Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967
retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 14, § 1er; betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, artikel 14, § 1;
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het
travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
économique et monétaire européenne, l'article 5, § 3, 2° ; deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, artikel 5, § 3,
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général 2° ; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants; zelfstandigen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei 2016;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 26 mai 2016; statuut der zelfstandigen, gegeven op 26 mei 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juni 2016;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en application Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig
des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
dispositions en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging.
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent règlement entre en Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
vigueur au 1er juillet 2017 et que les demandes dans le régime de omstandigheid dat de ontworpen regeling op 1 juli 2017 in werking
pension des indépendants peuvent être introduites un an avant la date treedt en de aanvraag in de pensioenregeling voor zelfstandigen tot 1
de prise de cours, l'Institut National d'Assurances Sociales pour jaar voor de gewenste ingangsdatum ingediend kan worden, moet het
Travailleurs Indépendants doit pouvoir adapter ses applications Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tijdig
informatiques à temps et doit être capable de tenir compte de la zijn informaticatoepassingen kunnen aanpassen en moet het in staat
réglementation modifiée à partir du 1er juillet 2016 afin de pouvoir zijn om vanaf 1 juli 2016 met de gewijzigde regelgeving rekening te
notifier les décisions de mise à la pension correctes aux indépendants houden om correcte pensioenbeslissingen te kunnen betekenen aan de
souhaitant partir à la pension à partir du 1er juillet 2017; zelfstandigen die vanaf 1 juli 2017 met pensioen wensen te gaan.
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 59.697/1, donné le 5 juillet 2016 en Gelet op het advies nr. 59.697/1 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van
Indépendants, Zelfstandigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 31 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967

Artikel 1.In artikel 31 van het koninklijk besluit van 22 december

portant règlement général relatif à la pension de retraite et de 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
survie des travailleurs indépendants, modifié en dernier lieu par overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 18 juillet 1997, les modifications suivantes sont koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé; 1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven;
2° il est inséré un paragraphe 3bis rédigé comme suit : 2° een paragraaf 3bis wordt ingevoegd, luidende :
§ 3bis. Lorsque, après application du § 2 ou du § 3, ou de l'article " § 3bis. Wanneer, na toepassing van § 2 of § 3, of van artikel 34, §
34, § 2, 3., alinéas 1er à 3, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 2, 3., eerste tot derde lid, van het koninklijk besluit van 21
portant règlement général du régime de pension de retraite et de december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en
survie des travailleurs salariés, les périodes visées au § 1er ne overlevingspensioen voor werknemers, de periodes bedoeld onder § 1
peuvent pas être prises en compte dans un régime belge de pension niet in aanmerking worden genomen in een Belgisch wettelijk,
légale, réglementaire ou statutaire, seules ces périodes sont reglementair of statutair pensioenstelsel, worden uitsluitend deze
assimilées pour autant que, postérieurement à ces périodes, periodes gelijkgesteld voor zover, volgend op deze periodes,
l'intéressé acquiert en premier la qualité de travailleur indépendant.". betrokkene eerst de hoedanigheid van zelfstandige verwerft.".

Art. 2.A l'article 46ter, § 1er, B., du même arrêté, inséré par

Art. 2.In artikel 46ter, § 1, B., van dit besluit, ingevoegd bij het

l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et modifié par les arrêtés royaux koninklijk besluit van 18 juli 1997 en gewijzigd bij de koninklijke
des 15 décembre 1998 et 21 novembre 2005, les modifications suivantes besluiten van 15 december 1998 en 21 november 2005, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le 1), l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° in 1), wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"Pour les trimestres visés à l'article 31, § 2 et pour les trimestres "Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 2 en voor de kwartalen
visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne les périodes visées à bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de periodes bedoeld in
l'article 31, § 1er, 1°, 3°, 5° et 6°, le revenu fictif est égal au artikel 31, § 1, 1°, 3°, 5° en 6°, is het fictief inkomen gelijk aan
revenu professionnel fixé par l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997."; de door artikel 5, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 vastgestelde bedrijfsinkomsten.";
2° dans le 2), l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : 2° In 2), wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin :
"Pour les trimestres visés à l'article 31, § 3bis, en ce qui concerne "Voor de kwartalen bedoeld in artikel 31, § 3bis, voor wat betreft de
les périodes visées à l'article 31, § 1er, 2° et 4°, le revenu fictif periodes bedoeld in artikel 31, § 1, 2° en 4°, is het fictief inkomen
est égal au revenu professionnel, limité le cas échéant conformément à gelijk aan de bedrijfsinkomsten, eventueel beperkt overeenkomstig
l'article 5, § 2, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 30 janvier artikel 5, § 2, laatste lid, van het koninklijk besluit van 30 januari
1997, qui a servi de base au calcul de la première cotisation dont 1997, die als basis dienen voor de berekening van de eerste bijdrage
l'intéressé est redevable en vertu de l'arrêté royal n° 38 après la die de betrokkene krachtens het koninklijk besluit nr. 38 is
fin de la période assimilée.". verschuldigd na het einde van de gelijkgestelde periode.".

Art. 3.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux pensions

Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

des travailleurs indépendants qui prennent cours effectivement et pour pensioenen van de zelfstandigen die daadwerkelijk en voor de eerste
la première fois au plus tôt le 1er juillet 2017. maal ten vroegste ingaan op 1 juli 2017.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017

Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le

Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd

ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 21 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^