Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral du Développement durable | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling |
---|---|
CONSEIL FEDERAL DU DEVELOPPEMENT DURABLE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral du Développement durable PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE RAAD VOOR DUURZAME ONTWIKKELING 12 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale de développement durable, l'article 13 ; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, artikel 13; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; | bepalingen van autoregulering betreft; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mars 2016 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Sur la proposition de la Ministre du Développement durable et sur | maart 2016; Op voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling, en op het |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral du |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor |
Développement durable, tel qu'arrêté par ce Conseil lors de sa réunion | Duurzame Ontwikkeling, zoals vastgesteld door deze Raad in zijn |
du 24 avril 2015 et annexé au présent arrêté, est approuvé. | zitting van 24 april 2015 en gevoegd als bijlage bij dit besluit, is |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 3.Le ministre qui a le Développement durable dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, op 21 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Développement durable, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |
Règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral du Développement | Huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor Duurzame |
durable | Ontwikkeling |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement d'ordre |
Artikel 1.Voor de toepassing van het voorliggend huishoudelijk |
intérieur, on entend par : | reglement wordt verstaan: |
1° « la loi » : la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la | 1° "de Wet": de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
politique fédérale de développement durable ; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; |
2° « l'arrêté royal du 18 juillet 2012 » : l'arrêté royal du 18 | 2° "het Koninklijk Besluit van 18 juli 2012": het koninklijk besluit |
juillet 2012 portant fixation du nombre des représentants de la | van 18 juli 2012 houdende vaststelling van het aantal |
société civile au Conseil fédéral du Développement durable et de leur | vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in de Federale |
répartition en catégories ; | Raad voor Duurzame Ontwikkeling en hun indeling in categorieën; |
3° « le Conseil » : le Conseil fédéral du Développement durable ; | 3° "de Raad" : de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; |
4° « le président d'honneur », « le président » et « les | 4° "de Erevoorzitter", "de Voorzitter" en "de Ondervoorzitters": de |
vice-présidents » : les personnes visées à l'article 12, § 1er, | personen zoals bedoeld in artikel 12, § 1, eerste tot derde streepje, |
premier à troisième tirets, de la loi ; | van de wet; |
5° « Membres » : les personnes visées à l'article 12, § 1er, de la loi | 5° "Leden": de personen bedoeld in artikel 12, § 1, van de Wet; |
; 6° « Membres ayant voix délibérative » : les personnes visées à | 6° "Stemgerechtigde leden": de personen bedoeld in artikel 12, § 1, |
l'article 12, § 1er, deuxième et troisième tirets, de la loi et à | tweede en derde streepje, van de wet en in artikel 2, 1°, 2°, 3°, 4° |
l'article 2, 1°, 2°, 3°, 4° et 6°, de l'arrêté royal du 18 juillet | en 6°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2012; |
2012 ; 7° « groupe membre du Conseil » : une catégorie des représentants de | 7° "ledengroep van de Raad": een categorie van de vertegenwoordigers |
la société civile au Conseil visée à l'article 2 de l'arrêté royal du | van het maatschappelijk middenveld in de Raad bedoeld in artikel 2 van |
18 juillet 2012 ; | het koninklijk besluit van 18 juli 2012; |
8° « le Bureau » : le bureau exécutif du Conseil, tel que défini à | 8° "het Bureau": het uitvoerend bureau van de Raad, zoals bedoeld in |
l'article 12, § 5, de la loi ; | artikel 12, § 5, van de wet; |
9° « le Secrétariat permanent » : le secrétariat du Conseil, tel que | 9° "het Permanent Secretariaat": het secretariaat van de Raad, zoals |
défini à l'article 14 de la loi. | bedoeld in artikel 14 van de wet. |
Art. 2.§ 1er. Quand un Membre présente sa démission et que son |
Art. 2.§ 1. Wanneer een Lid ontslagnemend is en zijn/haar |
suppléant ne peut immédiatement être désigné conformément à l'article | plaatsvervanger niet onmiddellijk kan worden aangeduid overeenkomstig |
12, § 7, de la loi, le Conseil peut, en attendant la nomination de ce | artikel 12, § 7, van de wet, kan de Raad, in afwachting van de |
suppléant, inviter un remplaçant temporaire, désigné par écrit par le | benoeming van deze plaatsvervanger, een tijdelijke vervanger |
groupe membre du Conseil auquel appartenait le Membre démissionnaire. | uitnodigen, schriftelijk aangeduid door de ledengroep van de Raad |
waartoe het ontslagnemend Lid behoort. | |
§ 2. Les Membres ayant voix délibérative peuvent, sur proposition du | § 2. De stemgerechtigde Leden kunnen, op voorstel van het Bureau, |
Bureau, coopter des conseillers scientifiques pour un mandat d'un an | wetenschappelijk raadgevers coöpteren voor een hernieuwbaar mandaat |
renouvelable. | van een jaar. |
§ 3. Le Conseil invite à ses assemblées générales un observateur des | § 3. De Raad nodigt op zijn algemene vergadering een waarnemer van de |
organismes suivants : | volgende instellingen uit: |
1° Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen ; | 1° Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen; |
2° Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable ; | 2° Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable; |
3° Conseil de l'Environnement pour la Région de Bruxelles-Capitale ; | 3° Raad voor het Leefmilieu van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° Conseil économique et social pour la Région de Bruxelles-Capitale ; | 4° Economische en Sociale Raad voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
5° Conseil central de l'Economie ; | 5° Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
6° Sociaal-economische Raad voor Vlaanderen ; | 6° Sociaal-economische Raad voor Vlaanderen; |
7° Conseil économique et social de la Région wallonne ; | 7° Conseil économique et social de la Région wallonne; |
8° Nederlandstalige Vrouwenraad ; | 8° Nederlandstalige Vrouwenraad; |
9° Bureau fédéral du Plan ; | 9° Federaal Planbureau; |
10° Commission interdépartementale pour le Développement durable ; | 10° Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling; |
11° Institut fédéral pour le Développement durable. | 11° Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling. |
Art. 3.Le président d'honneur et son représentant peuvent participer |
Art. 3.De Erevoorzitter en zijn/haar afgevaardigde kunnen deelnemen |
à toutes les réunions organisées dans le cadre du Conseil. | aan alle vergaderingen die in het kader van de Raad georganiseerd worden. |
Art. 4.§ 1er. Le Bureau se compose du président d'honneur, du |
Art. 4.§ 1. Het Bureau is samengesteld uit de Erevoorzitter, de |
président et des vice-présidents. | Voorzitter en de Ondervoorzitters. |
Le directeur et un membre du Secrétariat permanent participent aux | De directeur en een lid van het Permanent Secretariaat nemen deel aan |
réunions du Bureau. | de vergaderingen van het Bureau. |
§ 2. Peuvent participer aux réunions du Bureau : | § 2. Kunnen deelnemen aan de vergaderingen van het Bureau: |
- deux représentants de chacun des groupes membres du Conseil visés à | - twee vertegenwoordigers van elk van de ledengroepen van de Raad |
l'article 2, 1° à 4°, de l'arrêté royal du 18 juillet 2012, choisis | bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit van 18 |
par le Bureau parmi les Membres ; | juli 2012, door het Bureau gekozen onder de Leden; |
- un représentant des milieux scientifiques visé à l'article 12, § 1er, | - een vertegenwoordiger van de wetenschappelijke milieus bedoeld in |
cinquième tiret, de la loi. | artikel 12, § 1, vijfde streepje, van de wet. |
§ 3. Une fois par an, le Bureau se réunit avec les présidents et | § 3. Eenmaal per jaar komt het Bureau bijeen met de Voorzitters en de |
vice-présidents des Groupes de Travail. | Ondervoorzitters van de Werkgroepen. |
§ 4. Le Bureau peut inviter les présidents et les vice-présidents des | § 4. Het Bureau kan de voorzitters en de ondervoorzitters van de |
Groupes de Travail à une de ses réunions afin de donner des | Werkgroepen uitnodigen voor een van zijn vergaderingen om toelichting |
explications sur le fonctionnement des Groupes de Travail. | te geven bij de werking van de Werkgroepen. |
Le Bureau peut inviter des experts externes à une de ses réunions afin | Het Bureau kan externe deskundigen uitnodigen voor een van zijn |
de donner des explications sur un sujet spécifique. | vergaderingen om toelichting te geven bij een specifiek onderwerp. |
Art. 5.§ 1er. Le Bureau est convoqué par le président, chaque fois |
Art. 5.§ 1. Het Bureau wordt door de Voorzitter samengeroepen, |
que celui-ci le juge nécessaire. | telkens hij/zij dat noodzakelijk acht. |
Une réunion du Bureau est convoquée dans le mois à la demande d'au | Een vergadering van het Bureau wordt samengeroepen op vraag van |
moins deux vice-présidents. | minstens twee ondervoorzitters binnen de maand volgend op die vraag. |
§ 2. Le président préside les réunions du Bureau. En son absence, | § 2. De Voorzitter zit de vergaderingen van het Bureau voor. In |
c'est l'aîné des vice-présidents qui assure la présidence. | zijn/haar afwezigheid neemt de oudste van de Ondervoorzitters het |
voorzitterschap waar. | |
Art. 6.§ 1er. Les rapports des réunions du Bureau comportent un |
Art. 6.§ 1. De verslagen van de bureauvergaderingen bevatten een |
résumé des discussions et des décisions du Bureau ainsi que les | samenvatting van de besprekingen en de besluiten van het Bureau. Zij |
remarques qu'il a été demandé de mentionner. | vermelden tevens de opmerkingen waarvan de rapportering gevraagd werd. |
Le rapport d'une réunion du Bureau est approuvé par les membres du | Het verslag van een vergadering van het Bureau wordt goedgekeurd door |
Bureau lors de la réunion suivante puis est transmis dans un délai de | de leden van het Bureau tijdens de eerstvolgende vergadering. |
Vervolgens wordt het, binnen een termijn van vijf werkdagen, | |
cinq jours ouvrables aux Membres visés à l'article 12, § 1er, premier | overgemaakt aan de Leden bedoeld in artikel 12, § 1, eerste tot vijfde |
à cinquième tirets, de la loi. | streepje, van de wet. |
§ 2. Le Bureau détermine quels documents traités par lui, autres que | § 2. Het Bureau bepaalt welke door hem behandelde documenten, andere |
les rapports de réunion, sont transmis aux Membres. | dan de verslagen van de vergaderingen, aan de Leden worden meegedeeld. |
Art. 7.Le Bureau : |
Art. 7.Het Bureau: |
- prépare les réunions de l'Assemblée générale, en établit l'ordre du | - bereidt de Algemene Vergaderingen voor, stelt de agenda ervan op en |
jour et en assure le suivi ; | verzekert de opvolging ervan; |
- assure la liaison entre les Groupes de Travail et l'Assemblée | - verzekert de band tussen de Werkgroepen en de Algemene Vergadering. |
générale. A cet effet, le Bureau transmet aux Groupes de Travail les | Daartoe maakt het Bureau aan de Werkgroepen de dossiers over die voor |
dossiers qui sont soumis au Conseil pour avis et envoie aux Membres | advies aan de Raad werden voorgelegd en stuurt de door de Werkgroepen |
les projets d'avis préparés par les Groupes de Travail ; | voorbereide ontwerpadviezen naar de Leden; |
- détermine le ou les Groupe(s) de Travail qui va/vont traiter une demande l'avis, le type d'avis à rédiger et le délai dans lequel celui-ci devra être rendu ; - exerce un rôle d'arbitrage pour toute question dévolue à un Groupe de Travail mais n'ayant pu être réglée au sein de celui-ci ; - accomplit les missions que l'Assemblée générale lui confie ; - soumet à l'approbation de l'Assemblée générale le rapport de durabilité et le rapport financier du Secrétariat permanent ; - soumet un budget annuel à l'Assemblée générale ; - émet des propositions au sujet de l'organisation d'événements dans le cadre de la fonction de forum du Conseil ; - est responsable pour la publicité en ce qui concerne les affaires générales qui ont un rapport avec l'existence, le fonctionnement et les réalisations du Conseil. | - bepaalt de Werkgroep(en) die een adviesaanvraag zal/zullen behandelen, het type van op te stellen advies en de termijn waarbinnen dit moet worden uitgebracht; - vervult een bemiddelende rol voor elke aan een Werkgroep voorbehouden kwestie die niet binnen deze groep kon worden geregeld; - voert de opdrachten uit die de Algemene Vergadering hem toevertrouwt; - legt het duurzaamheidverslag en het financieel verslag van het Permanent Secretariaat ter goedkeuring voor aan de Algemene Vergadering; - legt een jaarlijkse begroting voor aan de Algemene Vergadering; - doet voorstellen voor het organiseren van evenementen in het kader van de forumfunctie van de Raad; - is verantwoordelijk voor de bekendmaking van algemene zaken betreffende het bestaan, de werking en de verwezenlijkingen van de Raad. |
Art. 8.§ 1er. Le Conseil se réunit au moins trois fois par an en |
Art. 8.§ 1. De Raad komt minstens driemaal per jaar in Algemene |
Assemblée générale sur convocation du président, ou chaque fois que | Vergadering bijeen, na bijeenroeping door de Voorzitter of telkens |
celui-ci ou le Bureau le juge nécessaire. | wanneer laatstgenoemde of het Bureau het nodig acht. |
§ 2. Une Assemblée générale est convoquée dans le mois à la demande | § 2. Op aanvraag van minimum zes stemgerechtigde Leden wordt een |
d'au moins six Membres ayant voix délibérative. | Algemene Vergadering binnen de maand samengeroepen. |
§ 3. Les Assemblées générales se tiennent en néerlandais et en | § 3. De Algemene Vergaderingen worden in het Nederlands en het Frans |
français, avec traduction simultanée. | gehouden, met simultaanvertaling. |
Art. 9.§ 1er. La convocation à l'Assemblée générale est envoyée par |
Art. 9.§ 1. De uitnodiging voor de Algemene Vergadering wordt |
courrier électronique aux Membres, aux conseillers scientifiques et | elektronisch verstuurd aan de Leden, de wetenschappelijk raadgevers en |
aux personnes visées à l'article 2, § 3, au moins quinze jours avant | de personen bedoeld in artikel 2, § 3, minstens vijftien dagen vóór de |
la date de cette Assemblée générale. Elle en mentionne l'ordre du | datum van deze Algemene Vergadering. Ze vermeldt de agenda ervan, de |
jour, la date, le lieu et l'heure. | datum, de plaats en het uur. |
§ 2. L'ordre du jour est établi par le Bureau. Il comporte un compte | § 2. De agenda wordt vastgelegd door het Bureau. Ze bevat een |
rendu de l'état d'avancement de toutes les demandes d'avis qui ont été | bespreking van de stand van zaken van alle adviesaanvragen die |
reçues de la part des autorités visées à l'article 11, § 2, de la loi | ontvangen werden van de overheden vermeld in artikel 11, § 2, van de |
ainsi que des projets d'avis qui seront rendus d'initiative. | wet evenals van de adviesontwerpen op eigen initiatief. |
L'Assemblée générale peut décider en séance d'ajouter un point à | De Algemene Vergadering kan ter zitting beslissen een punt aan de |
l'ordre du jour. | agenda toe te voegen. |
Chaque demande d'examen écrite qui provient d'au moins six Membres ou | Elke schriftelijke vraag tot onderzoek, die uitgaat van minstens zes |
d'un Groupe de Travail est ajoutée à l'ordre du jour de l'Assemblée | Leden of van een Werkgroep, wordt aan de agenda van de volgende |
générale suivante. | Algemene Vergadering toegevoegd. |
§ 3. Les documents de travail sont envoyés aux Membres, aux | § 3. De werkdocumenten worden ten laatste zeven kalenderdagen vóór de |
conseillers scientifiques et aux personnes visées à l'article 2, § 3, | Algemene Vergadering aan de Leden, de wetenschappelijk raadgevers en |
au plus tard sept jours calendrier avant la date de l'Assemblée | de personen bedoeld in artikel 2, § 3, bezorgd. |
générale. Art. 10.§ 1er. Le Bureau peut inviter à l'Assemblée générale des |
Art. 10.§ 1. Het Bureau kan personen, waarvan hij de medewerking |
personnes dont la collaboration lui semble utile pour l'examen plus | nuttig acht voor de verdere behandeling van een agendapunt, uitnodigen |
approfondi de l'un des points à l'ordre du jour. | op de Algemene Vergadering. |
§ 2. Un Membre ayant voix délibérative peut être accompagné d'un | § 2. Een stemgerechtigd Lid kan zich laten bijstaan door een expert. |
expert. Le cas échéant, il prévient au préalable le Secrétariat | In dat geval brengt hij/zij het Permanent Secretariaat vooraf op de |
permanent qu'il sera accompagné d'un expert. | hoogte dat hij/zij zich door een expert zal laten bijstaan. |
§ 3. Toute personne invitée à l'Assemblée générale est tenue aux mêmes | § 3. Voor alle uitgenodigden op de Algemene Vergadering gelden |
règles que les Membres. | dezelfde regels als die voor de Leden. |
Art. 11.Lors de l'Assemblée générale, chaque participant signe la |
Art. 11.Iedere deelnemer aan de Algemene Vergadering tekent op de |
liste de présence, qui est annexée au rapport. | vergadering de aanwezigheidslijst die aan het verslag wordt |
Art. 12.Le président ouvre et clôture les Assemblées générales et |
toegevoegd. Art. 12.De Voorzitter opent en sluit de Algemene Vergaderingen en |
dirige les débats. | leidt de debatten. |
En cas d'absence du président, l'aîné des vice-présidents remplit la | In afwezigheid van de Voorzitter vervult de oudste van de |
fonction de président. | Ondervoorzitters de functie van Voorzitter. |
En cas d'absence du président et des vice-présidents, l'aîné des | In afwezigheid van de Voorzitter en de Ondervoorzitters zit de oudste |
Membres présents préside l'assemblée. | van de aanwezige Leden de vergadering voor. |
Art. 13.§ 1er. Le Secrétariat permanent participe aux Assemblées |
Art. 13.§ 1. Het Permanent Secretariaat neemt deel aan de Algemene |
générales et en rédige le rapport qui est approuvé lors de l'Assemblée | Vergaderingen en stelt er het verslag van op dat op de volgende |
générale suivante. | Algemene Vergadering wordt goedgekeurd. |
Le président signe l'original du rapport. | De Voorzitter ondertekent het originele verslag. |
§ 2. Les rapports comportent un résumé des discussions et des | § 2. De verslagen bevatten een samenvatting van de besprekingen en de |
décisions relatives à chacun des points à l'ordre du jour. Ils | besluiten betreffende ieder agendapunt. Daarenboven bevatten ze de |
comportent aussi les éléments qu'un Membre a demandé d'y inscrire. | elementen waarvan een Lid vraagt om ze te notuleren. |
§ 3. Les rapports sont publics mais le Bureau peut décider de ne pas | § 3. De verslagen zijn openbaar, maar het Bureau kan beslissen een |
rendre publics certains points des rapports relatifs à la gestion | punt van het verslag dat de interne werking van de Raad behandelt niet |
interne du Conseil. | openbaar te maken. |
Art. 14.§ 1er. Le Conseil ne peut émettre valablement un avis que si |
Art. 14.§ 1. De Raad kan slechts een geldig advies uitbrengen indien |
sont présents à l'Assemblée générale ou remplacés par leur suppléant : | op de Algemene Vergadering de volgende Leden aanwezig zijn of |
vervangen zijn door hun plaatsvervanger: | |
- la majorité simple des Membres ayant voix délibérative ; et | - de gewone meerderheid van de stemgerechtigde Leden; en |
- au moins un Membre de chacun des groupes membres du Conseil visés à | - ten minste een Lid van elk van de ledengroepen van de Raad bedoeld |
l'article 2, 1° à 4°, de l'arrêté royal du 18 juillet 2012. | in artikel 2, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2012. |
Dans le cas contraire, l'Assemblée générale doit être convoquée à | In het andere geval moet de Algemene Vergadering opnieuw worden |
nouveau dans le mois, avec au moins le même ordre du jour. | bijeengeroepen binnen de maand, met ten minste dezelfde agenda. |
§ 2. Les projets d'avis sont discutés en Assemblée générale sur base | § 2. De ontwerpadviezen worden in de Algemene Vergadering besproken op |
des conclusions des Groupes de Travail y compris, le cas échéant, les | basis van de besluiten in de Werkgroepen, met inbegrip van, in dat |
points de vue divergents au sein du Groupe de Travail. | geval, de afwijkende standpunten binnen de Werkgroep. |
Ces conclusions sont présentées soit par le président du Groupe de | Deze conclusies worden voorgesteld ofwel door de Voorzitter van de |
Travail soit par le vice-président ou, en leur absence, par un membre | Werkgroep ofwel door de Ondervoorzitter of, bij hun afwezigheid, door |
du Secrétariat permanent. | een lid van het Permanent Secretariaat. |
§ 3. Le Conseil s'efforce d'atteindre le consensus dans ses avis. Si | § 3. De Raad streeft in zijn adviezen naar consensus. Indien een |
celui-ci ne peut être atteint, l'ensemble des points de vue des | consensus niet mogelijk is, worden alle standpunten van de |
Membres ayant voix délibérative sont repris dans l'avis. | stemgerechtigde Leden in het advies opgenomen. |
Art. 15.§ 1er. Un projet d'avis peut être approuvé par procédure |
Art. 15.§ 1er. Een ontwerpadvies kan met de schriftelijke procedure |
écrite si aucune Assemblée générale ne peut être convoquée pendant le | worden goedgekeurd indien tijdens de termijn om het advies uit te |
délai imparti pour remettre l'avis. | brengen geen Algemene Vergadering kan worden belegd. |
Les Membres ayant voix délibérative ne peuvent formuler d'amendement | De stemgerechtigde Leden kunnen slechts amendementen op dit |
sur le projet d'avis après qu'il a reçu l'approbation des membres du | ontwerpadvies formuleren nadat die de goedkeuring hebben gekregen van |
Groupe de Travail qui l'a rédigé. | de leden van de Werkgroep die het ontwerpadvies heeft opgesteld. |
§ 2. Le projet d'avis est soumis au vote des Membres ayant voix | § 2. Het ontwerpadvies wordt ter stemming voorgelegd aan de |
délibérative qui disposent d'un délai de cinq jours ouvrables pour | stemgerechtigde Leden, die een termijn van vijf werkdagen hebben om |
exprimer leur vote. | hun stem uit te brengen. |
§ 3. L'avis est émis valablement s'il recueille le vote : | § 3. Het advies wordt geldig uitgebracht indien het gestemd wordt: |
- de la majorité simple des Membres ayant voix délibérative ; et | - bij gewone meerderheid van de Leden met stemrecht; en |
- d'au moins un Membre de chacun des groupes membres du Conseil visés | - door minstens één Lid van elke ledengroep van de Raad bedoeld in |
à l'article 2, 1° à 4°, de l'arrêté royal du 18 juillet 2012. | artikel 2, 1° tot 4°, van het koninklijk besluit van 18 juli 2012. |
Art. 16.Le Conseil comporte un certain nombre de Groupes de Travail |
Art. 16.De Raad telt een aantal vaste Werkgroepen die door de |
permanents constitués par l'Assemblée générale. | Algemene Vergadering worden opgericht. |
L'Assemblée générale peut créer un Groupe de Travail ad hoc sur | Op voorstel van het Bureau kan de Algemene Vergadering een ad hoc |
proposition du Bureau et en détermine les missions. | Werkgroep creëren en zijn opdrachten bepalen. |
Art. 17.§ 1er. L'Assemblée générale nomme et révoque le président et |
Art. 17.§ 1er. De Algemene Vergadering benoemt en ontslaat de |
le vice-président de chaque Groupe de Travail sur proposition du | Voorzitter en de Ondervoorzitter van elke Werkgroep op voorstel van |
Bureau. | het Bureau. |
Les présidents et vice-présidents des Groupes de Travail sont choisis | De Voorzitters en Ondervoorzitters van de Werkgroepen zijn gekozen |
parmi les Membres visés à l'article 12, § 1er, 5ème tiret, de la loi | onder de Leden zoals bedoeld in artikel 12, § 1, 5de streepje, van de |
et les conseillers scientifiques. Ils sont titulaires d'un mandat d'un | wet en de wetenschappelijke raadgevers. Zij hebben een hernieuwbaar |
an renouvelable. | mandaat van één jaar. |
§ 2. Chaque Membre et chaque conseiller scientifique peut participer | § 2. Elk Lid en elke wetenschappelijk raadgever kan deelnemen aan de |
aux travaux des Groupes de Travail. | werkzaamheden van de Werkgroepen. |
Les Membres peuvent s'y faire représenter par un remplaçant dont le | De Leden kunnen zich in een Werkgroep laten vertegenwoordigen door een |
nom doit être communiqué par écrit au Secrétariat permanent. | plaatsvervanger, van wie de naam schriftelijk moet worden doorgegeven |
aan het Permanent Secretariaat. | |
§ 3. Les Membres et leur remplaçant peuvent se faire accompagner par | § 3. De Leden en hun plaatsvervanger kunnen zich op de vergaderingen |
un conseiller ayant voix consultative lors des réunions de Groupe de | van de Werkgroep laten bijstaan door een raadgever met raadgevende |
Travail. | stem. |
§ 4. Des experts externes peuvent être invités par le Groupe de | § 4. Externe experts kunnen, voor een specifieke toelichting, door de |
Travail pour apporter des éclaircissements ponctuels. | Werkgroep worden uitgenodigd. |
§ 5. Avec l'accord du Bureau, un Groupe de Travail peut accueillir en | § 5. Na het akkoord van het Bureau kan een Werkgroep ambtenaren en |
son sein, en qualité d'invités permanents, des fonctionnaires et | andere externe experts die in de behandelde materies bevoegd zijn, op |
autres experts externes compétents dans les matières abordées. | permanente basis uitnodigen. |
Art. 18.§ 1er. Un Groupe de Travail est convoqué par son président |
Art. 18.§ 1er. Een Werkgroep wordt samengeroepen door zijn Voorzitter |
ou, en son absence, par son vice-président. Si ce dernier est | of, bij zijn/haar afwezigheid, door zijn/haar Ondervoorzitter. Is die |
également absent, le Groupe de Travail est convoqué à l'initiative du | laatste eveneens afwezig, dan wordt de Werkgroep bijeengeroepen door |
Bureau. | het Bureau. |
§ 2. Le président d'un Groupe de Travail ou, le cas échéant, son | § 2. De Voorzitter van een Werkgroep, of zo nodig zijn/haar |
vice-président en dirige les travaux de façon impartiale. En leur | Ondervoorzitter, leidt de werkzaamheden van de Werkgroep op |
absence, les réunions du Groupe de Travail sont présidées par le | onpartijdige wijze. Bij hun afwezigheid worden de |
directeur. | werkgroepvergaderingen voorgezeten door de directeur. |
§ 3. Les réunions des Groupes de Travail se tiennent en néerlandais et | § 3. De vergaderingen van de Werkgroepen worden in het Nederlands en |
en français. | het Frans gehouden. |
Art. 19.§ 1er. Un Groupe de Travail peut, de sa propre initiative, |
Art. 19.§ 1er. Een Werkgroep kan op eigen initiatief een |
présenter un projet d'avis, après avoir obtenu l'accord du Bureau. | ontwerpadvies voorstellen na akkoord van het Bureau. |
Les projets d'avis émis d'initiative suivent la même procédure de | De ontwerpadviezen op eigen initiatief volgen dezelfde procedure voor |
rédaction et d'approbation que ceux remis sur demande des autorités | opstelling en goedkeuring als die welke zijn ingediend op vraag van de |
visées à l'article 11, § 2, de la loi. | overheden zoals bedoeld in artikel 11, § 2, van de wet. |
§ 2. En l'absence d'un consensus au sein du Groupe de Travail entre | § 2. Wanneer er geen consensus tussen de stemgerechtigde Leden of hun |
les Membres ayant voix délibérative ou leurs représentants, les | vertegenwoordigers binnen de Werkgroep werd bereikt, worden de |
différents éléments sont communiqués à l'Assemblée générale. | verschillende elementen aan de Algemene Vergadering meegedeeld. |
§ 3. Chaque groupe membre du Conseil adopte un point de vue sur un | § 3. Elke ledengroep van de Raad neemt een standpunt in over een |
projet d'avis avant son envoi aux Membres et vérifie au minimum si le | ontwerpadvies vóór zijn verzending naar de Leden en gaat ten minste na |
projet d'avis ne lui pose pas de problème. | of het ontwerpadvies geen probleem stelt. |
Le président du Groupe de Travail qui a préparé le projet d'avis | De Voorzitter van de Werkgroep die het ontwerpadvies heeft voorbereid |
s'assure que l'ensemble des membres du Groupe de Travail ont donné | vergewist zich ervan dat alle leden van de Werkgroep hun akkoord over |
leur accord sur le projet d'avis avant qu'il ne soit envoyé aux | het ontwerpadvies hebben gegeven vooraleer het naar de Leden wordt |
Membres. | verzonden. |
§ 4. Si un membre du Groupe de Travail ayant traité une demande d'avis | § 4. Indien na de laatste werkgroepvergadering een lid van de |
souhaite formuler des propositions pour atteindre un consensus ou pour | Werkgroep die een adviesaanvraag heeft behandeld nog voorstellen wenst |
corriger une erreur ou une lacune manifeste du projet d'avis après la | te formuleren om een consensus te bereiken of om een fout of een |
dernière réunion du Groupe de Travail, la proposition d'amendement | manifeste lacune van het ontwerpadvies recht te zetten, moet het |
doit être communiquée au Secrétariat permanent au plus tard 48 heures | voorstel van amendement uiterlijk 48 uur vóór de stemming in de |
avant le vote en Assemblée générale. | Algemene Vergadering naar het Permanent Secretariaat worden verstuurd. |
§ 5. Les projets d'avis ne sont pas publics. | § 5. De ontwerpadviezen zijn niet openbaar. |
Art. 20.Le Secrétariat permanent assure la publicité des avis, après |
Art. 20.Het Permanent Secretariaat zorgt voor de bekendmaking van de |
que les conclusions du Groupe de Travail qui les a préparés ont été | adviezen, nadat de besluiten van de Werkgroep die ze opgesteld hebben, |
approuvées par l'Assemblée générale et après en avoir informé le | goedgekeurd zijn door de Algemene Vergadering en na de Voorzitter en |
président et les vice-présidents. | de Ondervoorzitters erover geïnformeerd te hebben. |
Art. 21.Les Groupes de Travail exercent une fonction de forum. Dans |
Art. 21.De werkgroepen vervullen een forumfunctie. In het kader van |
le cadre de cette fonction, les Groupes de Travail peuvent organiser | deze forumfunctie kunnen de Werkgroepen openbare vergaderingen |
des réunions publiques et rendre publiques des notes d'information ou | organiseren en informatienota's of studies openbaar maken, na het |
des études, moyennant l'accord du Bureau. | akkoord van het Bureau. |
Art. 22.Un Groupe de Travail peut effectuer des dépenses pour la |
Art. 22.Een Werkgroep kan uitgaven doen voor de uitvoering van zijn |
réalisation de ses missions, moyennant l'accord préalable du Bureau | taken, op basis van een budget dat door het Bureau voorafgaandelijk |
sur un budget précis. | werd goedgekeurd. |
Art. 23.§ 1er. Le Secrétariat permanent est au service du Conseil |
Art. 23.§ 1er. Het Permanent Secretariaat staat ten dienste van de |
dans l'accomplissement de ses missions. | Raad bij het uitoefenen van zijn opdrachten. |
Le directeur est chargé de la gestion générale des travaux du | De directeur is belast met het algemene beheer van de werkzaamheden |
Secrétariat permanent avec pour objectif la réalisation des missions | van het Permanent Secretariaat, met het oog op de realisatie van de |
du Conseil. | opdrachten van de Raad. |
§ 2. Le Secrétariat permanent : | § 2. Het Permanent Secretariaat: |
- collecte et traite les informations relatives aux sujets abordés à | - verzamelt en verwerkt informatie over de besproken onderwerpen voor |
l'intention des Groupes de Travail, du Bureau et de l'Assemblée | de Werkgroepen, het Bureau en de Algemene Vergadering; |
générale ; - est chargé de l'organisation pratique des réunions des Groupes de | - is belast met de praktische organisatie van de vergaderingen van de |
Travail, de l'Assemblée générale et du Bureau ; | Werkgroepen, de Algemene Vergadering en het Bureau; |
- organise et assure le suivi des réunions ; | - organiseert en volgt de vergaderingen op; |
- établit les rapports et rédige les textes sous la responsabilité des | - verzorgt de verslaggeving en maakt de teksten op onder de |
présidents des Groupes de Travail ; | verantwoordelijkheid van de Voorzitters van de Werkgroepen; |
- est chargé de la collecte des informations ayant trait à la | - is belast met het verzamelen van informatie met betrekking tot het |
politique en matière de développement durable et aux évolutions | beleid duurzame ontwikkeling en de nationale en internationale |
nationales et internationales ; | ontwikkelingen; |
- assure les traductions. | - verzorgt de vertalingen. |
§ 3. Le Secrétariat permanent est responsable de l'élaboration du | § 3. Het Permanent Secretariaat is verantwoordelijk voor het opstellen |
rapport de durabilité du Conseil qui contient un rapport d'activités, | van het duurzaamheidverslag van de Raad, dat bestaat uit een |
un rapport financier, un rapport environnemental et social ainsi | activiteitenverslag, een financieel verslag, een milieu- en sociaal |
qu'une liste des présences aux Assemblées générales. | verslag en een aanwezigheidslijst van de Algemene Vergaderingen. |
Le rapport de durabilité de l'année précédente est soumis à | Het duurzaamheidverslag van het voorgaande jaar wordt aan de Algemene |
l'Assemblée générale pour approbation avant le 30 juin de l'année en | Vergadering voor goedkeuring voorgelegd vóór 30 juni van het lopende |
cours. | jaar. |
Le rapport de durabilité approuvé par l'Assemblée générale est rendu | Het door de Algemene Vergadering goedgekeurde duurzaamheidverslag |
public sur le site Internet du Conseil. | wordt voor iedereen ter beschikking gesteld op de website van de Raad. |
§ 4. Le Secrétariat permanent est responsable de la mise en oeuvre des | § 4. Het Permanent Secretariaat is verantwoordelijk voor de uitwerking |
activités de forum ainsi que de l'entretien du site Internet du Conseil dans une optique de diffusion la plus large possible des informations. Dans la mesure de ses moyens techniques, le Secrétariat permanent donne accès à la documentation qu'il possède à tout Membre qui en fait la demande. § 5. Le Secrétariat permanent envoie des informations à la presse et aux médias après approbation du président et des vice-présidents. Un rapport de ces activités est inclus dans le rapport de durabilité du Conseil. Art. 24.Le Secrétariat permanent est responsable de la rédaction des rapports des réunions statutaires du Conseil et de la réalisation du budget. |
van de forumactiviteiten en voor het onderhoud van de website van de Raad met het oog op een zo ruim mogelijke informatieverspreiding. Het Permanent Secretariaat verschaft, binnen de grenzen van de technische mogelijkheden, toegang tot de documentatie aan de leden die daarnaar vragen. § 5. Na goedkeuring van de Voorzitter en de Ondervoorzitters verspreidt het Permanent Secretariaat informatie naar de pers en de media. Een verslag van die activiteiten wordt opgenomen in het duurzaamheidverslag van de Raad. Art. 24.Het Permanent Secretariaat is verantwoordelijk voor de opmaak van de verslagen van de statutaire vergaderingen van de Raad en voor het uitvoeren van de begroting. |
Art. 25.Les invitations et les rapports des Assemblées générales, le |
Art. 25.De uitnodigingen en verslagen van de Algemene Vergaderingen, |
rapport de durabilité et tout document finalisé du Conseil sont | het duurzaamheidverslag en elk afgewerkt document van de Raad worden |
communiqués aux Membres dans la langue de leur choix. | aan de Leden overgemaakt in de taal van hun keuze. |
Les textes qui sont soumis à l'approbation de l'Assemblée générale | De teksten die ter goedkeuring worden voorgelegd aan de Algemene |
doivent être disponibles en néerlandais et en français. | Vergadering, moeten beschikbaar zijn in het Nederlands en in het |
Les autres documents sont transmis dans la langue de leur auteur. | Frans. De overige documenten worden overgemaakt in de taal van hun auteur. |
Art. 26.§ 1er. Dans le cadre de la fonction de forum du Conseil, des |
Art. 26.§ 1. In het kader van de forumfunctie van de Raad kunnen |
événements publics peuvent être organisés. | publieksevenementen worden georganiseerd. |
L'initiative peut venir de l'Assemblée générale, du Bureau ou des | Het initiatief kan uitgaan van de Algemene Vergadering, het Bureau of |
Groupes de Travail moyennant l'approbation du Bureau. | de Werkgroepen, na de goedkeuring van het Bureau. |
§ 2. Les rapports de réunions internes d'information peuvent être | § 2. De verslagen van informatieve interne vergaderingen kunnen |
rendus publics selon la même procédure. | openbaar worden gemaakt volgens dezelfde procedure. |
Art. 27.Le Conseil alloue des jetons de présence et des indemnités |
Art. 27.De Raad kent presentiegeld en vergoedingen voor gepresteerde |
pour services prestés conformément à l'arrêté royal du 1er décembre | diensten toe in overeenstemming met het koninklijk besluit van 1 |
1998 fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des | december 1998 tot vaststelling van de presentiegelden en de |
membres du Conseil fédéral pour le développement durable. | vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame |
Ontwikkeling. |