← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 278, alinéa 5 de la loi-programme du 24 décembre 2002 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 278, alinéa 5 de la loi-programme du 24 décembre 2002 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 278, vijfde lid van de programmawet van 24 december 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 278, | 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 278, |
alinéa 5 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 | vijfde lid van de programmawet (I) van 24 december 2002 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 278, alinéa 5, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 278, vijfde |
neuvième phrase, modifié par les lois du 27 décembre 2005, 19 décembre | lid, negende zin, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005, 19 |
2008 et 19 mars 2013; et alinéa 8 inséré par la loi du 27 décembre | december 2008 en 19 maart 2013 en lid 8 ingevoegd door de wet van 27 |
2005; | december 2005; |
Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le 9 | geneeskundige verzorging, gegeven op 9 december 2013; |
décembre 2013; Vu l'avis 48/2014 de la Commission pour la protection de la vie | Gelet op het advies 48/2014 van de Commissie voor de bescherming van |
privée, donné le 2 juillet 2014; | de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 2 juli 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 août 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
augustus 2014; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 9 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | juli 2015; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 58.469/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2015, en | Gelet op advies 58.469/3 van de Raad van State, gegeven op 16 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'agence « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) |
Artikel 1.Het Vlaams agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
instituée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant | besluit van de Vlaamse regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", heeft op |
et Santé) a, de manière permanente, via une connexion sécurisée, accès | permanente wijze, via een beveiligde verbinding, toegang tot de |
à l'échantillon représentatif permanent visé à l'article 278, alinéa | permanente representatieve steekproef bedoeld in artikel 278, vijfde |
5, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. | lid van de programmawet (I) van 24 december 2002. |
L'accès visé à l'alinéa 1er est soumis aux conditions fixées par | De toegang zoals bedoeld in het eerste lid is onderworpen aan de |
l'article 278 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et par | voorwaarden vastgesteld door artikel 278 van de programmawet (I) van |
24 december 2002 en door het koninklijk besluit van 9 mei 2007 | |
l'arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l'article 278 de la | houdende uitvoering van artikel 278 van de programmawet (I) van 24 |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 ainsi qu'aux décisions de de | december 2002 evenals aan de beslissingen van de Technische commissie |
Commission technique instituée par l'article 278 susvisé. | ingericht door het voormelde artikel 278. |
L'agence visée à l'alinéa 1er paye, à l'agence intermutualiste une | Het agentschap zoals bedoeld in het eerste lid betaalt een jaarlijkse |
indemnisation forfaitaire annuelle de 2.600 euros pour la mise à | vergoeding van 2.600 euro aan het Intermutualistisch Agentschap voor |
disposition de l'échantillon représentatif permanent, ainsi que pour | de terbeschikkingstelling van de permanente representatieve |
le soutien technique qui y est attaché. | steekproef, en de technische ondersteuning daaraan verbonden. |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |