Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 14, § 1er; | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, artikel 14, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het |
travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la | pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 |
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les | pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli |
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union | 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot |
économique et monétaire européenne, l'article 5, § 3, 2° ; | deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, artikel 5, § 3, |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | 2° ; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants; | zelfstandigen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 2016; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
travailleurs indépendants, donné le 26 mai 2016; | statuut der zelfstandigen, gegeven op 26 mei 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juni 2016; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en application | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig |
des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
dispositions en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging. |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent règlement entre en | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
vigueur au 1er juillet 2017 et que les demandes dans le régime de | omstandigheid dat de ontworpen regeling op 1 juli 2017 in werking |
pension des indépendants peuvent être introduites un an avant la date | treedt en de aanvraag in de pensioenregeling voor zelfstandigen tot 1 |
de prise de cours, l'Institut National d'Assurances Sociales pour | jaar voor de gewenste ingangsdatum ingediend kan worden, moet het |
Travailleurs Indépendants doit pouvoir adapter ses applications | Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tijdig |
informatiques à temps et doit être capable de tenir compte de la | zijn informaticatoepassingen kunnen aanpassen en moet het in staat |
réglementation modifiée à partir du 1er juillet 2016 afin de pouvoir | zijn om vanaf 1 juli 2016 met de gewijzigde regelgeving rekening te |
notifier les décisions de mise à la pension correctes aux indépendants | houden om correcte pensioenbeslissingen te kunnen betekenen aan de |
souhaitant partir à la pension à partir du 1er juillet 2017; | zelfstandigen die vanaf 1 juli 2017 met pensioen wensen te gaan. |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.697/1, donné le 5 juillet 2016 en | Gelet op het advies nr. 59.697/1 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van |
Indépendants, | Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 31 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 |
Artikel 1.In artikel 31 van het koninklijk besluit van 22 december |
portant règlement général relatif à la pension de retraite et de | 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par | overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 18 juillet 1997, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé; | 1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; |
2° il est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 3bis wordt ingevoegd, luidende : |
§ 3bis. Lorsque, après application du § 2 ou du § 3, ou de l'article | " § 3bis. Wanneer, na toepassing van § 2 of § 3, of van artikel 34, § |
34, § 2, 3., alinéas 1er à 3, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 | 2, 3., eerste tot derde lid, van het koninklijk besluit van 21 |
portant règlement général du régime de pension de retraite et de | december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
survie des travailleurs salariés, les périodes visées au § 1er ne | overlevingspensioen voor werknemers, de periodes bedoeld onder § 1 |
peuvent pas être prises en compte dans un régime belge de pension | niet in aanmerking worden genomen in een Belgisch wettelijk, |
légale, réglementaire ou statutaire, seules ces périodes sont | reglementair of statutair pensioenstelsel, worden uitsluitend deze |
assimilées pour autant que, postérieurement à ces périodes, | periodes gelijkgesteld voor zover, volgend op deze periodes, |
l'intéressé acquiert en premier la qualité de travailleur indépendant.". | betrokkene eerst de hoedanigheid van zelfstandige verwerft.". |
Art. 2.A l'article 46ter, § 1er, B., du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 46ter, § 1, B., van dit besluit, ingevoegd bij het |
l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et modifié par les arrêtés royaux | koninklijk besluit van 18 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke |
des 15 décembre 1998 et 21 novembre 2005, les modifications suivantes | besluiten van 15 december 1998 en 21 november 2005, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le 1), l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° in 1), wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
"Pour les trimestres visés à l'article 31, § 2 et pour les trimestres | "Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 2 en voor de kwartalen |
visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne les périodes visées à | bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de periodes bedoeld in |
l'article 31, § 1er, 1°, 3°, 5° et 6°, le revenu fictif est égal au | artikel 31, § 1, 1°, 3°, 5° en 6°, is het fictief inkomen gelijk aan |
revenu professionnel fixé par l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997."; | de door artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 vastgestelde bedrijfsinkomsten."; |
2° dans le 2), l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : | 2° In 2), wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : |
"Pour les trimestres visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne | "Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de |
les périodes visées à l'article 31, § 1er, 2° et 4°, le revenu fictif | periodes bedoeld in artikel 31, § 1, 2° en 4°, is het fictief inkomen |
est égal au revenu professionnel, limité le cas échéant conformément à | gelijk aan de bedrijfsinkomsten, eventueel beperkt overeenkomstig |
l'article 5, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 30 janvier | artikel 5, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 januari |
1997, qui a servi de base au calcul de la première cotisation dont | 1997, die als basis dienen voor de berekening van de eerste bijdrage |
l'intéressé est redevable en vertu de l'arrêté royal n° 38 après la | die de betrokkene krachtens het koninklijk besluit nr. 38 is |
fin de la période assimilée.". | verschuldigd na het einde van de gelijkgestelde periode.". |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux pensions |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour | pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste |
la première fois au plus tôt le 1er juillet 2017. | maal ten vroegste ingaan op 1 juli 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017 |
Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd |
ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, | voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |