Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, en application de la convention collective n° 118 du 27 avril 2015 fixant pour 2015-2016 le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 tot vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 mai 2015, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2015, gesloten |
paritaire pour les banques, en application de la convention collective | in het Paritair Comité voor de banken, in toepassing van de |
n° 118 du 27 avril 2015 fixant pour 2015-2016 le cadre | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 tot |
vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de | |
interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
difficultés ou en restructuration (1) | in moeilijkheden of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2015, gesloten |
Commission paritaire pour les banques, en application de la convention | in het Paritair Comité voor de banken, in toepassing van de |
collective n° 118 du 27 avril 2015 fixant pour 2015-2016 le cadre | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 tot |
vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de | |
interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce | verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
difficultés ou en restructuration. | in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Convention collective de travail du 27 mai 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2015 |
Application de la convention collective n° 118 du 27 avril 2015 fixant | Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april |
2015 tot vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader | |
pour 2015-2016 le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans | voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | |
une entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention | onderneming in moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst |
enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro 127849/CO/310) | geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer 127849/CO/310) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Commission paritaire pour les banques. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken vallen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail porte la limite |
Art. 2.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de |
d'âge à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor werknemers die met toepassing |
de travail à mi-temps ou d'1/5 en application de l'article 8, § 1er de | van artikel 8, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 |
la convention collective du travail n° 103 du 27 juin 2012 et qui | juni 2012 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse |
remplissent les conditions prévues à l'article 6, § 5, 2° et 3° de | betrekking of verminderen met 1/5e en voldoen aan de voorwaarden |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | vermeld in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 |
du 30 décembre 2014, à condition qu'au moment de l'avertissement écrit | december 2001, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 |
de la diminution des prestations de travail qu'il adresse à | december 2014, op voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de |
schriftelijke kennisgeving van de vermindering van zijn | |
l'employeur, le travailleur puisse justifier 35 ans de carrière | arbeidsprestaties aan de werkgever, een beroepsverleden van 35 jaar |
professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de | als loontrekkende kan aantonen in de zin van artikel 3, § 3 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
complément d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et | bepaalde duur, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. Elle s'applique aux | treedt buiten werking op 31 december 2016. Ze is van toepassing op de |
périodes de réduction des prestations de travail dont la date de début | periodes van verminderde arbeidsprestaties waarvan de aanvangs- of |
ou de prolongation se situe pendant la durée de validité de la | verlengingsdatum tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst |
présente convention. | valt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |