Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal transposant la directive 2014/85/UE de la Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire "
Arrêté royal transposant la directive 2014/85/UE de la Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2014/85/EU van de Commissie van 1 juli 2014 tot wijziging van richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal transposant la directive 2014/85/UE de la Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois du 29 février 1984 et 18 juillet 1990 et l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 ; FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot omzetting van richtlijn 2014/85/EU van de Commissie van 1 juli 2014 tot wijziging van richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende het rijbewijs FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en 18 juli 1990 en artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs;
Vu l'association des gouvernements de région ; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu la délibération en Comité de Concertation le 18 avril 2016, en Gelet op de beraadslaging binnen het Overlegcomité op 18 april 2016,
application de l'article 6, § 4, 3°, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 met toepassing van artikel 6, § 4, 3°, tweede lid, van de bijzondere
août 1980 de réformes institutionnelles ; wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2016 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2016 ; maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2016;
Vu les avis 57.238/4, 57.641/VR et 59.479/4 du Conseil d'Etat, donnés Gelet op de adviezen 57.238/4, 57.641/VR en 59.479/4 van de Raad van
le 27 avril 2015, le 7 juillet 2015 et le 22 juin 2016 en application State, gegeven op 27 april 2015, 7 juli 2015 en 22 juni 2016, met
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/85/UE de la

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de richtlijn

Commission du 1er juillet 2014 modifiant la directive 2006/126/CE du 2014/85/EU van de Commissie van 1 juli 2014 tot wijziging van
Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad

Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 20, § 6, de l'arrêté

betreffende het rijbewijs.

Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 20, § 6, van het

royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, inséré par koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs,
l'arrêté royal du 15 novembre 2013, les mots « D1+E of D » sont ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 november 2013, worden de
remplacés par les mots « D1+E, D of D+E ». woorden "D1+E of D" vervangen door de woorden "D1+E, D of D+E".

Art. 3.Dans l'article 21, § 1er, du même arrêté, les modifications

Art. 3.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, les mots « C, C +E, D et D + E ou des 1° in het tweede lid worden de woorden "C, C+E, D en D+E of van de
sous-catégories C1, C1+E, D1 et D1+E » sont remplacés par les mots « subcategorieën C1, C1+E, D1 en D1+E" vervangen door de woorden "C1, C,
C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E et D+E » ; C1+E, C+E, D1, D, D1+E en D+E";
2° dans l'alinéa 3, les mots « catégories C, C+E, D et D+E ou des 2° in het derde lid worden de woorden "categorieën C, C+E, D en D+E of
sous-catégories C1, C1+E, D1 et D1+E ou de catégories ou de voor de subcategorieën C1, C1+E, D1 en D1+E" vervangen door de woorden
sous-catégories équivalentes » sont remplacés par les mots «
catégories C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E et D+E » et les mots « ou de "categorieën C1, C, C1+E, C+E, D1, D, D1+E en D+E" en worden de
sous-catégories » sont abrogés. woorden "of subcategorieën" opgeheven.

Art. 4.Dans le point II. de l'annexe 6 du même arrêté, modifiée par

Art. 4.In punt II. van bijlage 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

les arrêtés royaux des 5 septembre 2002, 10 septembre 2010, 2 mars de koninklijke besluiten van 5 september 2002, 10 september 2010, 2
2011 et 28 avril 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 4.1.1. est complété par la phrase suivante : « Le candidat atteint d'un syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère est inapte à la conduite. » ; 2° dans le point 4.1.4., les mots « modéré ou sévère » sont insérés entre les mots « syndrome d'apnée du sommeil » et les mots « peut être déclaré apte » ; 3° dans le point 4.1.4., l'alinéa 1er est complété par les mots « Un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont nécessaires. » ; 4° dans le point 4.1.4., les mots « , s'il y a un suivi médical approprié et si la thérapie est suivie fidèlement » sont insérés entre les mots « pas de troubles ou d'anomalies, » et les mots « , une attestation d'aptitude peut être délivrée » ; 5° le point 4.2.1. est complété par la phrase suivante : « Le candidat atteint d'un syndrome d'apnée du sommeil modéré ou sévère est inapte à la conduite. » ; 6° dans le point 4.2.2., les mots « modéré ou sévère » sont insérés entre les mots « syndrome d'apnée du sommeil » et les mots « peut être déclaré apte » ; 7° dans le point 4.2.2., les mots « d'un neurologue est » sont remplacés par les mots « , un suivi médical approprié et une thérapie suivie fidèlement sont » ; 8° dans le point 4.2.2., les mots « , s'il y a un suivi médical approprié et si la thérapie est suivie fidèlement » sont insérés entre les mots « d'anomalies après cette période » et les mots « , la durée de validité ».

Art. 5.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

maart 2011 en 28 april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 4.1.1. wordt aangevuld met de volgende zin: "De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt."; 2° in punt 4.1.4. worden de woorden "matig of ernstig" ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat met een" en de woorden "slaapapneusyndroom kan"; 3° in punt 4.1.4. wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "Adequate medische opvolging en therapietrouw zijn vereist."; 4° in punt 4.1.4. worden de woorden "en is er adequate medische opvolging en therapietrouw, " ingevoegd tussen de woorden "stoornissen of anomalieën," en de woorden "dan kan een rijgeschiktheidsverklaring"; 5° punt 4.2.1. wordt aangevuld met de volgende zin: "De kandidaat met een matig of ernstig slaapapneusyndroom is niet rijgeschikt."; 6° in punt 4.2.2. worden de woorden "matig of ernstig" ingevoegd tussen de woorden "De kandidaat met een" en de woorden "slaapapneusyndroom kan"; 7° in punt 4.2.2. worden de woorden "van een neuroloog is" vervangen door de woorden ", adequate medische opvolging en therapietrouw zijn"; 8° in punt 4.2.2. worden de woorden "en is er adequate medische opvolging en therapietrouw," ingevoegd tussen de woorden "vrij van de symptomen" en de woorden ", dan is de geldigheidsduur".

Art. 5.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. Gegeven te Brussel, op 21 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
François BELLOT François BELLOT
^