | uitstaande schuldvorderingen te voldoen. |
Le montant restant des liquidités est transféré le 24 mars 2017 au | Het resterend bedrag aan liquide middelen wordt uiterlijk op 24 maart |
plus tard à l'Etat belge. | 2017 overgemaakt aan de Belgische Staat. |
En outre, les liquidateurs doivent encore établir les comptes et les | Verder dienen de vereffenaars nog de rekeningen op te stellen en te |
publier. | publiceren. |
Leur mission prend fin le 30 septembre 2017. | Hun opdracht neemt een einde op 30 september 2017. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Avis 61.554/2 du 14 juin 2017 Sur un projet d'arrêté royal `relatif à | Advies 61.554/2 van 14 juni 2017 over een ontwerp van koninklijk |
la liquidation du Fonds des Rentes' | besluit `betreffende de vereffening van het Rentenfonds' |
Le 17 mai 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 17 mei 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la | Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude |
fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, | verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken |
sur un projet d'arrêté royal `relatif à la liquidation du Fonds des | over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de vereffening |
Rentes'. | van het Rentenfonds'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 14 juin 2017. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 14 juni 2017. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Luc |
DETROUX et Wanda VOGEL, conseillers d'Etat, Marianne DONY, assesseur, | DETROUX en Wanda VOGEL, staatsraden, Marianne DONY, assessor, en |
et Bernadette VIGNERON, greffier. | Bernadette VIGNERON, griffier. |
Le rapport a été présenté par Jean-Luc PAQUET, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc PAQUET, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Wanda VOGEL. | advies is nagezien onder toezicht van Wanda VOGEL. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 14 juin 2017. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 14 juni 2017. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. Les versions française et néerlandaise du projet divergent sur plusieurs points. Ainsi : 1° à l'article 2, alinéa 4, de la version française du projet, il convient d'écrire, comme dans la version néerlandaise, "à l'actuel | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerking. De Franse en Nederlandse tekst van het ontwerp wijken op meerdere punten af van elkaar. Bijvoorbeeld: 1° in artikel 2, vierde lid, van de Franse ontwerptekst dient naar het voorbeeld van wat in de Nederlandse tekst staat geschreven te worden |
règlement d'ordre intérieur" (et non : " au présent règlement d'ordre | "à l'actuel règlement d'ordre intérieur" (en niet: "au présent |
intérieur ") ; | règlement d'ordre intérieur") ; |
2° alors que, dans la version néerlandaise, l'article 3, alinéa 1er, | 2° terwijl in de Nederlandse tekst van artikel 3, eerste lid, 1°, |
1°, prévoit que c'est un montant de 56 millions d'euros en liquidités | |
qui sera transféré à l'Etat belge ("evenals 56 miljoen euro liquide | wordt bepaald dat een bedrag van "56 miljoen euro liquide |
geldmiddelen"), la version française de la même disposition fait | geldmiddelen" zal worden overgeheveld naar de Belgische Staat, wordt |
seulement état d'un transfert de liquidités sans mention du montant de | in de Franse tekst van dezelfde bepaling enkel gewag gemaakt van een |
overheveling van liquide geldmiddelen zonder vermelding van het bedrag | |
celles-ci ("ainsi que les liquidités"); il y a lieu d'assurer la | ervan ("ainsi que les liquidités"); de Franse en de Nederlandse tekst |
correspondance entre les deux versions linguistiques sur ce point; | dienen in overeenstemming te worden gebracht; |
3° à la fin de l'article 3, alinéa 1er, 6°, la version néerlandaise | 3° in fine van artikel 3, eerste lid, 6°, wordt in de Nederlandse |
mentionne un transfert "naar de Belgische [S]taat ", alors que, dans | tekst verwezen naar een overheveling "naar de Belgische [Staat]", |
la version française de la même disposition, il est question d'un | terwijl er in de Franse tekst van dezelfde bepaling sprake is van een |
transfert "à l'Agence fédérale de la Dette"; sur ce point également, | overheveling naar "l'Agence fédérale de la Dette"; ook op dit punt |
la concordance des deux versions linguistiques sera assurée. | dienen de Franse en de Nederlandse tekst in overeenstemming te worden gebracht. |
Le texte sera revu dans son ensemble sous cet aspect. | De tekst moet op dat vlak in zijn geheel worden herzien. |
Le greffier | De griffier |
B. Vigneron | B. Vigneron |
Le président | De voorzitter, |
P. Vandernoot | P. Vandernoot |
21 JUILLET 2017. - Arrêté royal relatif à la liquidation du Fonds des | 21 JULI 2017. - Koninklijk besluit betreffende de vereffening van het |
Rentes | Rentenfonds |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de | Gelet op de wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het |
la Dette et suppression du Fonds des Rentes, article 10; | Federaal Agentschap van de Schuld en opheffing van het Rentenfonds, artikel 10; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 23 mars 2017; | januari 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 maart 2017; |
Vu l'avis 61.554/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2017, en | Gelet op het advies 61.554/2 van de Raad van State, gegeven op 14 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° , van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Fonds des Rentes est, après sa suppression, réputé |
Artikel 1.Het Rentenfonds wordt na opheffing geacht voort te bestaan |
exister pour les opérations de liquidation visées à l'article 3. | voor de vereffeningsverrichtingen waarvan sprake in artikel 3. |
Art. 2.Les membres du Comité du Fonds des Rentes sont nommés en |
Art. 2.De leden van het Comité van het Rentenfonds worden benoemd tot |
qualité de liquidateurs. Les liquidateurs exercent leur mandat à titre gratuit. Les liquidateurs forment un collège dont la présidence est assurée par le président du Comité du Fonds des Rentes. Le collège des liquidateurs ne peut délibérer et statuer que si au moins quatre membres sont présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. Le collège a tous les pouvoirs d'administration nécessaires à la réalisation des missions visées à l'article 3. Les questions administratives sont réglées conformément à l'actuel règlement d'ordre intérieur du Fonds des Rentes. | vereffenaars. De vereffenaars oefenen hun mandaat onbezoldigd uit. De vereffenaars vormen een college dat wordt voorgezeten door de voorzitter van het Comité van het Rentenfonds. Het college van vereffenaars kan slechts beraadslagen en besluiten wanneer minstens vier leden aanwezig zijn. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. Het college bezit alle bevoegdheden van bestuur die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3. De administratieve aangelegenheden worden conform het bestaande huishoudelijk reglement van het Rentenfonds geregeld. |
Le président représente le Fonds en liquidation dans les actes publics | De voorzitter vertegenwoordigt het Fonds in vereffening in openbare en |
et sous seing privé; les actions judiciaires sont intentées ou | onderhandse akten; de rechtsvorderingen worden door hem namens het |
défendues par lui au nom du Fonds en liquidation. | Fonds in vereffening ingesteld of verdedigd. |
Tout engagement et acte du Fonds en liquidation n'est valable que moyennant la signature du président et d'un membre du collège. Le président, de l'avis conforme du collège, peut en outre déléguer le pouvoir de signature, dans la mesure qu'il détermine, à un ou plusieurs membres du collège ou à des personnes spécialement désignées à cet effet. Le président et les membres du collège ne contractent aucune obligation personnelle relativement aux engagements du Fonds en liquidation. Ils ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat. | Elke verbintenis en akte van het Fonds in vereffening is slechts geldig mits zij met de handtekening van de voorzitter en van een lid van het college is bekleed. Bovendien kan de voorzitter, op eensluidend advies van het college, de handtekeningsbevoegdheid overdragen, in de mate die hij bepaalt, aan een of meer leden van het college of aan personen die daartoe speciaal zijn aangewezen. De voorzitter en de leden van het college gaan geen persoonlijke verplichtigen aan betreffende de verbintenissen van het Fonds in vereffening. Zij zijn slechts voor de uitvoering van hun opdracht aansprakelijk. |
Art. 3.Les liquidateurs ont pour mission : |
Art. 3.De vereffenaars hebben als opdracht : |
1° de transférer, le 2 janvier 2017, à l'Etat Belge, le portefeuille | 1° op 2 januari 2017 de portefeuille staatsbons en andere |
de bons d'Etat et autres effets publics du portefeuille du Fonds des | |
Rentes ainsi que les liquidités de 56 millions d'euros, à l'exception | overheidseffecten die het Rentenfonds in portefeuille had evenals 56 |
d'un montant maximal de deux millions d'euros pour couvrir les | miljoen euro liquide geldmiddelen, over te hevelen naar de Belgische |
Staat. Het Rentenfonds houdt een bedrag van maximaal 2 miljoen euro om | |
factures impayées et les dépenses prévisionnelles durant la période de | de uitstaande facturen en noodzakelijke uitgaven tijdens de |
vereffeningsperiode te voldoen. Na overdracht staat het Federaal | |
liquidation. Après le transfert, l'Agence Fédérale de la Dette assure | Agentschap van de Schuld in voor het beheer van de portefeuille |
la gestion du portefeuille des titres publics. L'Agence Fédérale de la | overheidseffecten. Het Federaal Agentschap van de Schuld kan beslissen |
Dette peut décider d'amortir ces titres publics; | deze overheidseffecten af te lossen; |
2° d'établir les comptes annuels relatifs à l'exercice 2016; | 2° de jaarrekening over het boekjaar 2016 op te stellen; |
3° d'établir les comptes à la date de la liquidation, laquelle devra | 3° de rekeningen op te stellen op de datum van de vereffening welke |
avoir lieu le 24 mars 2017 au plus tard; | uiterlijk tegen 24 maart 2017 dient te gebeuren; |
4° de régler toutes les créances impayées avant la date de la | 4° alle openstaande schuldvorderingen te voldoen vóór de datum van |
liquidation; | vereffening; |
5° de publier au Moniteur belge, au plus tard le 30 septembre 2017, | 5° uiterlijk op 30 september 2017 de jaarrekening van 2016 en de |
les comptes annuels de 2016 et les comptes à la liquidation; | rekening bij vereffening te publiceren in het Belgisch Staatsblad; |
6° de transférer, au plus tard le 24 mars 2017, les liquidités | 6° uiterlijk op 24 maart 2017 de overblijvende liquide geldmiddelen |
restantes à l'Etat Belge. | over te hevelen naar de Belgische staat. |
La mission des liquidateurs prend fin le 30 september 2017. | De opdracht van de vereffenaars eindigt op 30 september 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
2017. Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |