Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal désignant les membres du Conseil des bourgmestres "
Arrêté royal désignant les membres du Conseil des bourgmestres Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Raad van burgemeesters
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal désignant les membres du Conseil des bourgmestres PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Raad van burgemeesters FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 8; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 8;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes d'avis; aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
Vu l'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bevoegdheid; Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de
bourgmestres; Adviesraad van burgemeesters;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2007 désignant les membres du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2007 tot aanwijzing van de
consultatif des bourgmestres, modifié le 30 novembre 2010; leden van de Adviesraad van burgemeesters, gewijzigd op 30 november 2010;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2008 portant désignation du président et Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2008 tot aanwijzing van de
du vice-président du Conseil consultatif des bourgmestres et de voorzitter en ondervoorzitter van de Adviesraad van burgemeesters en
membres suppléants; van de plaatsvervangende leden;
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2009 portant désignation d'un membre Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 2009 houdende aanwijzing
du Conseil consultatif des bourgmestres; van een lid van de Adviesraad van burgemeesters;
Vu l'avis de l'Inspectrice générale des Finances, donné le 30 juin 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 30 juni 2016;
Vu l'avis paru au Moniteur belge du 17 juillet 2015, par lequel les Gelet op het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 17 juli
bourgmestres du Royaume ont été appelés à introduire leur candidature 2015, waarbij de burgemeesters van het Koninkrijk opgeroepen werden
hun kandidatuur in te dienen voor de zestien mandaten van effectief
pour les seize mandats de membre effectif et les seize mandats de lid en de zestien mandaten van plaatsvervangend lid binnen de
membre suppléant au sein du Conseil des bourgmestres pour le 4 septembre 2015 au plus tard; Vu les nonante candidatures reçues à l'issue de cet appel; Considérant que chaque province doit compter au moins un représentant au sein du Conseil; qu'au moins quatre bourgmestres doivent provenir d'une zone pluricommunale et qu'au moins quatre autres d'une zone monocommunale; que ces règles sont également d'application pour les suppléants; Considérant que deux bourgmestres doivent être issus de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant les candidatures de Mme Françoise SCHEPMANS ainsi que de Adviesraad van burgemeesters tegen uiterlijk 4 september 2015; Gelet op de negentig kandidaturen die ingediend werden naar aanleiding van deze oproep; Overwegende dat elke provincie minstens één vertegenwoordiger moet hebben binnen de Raad; dat minstens vier burgemeesters moeten komen uit een meergemeentezone en minstens vier anderen uit een ééngemeentezone; dat deze regels eveneens van toepassing zijn voor de plaatsvervangers; Overwegende dat twee burgemeesters afkomstig moeten zijn uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende de kandidaturen van mevrouw Françoise SCHEPMANS, alsook
MM. Yvan MAYEUR, Philippe PIVIN, Charles PICQUE, Armand DE DECKER, van de heren Yvan MAYEUR, Philippe PIVIN, Charles PICQUE, Armand DE
Vincent DE WOLF, Bernard CLERFAYT et Pierre MUYLLE pour représenter la DECKER, Vincent DE WOLF, Bernard CLERFAYT en Pierre MUYLLE om het
Région de Bruxelles-Capitale; que seuls quatre mandats sont à pourvoir Brussels Hoofdstedelijk Gewest te vertegenwoordigen; dat er slechts
(deux effectifs et deux suppléants); vier mandaten ingevuld moeten worden (twee effectieven en twee
Considérant que la candidature de M. Charles PICQUE, bourgmestre de plaatsvervangers); Overwegende dat de kandidatuur van de heer Charles PICQUE,
Saint-Gilles, a été introduite par courrier daté du 10 septembre 2015 burgemeester van Sint-Gillis, ingediend werd per brief van 10
(cachet de la poste faisant foi); que cette candidature introduite september 2015 (poststempel als bewijs); dat deze kandidatuur, die
après le 4 septembre 2015 est irrecevable; ingediend werd na 4 september 2015, onontvankelijk is;
Considérant que M. Yvan MAYEUR, bourgmestre de Bruxelles, dispose Overwegende dat de heer Yvan MAYEUR, burgemeester van Brussel, over
d'une expérience spécifique en raison de la position unique de een specifieke ervaring beschikt omwille van de unieke positie van
Bruxelles comme capitale de la Belgique et de l'Europe; que le Brussel als hoofdstad van België en van Europa; dat de werking van het
fonctionnement du corps en est ainsi influencé; que le corps de police korps hierdoor beïnvloed wordt; dat het politiekorps van
de Bruxelles-Ixelles est par ailleurs l'un des plus grands du Royaume; Brussel-Elsene bovendien één van de grootste korpsen van het
que pour l'ensemble de ces raisons, M. Yvan MAYEUR peut apporter, une Koninkrijk is; dat de heer Yvan MAYEUR om al die redenen een
contribution spécifique comme membre du Conseil; que pour ces motifs, specifieke meerwaarde kan betekenen als lid van de raad; dat hij om
il est retenu comme membre effectif; die redenen in aanmerking genomen wordt als effectief lid;
Considérant que M. Philippe PIVIN, bourgmestre de Ganshoren, dispose Overwegende dat de heer Philippe PIVIN, burgemeester van Ganshoren,
d'une longue expérience en tant que bourgmestre puisque qu'il exerce over een lange ervaring als burgemeester beschikt, gezien hij deze
cette fonction depuis 2000; qu'il souligne son expertise en matière de functie reeds uitoefent sinds 2000; dat hij de nadruk legt op zijn
prévention et de sécurité dès lors que sa commune gère depuis de expertise inzake preventie en veiligheid, daar zijn gemeente al vele
nombreuses années un plan local de prévention et de sécurité dans le jaren een lokaal preventie- en veiligheidsplan beheert in het kader
cadre du Plan bruxellois de prévention et de proximité et un plan van het Brussels Preventie- en Buurtplan en een strategisch
stratégique de sécurité et de prévention subsidié par le ministre de veiligheids- en preventieplan gesubsidieerd door de Minister van
la Sécurité et de l'Intérieur; qu'il est issu de la seconde zone de Veiligheid en Binnenlandse Zaken; dat hij afkomstig is uit de tweede
police la plus peuplée pour laquelle une candidature recevable a été dichtstbevolkte politiezone waarvoor een ontvankelijke kandidatuur
introduite pour la Région de Bruxelles-Capitale; qu'il dispose ingediend werd voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; dat hij tevens
également d'une expérience en tant que mandataire régional; que pour beschikt over ervaring als gewestelijk mandataris; dat de heer
ces motifs, M. Philippe PIVIN est retenu comme membre effectif; Philippe PIVIN om die redenen in aanmerking genomen wordt als effectief lid;
Considérant que M. Bernard CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek, motive Overwegende dat de heer Bernard CLERFAYT, burgemeester van Schaarbeek,
sa candidature en exposant que sa commune est composée de populations zijn kandidatuur motiveert door te stellen dat zijn gemeente
de diverses communautés et est reconnue pour avoir mis en place le bevolkingsgroepen van diverse gemeenschappen heeft en erkend is voor
concept de « community policing »; qu'il dispose d'une expérience au het invoeren van het concept "community policing"; dat hij beschikt
sein du Conseil des bourgmestres ainsi que d'une longue expérience en over een ervaring in de schoot van de Raad van burgemeesters evenals
tant que mandataire local (2004), régional et fédéral; que, pour ces een lange ervaring als lokaal (2004), gewestelijk en federaal
motifs, M. Bernard CLERFAYT est retenu comme membre suppléant; mandataris; dat de heer Bernard CLERFAYT om die redenen in aanmerking
genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que M. Armand DE DECKER, bourgmestre d'Uccle, remplit Overwegende dat de heer Armand DE DECKER, burgemeester van Ukkel, deze
cette fonction depuis 2006; qu'il a, par ailleurs, exercé la fonction functie bekleedt sinds 2006; dat hij bovendien de functie uitgeoefend
de président du Sénat, du parlement bruxellois et a également été heeft van voorzitter van de Senaat en van het Brussels Parlement en
détenteur d'un portefeuille ministériel; que cette expérience riche et dat hij eveneens houder is geweest van een ministerportefeuille; dat
variée pourra être utile au sein du Conseil des bourgmestres; que pour deze rijke en gevarieerde ervaring nuttig zal kunnen zijn binnen de
ces motifs, M. Armand DE DECKER est retenu comme membre suppléant; Raad van burgemeesters; dat de heer Armand DE DECKER om die redenen in
aanmerking genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que Mme Françoise SCHEPMANS, bourgmestre de Overwegende dat mevrouw Françoise SCHEPMANS, burgemeester van
Molenbeek-Saint-Jean, ne motive pas sa candidature; considérant que Sint-Jans-Molenbeek, haar kandidatuur niet motiveert; overwegende dat
MM. Vincent DE WOLF, bourgmestre d'Etterbeek, et Pierre MUYLLE, de heren Vincent DE WOLF, burgemeester van Etterbeek, en Pierre
bourgmestre faisant fonction d'Evere, ne motivent également pas leur MUYLLE, waarnemend burgemeester van Evere, hun kandidatuur evenmin
candidature; que pour ces motifs, les candidatures de Mme Françoise motiveren; dat om die redenen de kandidaturen van mevrouw Françoise
SCHEPMANS et de MM. Vincent DE WOLF et Pierre MUYLLE ne sont pas SCHEPMANS en de heren Vincent DE WOLF en Pierre MUYLLE niet in
retenues; aanmerking genomen worden;
Considérant que six bourgmestres doivent être issus de la Région Overwegende dat zes burgemeesters uit het Waals Gewest moeten komen :
wallonne, un d'entre eux doit appartenir à une zones de police de plus één van hen moet behoren tot een politiezone met meer dan 100.000
de 100.000 habitants, deux à une zone de police de 50.000 à 100.000 inwoners, twee tot een politiezone met 50.000 tot 100.000 inwoners en
habitants et trois à une zone de police de moins de 50.000 habitants; drie tot een politiezone met minder dan 50.000 inwoners; dat van de
que parmi les six bourgmestres représentant la Région wallonne, un zes burgemeesters die het Waals Gewest vertegenwoordigen, er bovendien
doit qui plus est provenir de la région de langue allemande; één uit het Duitse taalgebied moet komen;
Considérant que sur les quarante candidats de la Région wallonne, Overwegende dat van de veertig kandidaten van het Waals Gewest er
seuls trois d'entre eux proviennent d'une commune constituant une zone slechts drie afkomstig zijn uit een gemeente die een
de police monocommunale (Mmes Anne BARZIN, Françoise PIGEOLET et M. ééngemeentepolitiezone vormt (mevrouwen Anne BARZIN en Françoise
Willy DEMEYER); que cette catégorie est largement sous-représentée dans les candidats wallons alors que le Conseil des bourgmestres doit se composer d'au minimum quatre candidats issus de cette catégorie (quatre effectifs et quatre suppléants); qu'il est en outre opportun qu'une répartition équilibrée de ces mandats soit recherchée entre la Région wallonne et la Région flamande; que, par conséquent, les trois candidatures susmentionnées sont retenues pour le mandat de deux membres effectifs et d'un membre suppléant; que le nombre limité de candidats issus d'une zone de police monocommunale ne permet toutefois pas de pourvoir au mandat d'un second membre suppléant; que pour les PIGEOLET en de heer Willy DEMEYER); dat deze categorie ruim ondervertegenwoordigd is bij de kandidaten, terwijl de Raad van burgemeesters moet bestaan uit minstens vier Waalse kandidaten afkomstig uit deze categorie (vier effectieven en vier plaatsvervangers); dat het bovendien opportuun is dat een evenwichtige verdeling van die mandaten tussen het Vlaams Gewest en het Waals Gewest wordt gezocht; dat de drie voormelde kandidaturen bijgevolg in aanmerking genomen worden voor het mandaat van twee effectieve leden en één plaatsvervangend lid; dat het mandaat van een tweede plaatsvervangend lid evenwel niet ingevuld kan worden gelet op het beperkte aantal kandidaten uit een ééngemeentepolitiezone; dat mevrouw
motifs qui précèdent, la candidature de Mme Françoise PIGEOLET, Françoise PIGEOLET, burgemeester van Waver, om de voormelde redenen in
bourgmestre de Wavre, est retenue comme membre effectif; que les aanmerking genomen wordt als effectief lid; dat de kandidaturen van
candidatures de Mme Anne BARZIN et M. Willy DEMEYER, tous les deux mevrouw Anne BARZIN en de heer Willy DEMEYER, beiden afkomstig uit een
issus d'une commune de plus de 100.000 habitants seront, quant à gemeente met meer dan 100.000 inwoners, tevens bestudeerd zullen
elles, examinées également au regard de ce dernier critère; worden in het kader van dit laatste criterium;
Considérant qu'un bourgmestre wallon doit être issus d'une commune Overwegende dat één Waalse burgemeester afkomstig moet zijn uit een
appartenant à une zone de police de plus de 100.000 habitants; gemeente die behoort tot een politiezone met meer dan 100.000
Considérant que trois candidats, soit Mme Anne BARZIN ainsi que MM. inwoners; Overwegende dat drie kandidaten, met name mevrouw Anne BARZIN en de
Daniel OLIVIER et Willy DEMEYER ont introduit leur candidature; que heren Daniel OLIVIER en Willy DEMEYER, hun kandidatuur ingediend
seuls deux mandats sont à pourvoir (un effectif et un suppléant); hebben; dat er slechts twee mandaten ingevuld moeten worden (één
effectief en één plaatsvervanger);
Qu'il convient de privilégier, pour les motifs évoqués ci-dessus, les Dat om bovenstaande redenen het past de voorkeur te geven aan de
candidats issus d'une zone de police monocommunale; que Mme Anne kandidaten afkomstig uit een ééngemeentepolitiezone; dat mevrouw Anne
BARZIN, échevine déléguée aux compétences mayorales de Namur, est par BARZIN, schepen met burgemeesterbevoegdheden te Namen, bijgevolg in
conséquent retenue comme membre effectif et M. Willy DEMEYER, aanmerking genomen wordt als effectief lid en de heer Willy DEMEYER,
bourgmestre de Liège, comme membre suppléant; burgemeester van Luik, als plaatsvervangend lid;
Considérant que les deux mandats à pourvoir parmi les candidats issus Overwegende dat de twee in te vullen mandaten onder de kandidaten
d'une commune de la Région wallonne comptant plus de 100.000 habitants afkomstig uit een gemeente van het Waals Gewest met meer dan 100.000
ont été attribués; que pour ces motifs la candidature de M. Daniel inwoners toegewezen werden; dat de kandidatuur van de heer Daniel
OLIVIER, bourgmestre de Saint-Ghislain, ne peut être retenue; OLIVIER, burgemeester van Saint-Ghislain, om die redenen niet in
aanmerking genomen kan worden;
Considérant que deux bourgmestres wallon doivent être issus d'une Overwegende dat twee Waalse burgemeesters afkomstig moeten zijn uit
commune appartenant à une zone de police de 50.000 à 100.000 een gemeente behorende tot een politiezone met 50.000 tot 100.000
habitants; inwoners;
Considérant que quatorze bourgmestres, soit Mme Marie KNOOPS ainsi que Overwegende dat veertien burgemeesters, namelijk mevrouw Marie KNOOPS
MM. Michel JANUTH, Ferdinand JOLLY, Paul-Olivier DELANNOIS, Josy en de heren Michel JANUTH, Ferdinand JOLLY, Paul-Olivier DELANNOIS,
PIETTE, Claude ANCION, Marc ELSEN, Jean-Michel JAVAUX, Guy Josy PIETTE, Claude ANCION, Marc ELSEN, Jean-Michel JAVAUX, Guy
GILLLOTEAUX, Marc CAPRASSE, Michel JACQUET, Jacques PIERRE, GILLLOTEAUX, Marc CAPRASSE, Michel JACQUET, Jacques PIERRE,
Jean-Claude NIHOUL et Claude EERDEKENS ont introduit leur candidature; Jean-Claude NIHOUL en Claude EERDEKENS hun kandidatuur ingediend
que seuls quatre mandats sont à pourvoir (deux effectifs et deux hebben; dat er slechts vier mandaten ingevuld moeten worden (twee
suppléants); effectieven en twee plaatsvervangers);
Considérant que MM. Guy GILLOTEAU, Marc CAPRASSE, Michel JAQUET et Overwegende dat de heren Guy GILLOTEAU, Marc CAPRASSE, Michel JAQUET
Jacques PIERRE sont issus de la province de Luxembourg; en Jacques PIERRE uit de provincie Luxemburg afkomstig zijn;
Considérant que M. Marc CAPRASSE, bourgmestre d'Houffalize, motive sa Overwegende dat de heer Marc CAPRASSE, burgemeester van Houffalize,
zijn kandidatuur motiveert door te verwijzen naar zijn ervaring als
candidature en se référant à son expérience de bourgmestre depuis 2008 burgemeester sinds 2008 en stelt dat hij de Raad een constructieve
et expose qu'il peut apporter au Conseil une critique constructive de kritische kijk op het terrein kan bieden; dat hij tevens afkomstig is
terrain; qu'il est également issu de la commune présentant le plus uit de gemeente met de meeste inwoners, onder de vier gemeenten
d'habitants parmi les quatre communes pour lesquelles un candidat waarvoor in deze categorie een kandidatuur ingediend werd voor de
s'est fait connaître pour la province du Luxembourg dans cette
catégorie; que, pour ces motifs, la candidature de M. Marc CAPRASSE provincie Luxemburg; dat de kandidatuur van de heer Marc CAPRASSE om
est retenue comme membre effectif; die redenen in aanmerking genomen wordt voor het mandaat van effectief
Considérant que M. Jacques PIERRE, bourgmestre de Sainte-Ode, est issu lid; Overwegende dat de heer Jacques PIERRE, burgemeester van Sainte-Ode,
d'une zone de police composée de communes rurales situées à la afkomstig is uit een politiezone bestaande uit plattelandsgemeenten
frontière sud du pays et peut, à ce titre, apporter une contribution aan de zuidelijke landgrens en in die hoedanigheid aan de Raad een
propre à pareille zone au sein du Conseil; que la candidature de M. bijdrage eigen aan een dergelijke zone kan leveren; dat de kandidatuur
Jacques PIERRE est retenue comme membre suppléant; van de heer Jacques PIERRE wordt weerhouden voor het mandaat van
Considérant que MM. Guy GILLOTEAUX, bourgmestre de La-Roche-en-Ardenne plaatsvervangend lid; Overwegende dat de heren Guy GILLOTEAUX, burgemeester van
et Michel JACQUET, bourgmestre d'Erezée, sont issus de la même zone de La-Roche-en-Ardenne en Michel JACQUET, burgemeester van Erezée,
police que M. Marc CAPRASSE; qu'ils ne peuvent par conséquent être afkomstig zijn uit dezelfde politiezone als de heer Marc CAPRASSE; dat
désignés comme membre effectif; qu'un membre suppléant a déjà été zij bijgevolg niet aangewezen kunnen worden als effectief lid; dat
retenu pour la province de Luxembourg; que, pour ces motifs, les voor de provincie Luxemburg reeds een plaatsvervangend lid in
aanmerking genomen werd; dat de kandidaturen van de heren Guy
candidatures de MM. Guy GILLOTEAUX et Michel JACQUET ne sont pas GILLOTEAUX en Michel JACQUET om die redenen niet in aanmerking genomen
retenues; worden;
Considérant que MM. Michel JANUTH et Ferdinand JOLLY sont issus de la Overwegende dat de heren Michel JANUTH en Ferdinand JOLLY afkomstig
province du Brabant wallon; zijn uit de provincie Waals-Brabant;
Considérant que M. Michel JANUTH, bourgmestre de Tubize, jouit d'une longue expérience politique au niveau local; qu'il est issu de la commune présentant le plus d'habitants parmi tous les candidats non encore retenus pour la province du Brabant wallon; qu'il est également président du collège de police de la zone de police Ouest Brabant wallon; que, pour ces motifs, sa candidature est retenue comme membre effectif; Considérant que M. Ferdinand JOLLY, bourgmestre d'Ittre, ne motive pas sa candidature; que sa candidature n'est par conséquent pas retenue; Overwegende dat de heer Michel JANUTH, burgemeester van Tubeke, een lange ervaring geniet in de lokale politiek; dat hij van alle kandidaten die nog niet in aanmerking genomen werden voor de provincie Waals-Brabant, afkomstig is uit de gemeente met de meeste inwoners; dat hij tevens voorzitter is van het politiecollege van de politiezone Ouest Brabant wallon; dat zijn kandidatuur om die redenen in aanmerking genomen wordt voor het mandaat van effectief lid; Overwegende dat de heer Ferdinand JOLLY, burgemeester van Itter, zijn kandidatuur niet motiveert; dat zijn kandidatuur bijgevolg niet in aanmerking genomen wordt;
Considérant que Mme Marie KNOOPS et M. Paul-Olivier DELANNOIS sont Overwegende dat mevrouw Marie KNOOPS en de heer Paul-Olivier DELANNOIS
issus de la province de Hainaut; afkomstig zijn uit de provincie Henegouwen;
Considérant que M. Paul-Olivier DELANNOIS, bourgmestre de Tournai, est Overwegende dat de heer Paul-Olivier DELANNOIS, burgemeester van
issu d'une plus grande zone de police et d'une plus grande commune que Doornik, afkomstig is uit een grotere politiezone en een grotere
Mme Marie KNOOPS; qu'il dispose également d'une expérience politique gemeente dan mevrouw Marie KNOOPS; dat hij eveneens over een langere
plus longue à différents niveaux de pouvoirs (local, régional et politieke ervaring beschikt op verschillende bevoegdheidsniveaus
fédéral); que, pour ces motifs, la candidature de M. Paul-Olivier (lokaal, gewestelijk en federaal); dat de kandidatuur van de heer
DELANNOIS est retenue comme membre suppléant; qu'en conséquence la Paul-Olivier DELANNOIS om die redenen in aanmerking genomen wordt als
plaatsvervangend lid; dat bijgevolg de kandidatuur van mevrouw Marie
candidature de Mme Marie KNOOPS, bourgmestre de Montigny-le-Tilleul, KNOOPS, burgemeester van Montigny-le-Tilleul, niet in aanmerking
n'est pas retenue; genomen wordt;
Considérant que MM. Josy PIETTE, Claude ANCION, Marc ELSEN et Overwegende dat de heren Josy PIETTE, Claude ANCION, Marc ELSEN en
Jean-Michel JAVAUX sont issus de la province de Liège; Jean-Michel JAVAUX afkomstig zijn uit de provincie Luik;
Considérant que le Conseil des bourgmestres doit comprendre, sur les Overwegende dat de Raad van burgemeesters, van de zes leden afkomstig
six membres issus de la Région wallonne, au moins un membre par uit het Waals gewest, minstens één lid per provincie moet bevatten en
province et un membre issu de la région de langue allemande; que deux één lid afkomstig uit het Duitse taalgebied; dat er reeds twee
membres effectifs ont déjà été retenus pour la province de Brabant effectieve leden in aanmerking genomen werden voor de provincie
wallon; que le seul mandat de membre effectif pouvant encore être Waals-Brabant; dat het enige mandaat van effectief lid dat nog
attribué pour la province de Liège doit être réservé à un candidat toegewezen kan worden voor de provincie Luik, voorbehouden moet worden
issu de la Région de langue allemande; que les seuls candidats issus voor een kandidaat afkomstig uit het Duitse taalgebied; dat de enige
de la Région de langue allemande proviennent de communes faisant kandidaten afkomstig uit het Duitse taalgebied voortkomen uit
partie de zones de police de moins de 50.000 habitants; qu'en gemeenten die deel uitmaken van politiezones met minder dan 50.000
conséquence, les candidats susvisés ne peut pas être retenus pour un inwoners; dat de voormelde kandidaten bijgevolg niet in aanmerking
mandat de membre effectif; genomen kunnen worden voor een mandaat van effectief lid;
Considérant que le mandat de membre suppléant pour la province de Overwegende dat het mandaat van plaatsvervangend lid voor de provincie
Liège a été conféré, au vu de la sous-représentation des zones de Luik toegekend werd aan de heer Willy DEMEYER, gelet op de
police monocommunales, à M. Willy DEMEYER; que le second doit par ondervertegenwoordiging van de ééngemeentepolitiezones; dat het tweede
conséquent être réservé à un candidat issu de la Région de langue mandaat bijgevolg voorbehouden moet worden voor een kandidaat
allemand dont, comme précisé ci-avant, aucun ne provient d'une zone de afkomstig uit het Duitse taalgebied, die zoals hierboven gepreciseerd,
police de 50.000 à 100.000 habitants; que, pour ces motifs, les niet mag voortkomen uit een politiezone met 50.000 tot 100.000
candidatures de MM. Josy PIETTE, Claude ANCION et Jean-Michel JAVAUX inwoners; dat de kandidaturen van de heren Josy PIETTE, Claude ANCION
ne peuvent non plus être retenues pour un mandat de membre suppléant; en Jean-Michel JAVAUX om die redenen in aanmerking genomen mogen
Considérant que le mandat de membre effectif pour la province de Namur worden voor een mandaat van plaatsvervangend lid;
a été conféré, au vu de la sous-représentation des zones de police Overwegende dat het mandaat van effectief lid voor de provincie Namen
monocommunales, à Mme Anne BARZIN, et que les mandats de membre toegekend werd aan mevrouw Anne BARZIN, gelet op de
suppléant pour les zones de police de 50.000 à 100.000 habitants, au ondervertegenwoordiging van de ééngemeentepolitiezones, en dat de twee
mandaten van plaatsvervangend lid voor de politiezones met 50.000 tot
nombre de deux, ont été attribués à MM. Paul-Olivier DELANNOIS et 100.000 inwoners toegewezen werden aan de heren Paul-Olivier DELANNOIS
Pierre JACQUES; qu'en conséquence, les candidatures de MM. Jean-Claude en Pierre JACQUES; dat bijgevolg de kandidaturen van de heren
NIHOUL, bourgmestre de Fernelmont et Claude EERDEKENS, bourgmestre Jean-Claude NIHOUL, burgemeester van Fernelmont, en Claude EERDEKENS,
d'Andenne, tous deux issus de la province de Namur, ne peuvent être burgemeester van Andenne, bijgevolg niet in aanmerking genomen kunnen
retenues pour un mandat de membre effectif ou un mandat de membre worden voor een mandaat van effectief lid of een mandaat van
suppléant; plaatsvervangend lid;
Considérant que deux bourgmestres wallon doivent être issus d'une Overwegende dat twee Waalse burgemeesters afkomstig moeten zijn uit
commune appartenant à une zone de police de moins de 50.000 habitants; een gemeente die behoort tot een politiezone met minder dan 50.000 inwoners;
Considérant que, pour la commune Jurbise, la candidature commune de Overwegende dat voor de gemeente Jurbeke de kandidatuur van mevrouw
Mme Jacqueline GALANT (bourgmestre empêchée au moment du dépôt de Jacqueline GALANT (verhinderde burgemeester op het moment van de
indiening van de kandidatuur, die momenteel haar functies terug heeft
candidature ayant aujourd'hui repris ses fonctions) et de Mme Brigitte opgenomen) en van mevrouw Brigitte DESMET-CULQUIN (waarnemend
DESMET-CULQUIN (bourgmestre faisant fonction au moment du dépôt de burgemeester op het moment van de indiening van de kandidatuur)
candidature), a été introduite par courrier daté du 7 septembre 2015 ingediend werd per brief van 7 september 2015 (poststempel als
(cachet de la poste faisant foi); que cette candidature introduite bewijs); dat deze kandidatuur, die ingediend werd na 4 september 2015,
après le 4 septembre 2015 est irrecevable; onontvankelijk is;
Considérant les candidatures de Mmes Françoise PIGEOLET, Caroline Overwegende de kandidaturen van mevrouwen Françoise PIGEOLET, Caroline
TAQUIN, Véronique BIORDI, Carmen RAMLOT et MM. Jean VANDERBECKEN, TAQUIN, Véronique BIORDI, Carmen RAMLOT en de heren Jean VANDERBECKEN,
Emmanuel BURTON, Carl CAMBRON, Daniel SENESAEL, Jean-Luc CRUCKE, Emmanuel BURTON, Carl CAMBRON, Daniel SENESAEL, Jean-Luc CRUCKE,
Pascal DE HANDSCHUTTER, Philippe METTENS, Christian LECLERCQ, Bernard Pascal DE HANDSCHUTTER, Philippe METTENS, Christian LECLERCQ, Bernard
PAGET, Jean-Luc BORREMANS, Roger LESPAGNARD, Henry CHRISTOPHE, PAGET, Jean-Luc BORREMANS, Roger LESPAGNARD, Henry CHRISTOPHE,
Jean-Paul BASTIN, Emil DANNEMARK, Alfred LECERF, Benoît PIEDBOEUF, Jean-Paul BASTIN, Emil DANNEMARK, Alfred LECERF, Benoît PIEDBOEUF,
David CLARINVAL et Jean-Marie CHEFFERT; que seuls six mandats sont à David CLARINVAL en Jean-Marie CHEFFERT; dat er slechts zes mandaten
pourvoir (trois effectifs et trois suppléants); ingevuld moeten worden (drie effectieven en drie plaatsvervangers);
Considérant que le mandat de membre effectif pour la province du Overwegende dat het mandaat van effectief lid voor de provincie
Brabant wallon a été conféré, au vu de la sous-représentation des Waals-Brabant toegekend werd aan mevrouw Françoise PIGEOLET, gelet op
zones de police monocommunales, à Mme Françoise PIGEOLET; qu'en de ondervertegenwoordiging van de ééngemeentepolitiezones; dat
conséquence, seuls deux mandats de membre effectif et trois mandats de bijgevolg enkel twee mandaten van effectief lid en drie mandaten van
membre suppléant restent à pourvoir; plaatsvervangend lid nog ingevuld moeten worden;
Considérant que MM. Roger LESPAGNARD, Henry CHRISTOPHE, Jean-Paul Overwegende dat de heren Roger LESPAGNARD, Henry CHRISTOPHE, Jean-Paul
BASTIN, Emil DANNEMARK et Alfred LECERF sont issus de la province de Liège; BASTIN, Emil DANNEMARK en Alfred LECERF uit de provincie Luik komen;
Que MM. Roger LESPAGNARD, Henry CHRISTOPHE, Jean-Paul BASTIN, Emil Dat de heren Roger LESPAGNARD, Henry CHRISTOPHE, Jean-Paul BASTIN,
DANNEMARK et Alfred LECERF sont par ailleurs chacun issus d'une Emil DANNEMARK en Alfred LECERF bovendien elk afkomstig zijn uit een
commune de la Région de langue allemande pour laquelle doivent gemeente van het Duitse taalgebied waarvoor verplicht één effectief
impérativement être désignés un membre effectif et un membre lid en één plaatsvervangend lid aangewezen moet worden;
suppléant; Considérant que M. Jean-Paul BASTIN, bourgmestre de Malmédy, compte le Overwegende dat de heer Jean-Paul BASTIN, burgemeester van Malmédy, in
plus grand nombre d'habitants en regard des autres candidats; que, zijn gemeente het grootste aantal inwoners telt ten opzichte van de
pour ce motif, M. Jean-Paul BASTIN doit être retenu comme membre andere kandidaten; dat de heer Jean-Paul BASTIN om die reden in
effectif; aanmerking genomen wordt als effectief lid;
Considérant que M. Emil DANNEMARK, bourgmestre de Butgenbach, est issu Overwegende dat de heer Emil DANNEMARK, burgemeester van Butgenbach,
d'une commune située sur la frontière avec l'Allemagne; qu'il dispose afkomstig is uit een gemeente op de grens met Duitsland; dat hij
dès lors d'une expérience des difficultés transfrontalières; que, pour derhalve over ervaring met de grensoverschrijdende moeilijkheden
ces motifs, la candidature de M. Emil DANNEMARK est retenue comme beschikt; dat de kandidatuur van de heer Emil DANNEMARK om die redenen
membre suppléant; in aanmerking genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que la candidature de M. Alfred LECERF, bourgmestre de Overwegende dat de kandidatuur van de heer Alfred LECERF, burgemeester
Lontzen, n'est pas retenue dans la mesure où les mandats revenant à la van Lontzen, niet in aanmerking genomen wordt, voor zover de mandaten
Région de langue allemande ont été attribués; die toekomen aan het Duitse taalgebied, reeds toegewezen werden;
Considérant que les candidatures de MM. Roger LESPAGNARD, bourgmestre Overwegende dat de kandidaturen van de heren Roger LESPAGNARD,
de Fléron, et Henry CHRISTOPHE, bourgmestre de Fexhe-le-Haut-Clocher, burgemeester van Fléron, en Henry CHRISTOPHE, burgemeester van
ne sont pas motivées; que, pour ces motifs, ces candidatures ne sont Fexhe-le-Haut-Clocher, niet gemotiveerd zijn; dat deze kandidaturen om
pas retenues; die redenen niet in aanmerking genomen worden;
Considérant que le troisième mandat de membre effectif revient, en Overwegende dat het derde mandaat van effectief lid, als gevolg van de
raison des critères de répartition, à la province de Hainaut; que Mme verdelingscriteria, toekomt aan de provincie Henegouwen; dat mevrouw
Caroline TAQUIN et MM. Daniel SENESAEL, Jean-Luc CRUCKE, Pascal DE Caroline TAQUIN en de heren Daniel SENESAEL, Jean-Luc CRUCKE, Pascal
HANDSCHUTTER, Philippe METTENS, Christian LECLERCQ, Bernard PAGET et DE HANDSCHUTTER, Philippe METTENS, Christian LECLERCQ, Bernard PAGET
Jean-Luc BORREMANS sont issus de cette province; en Jean-Luc BORREMANS uit deze provincie afkomstig zijn;
Considérant que MM. Daniel SENESAEL, bourgmestre d'Estaimpuis, Pascal Overwegende dat de heren Daniel SENESAEL, burgemeester van Estaimpuis,
DE HANDSCHUTTER, bourgmestre de Lessines, Philippe METTENS, Pascal DE HANDSCHUTTER, burgemeester van Lessen, Philippe METTENS,
bourgmestre de Flobecq, et Jean-Luc BORREMANS, bourgmestre de Fleurus, burgemeester van Vloesberg, en Jean-Luc BORREMANS, burgemeester van
ne motivent pas leur candidature, empêchant dès lors l'autorité de Fleurus, hun kandidatuur niet motiveren, waardoor de aanwijzende
désignation à les apprécier au regard des autres candidatures; que, overheid hen niet kan beoordelen tegenover de andere kandidaturen; dat
pour ces motifs, les candidatures de MM. Daniel SENESAEL, Pascal DE de kandidaturen van de heren Daniel SENESAEL, Pascal DE HANDSCHUTTER,
HANDSCHUTTER, Philippe METTENS et Jean-Luc BORREMANS ne sont pas Philippe METTENS en Jean-Luc BORREMANS om die redenen niet in
retenues; aanmerking genomen worden;
Considérant que M. Jean-Luc CRUCKE, bourgmestre de Overwegende dat de heer Jean-Luc CRUCKE, burgemeester van
Frasnes-Lez-Anvaing, motive sa candidature en se référant à sa longue Frasnes-Lez-Anvaing, zijn kandidatuur motiveert door te verwijzen naar
expérience politique au niveau local; qu'il bénéficie également d'une zijn lange ervaring in de lokale politiek; dat hij ook politieke
expérience politique au niveau fédéral, régional et au sein de la ervaring geniet op federaal en gewestelijk niveau en in de schoot van
communauté française; que cette expérience à plusieurs niveaux de de Franse Gemeenschap; dat hij dankzij deze ervaring op meerdere
pouvoir lui permettra d'apporter une expertise spécifique au sein du machtsniveaus een specifieke expertise binnen de Raad kan voorleggen;
Conseil; que, pour ces motifs, la candidature de M. Jean-Luc CRUCKE dat de heer Jean-Luc CRUCKE om die redenen in aanmerking genomen wordt
est retenue comme membre effectif; als effectief lid;
Considérant qu'il ressort des candidatures motivées de Mme Caroline Overwegende dat uit de gemotiveerde kandidaturen van mevrouw Caroline
TAQUIN, bourgmestre de Courcelles, ainsi que de MM. Christian TAQUIN, burgemeester van Courcelles, en van de heren Christian
LECLERCQ, bourgmestre de Silly et Bernard PAGET, bourgmestre LECLERCQ, burgemeester van Opzullik, en Bernard PAGET, burgemeester
d'Honnelles, qu'ils ne disposent pas d'une expérience comparable à van Honnelles, blijkt dat zij niet over een vergelijkbare ervaring
celle de M. Jean-Luc CRUCKE; que, pour ces motifs, les candidatures de beschikken als die van de heer Jean-Luc CRUCKE; dat de kandidaturen
Mme Caroline TAQUIN ainsi que de MM. Christian LECLERCQ et Bernard van mevrouw Caroline TAQUIN en de heren Christian LECLERCQ en Bernard
PAGET ne sont pas retenues; PAGET om die redenen niet in aanmerking genomen worden;
Considérant qu'un des trois mandats de membre suppléant a été attribué Overwegende dat één van de drie mandaten van plaatsvervangend lid
à M. Emil DANNEMARK; que les deux derniers mandats à pourvoir comme toegewezen werd aan de heer Emil DANNEMARK; dat de twee laatste in te
membre suppléant reviennent, en raison des critères de répartition, vullen mandaten van plaatsvervangend lid, wegens verdelingscriteria,
aux provinces de Namur et du Brabant wallon; que, pour ces motifs, les toekomen aan de provincies Namen en Waals-Brabant; dat de kandidaturen
candidatures de Mmes Véronique BIORI, bourgmestre d'Aubange, et Carmen van mevrouwen Véronique BIORI, burgemeester van Aubange, en Carmen
RAMLOT, bourgmestre de Rouvroy, ainsi que de M. Benoît PIEDBOEUF, RAMLOT, burgemeester van Rouvroy, en van de heer Benoît PIEDBOEUF,
bourgmestre de Tintigny, ne sont pas retenues; burgemeester van Tintigny, om die redenen niet in aanmerking genomen
Considérant qu'outre Mme Françoise PIGEOLET, sont issus de la province worden; Overwegende dat naast mevrouw Françoise PIGEOLET ook de heren Jean
du Brabant wallon MM. Jean VANDERBECKEN, Emmanuel BURTON et Carl VANDERBECKEN, Emmanuel BURTON en Carl CAMBRON uit de provincie
CAMBRON; Waals-Brabant afkomstig zijn;
Considérant que seul M. Emmanuel BURTON, bourgmestre de Overwegende dat enkel de heer Emmanuel BURTON, burgemeester van
Villers-la-Ville, motive sa candidature sur la base de l'expérience Villers-la-Ville, zijn kandidatuur motiveert op basis van de als
acquise comme mandataire; qu'il est bourgmestre de la commune de
Villers-la-Ville depuis 2005 et était, avant cela échevin des mandataris verworven ervaring; dat hij sinds 2005 burgemeester is van
de gemeente Villers-la-Ville en voorheen schepen van financiën was;
finances; qu'il mentionne également être député fédéral depuis 2014; dat hij tevens vermeldt sinds 2014 federaal volksvertegenwoordiger te
que la candidature de M. Emmanuel BURTON est retenue comme membre zijn; dat de kandidatuur van de heer Emmanuel BURTON in aanmerking
suppléant; genomen wordt voor het mandaat van plaatsvervangend lid;
Considérant que MM. Carl CAMBRON, bourgmestre faisant fonction de Overwegende dat de heren Carl CAMBRON, waarnemend burgemeester van
Perwez, et Jean VENDERBECKEN, bourgmestre de Rixensart, ne motivent Perwijs, en Jean VENDERBECKEN, burgemeester van Rixensart, hun
pas leur candidature; que pour ces motifs, les candidatures de MM. kandidatuur niet motiveren; dat de kandidaturen van de heren Carl
Carl CAMBRON et Jean VANDERBECKEN ne sont pas retenues; CAMBRON en Jean VANDERBECKEN om die redenen niet in aanmerking genomen
Considérant que MM. David CLARINVAL et Jean-Marie CHEFFERT sont issus worden; Overwegende dat de heren David CLARINVAL en Jean-Marie CHEFFERT uit de
de la province de Namur; provincie Namen komen;
Considérant que M. Jean-Marie CHEFFERT, bourgmestre de Ciney, est issu Overwegende dat de heer Jean-Marie CHEFFERT, burgemeester van Ciney,
d'une zone de police et d'une commune comportant plus d'habitants que afkomstig is uit een politiezone en een gemeente met meer inwoners dan
M. David CLARINVAL; qu'il dispose également d'une plus longue de heer David CLARINVAL; dat hij eveneens over een langere politieke
expérience politique à différents niveaux de pouvoirs (local, provincial et fédéral); que sa candidature est retenue comme membre suppléant; qu'en conséquence, la candidature de M. David CLARINVAL, bourgmestre de Bièvre, ne peut donc être retenue; Considérant que huit bourgmestres doivent être issus d'une commune de la Région flamande; Considérant que trois bourgmestres flamands doivent être originaires d'une commune appartenant à une zone de police de plus de 100.000 habitants; Considérant que seuls cinq candidats, soit Mme Hilde CLAES et MM. Eddy BEVERS, Eric VOS, Daniel TERMONT et Wim DRIES répondent à ce critère alors que six mandats sont à pourvoir (trois effectifs et trois ervaring beschikt op verschillende bevoegdheidsniveaus (lokaal, provinciaal en federaal); dat zijn kandidatuur in aanmerking genomen wordt als plaatsvervangend lid; dat de kandidatuur van de heer David CLARINVAL, burgemeester van Bièvre, bijgevolg niet in aanmerking genomen kan worden; Overwegende dat acht burgemeesters afkomstig moeten zijn uit een gemeente van het Vlaams Gewest; Overwegende dat drie Vlaamse burgemeesters afkomstig moeten zijn uit een gemeente die behoort tot een politiezone met meer dan 100.000 inwoners; Overwegende dat slechts vijf kandidaten aan dit criterium voldoen, namelijk mevrouw Hilde CLAES en de heren Eddy BEVERS, Eric VOS, Daniel TERMONT en Wim DRIES, terwijl er zes mandaten ingevuld moeten worden (drie effectieven en drie plaatsvervangers); dat de vijf kandidaten
suppléants); que les cinq candidats doivent par conséquent être bijgevolg in aanmerking genomen moeten worden;
retenus; Considérant que M. Eddy BEVERS, bourgmestre de Willebroek, motive Overwegende dat de heer Eddy BEVERS, burgemeester van Willebroek, zijn
longuement sa candidature; qu'il expose avoir été co-responsable du kandidatuur uitgebreid motiveert; dat hij stelt medeverantwoordelijk
processus de fusion de la zone de police Mechelen-Willebroek et être geweest te zijn voor de fusie van de politiezone Mechelen-Willebroek
membre de l'association « SAF-klankbordgroep » en collaboration avec en lid te zijn van de vereniging « SAF-klankbordgroep », in
les services du SPF Intérieur et le gouverneur de la province samenwerking met de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken en de
d'Anvers; qu'il se réfère également aux discussions menées au sein de gouverneur van de provincie Antwerpen; dat hij tevens verwijst naar de
la cellule de coordination pour les caméras (ANPR/camerabewaking) qui besprekingen binnen de coördinatiecel camera's (ANPR/camerabewaking)
sont éclairantes sur l'usage des nouvelles technologies par la police; die verhelderend zijn omtrent het gebruik van de nieuwe technologieën
qu'il pourra apporter une contribution propre à ces expériences au door de politie; dat hij dankzij zijn ervaring een specifieke bijdrage
Conseil; que, pour ces motifs, la candidature de M. Eddy BEVERS est kan leveren aan de Raad; dat de kandidatuur van de heer Eddy BEVERS om
retenue comme membre effectif; die redenen in aanmerking genomen wordt voor het mandaat van effectief lid;
Considérant que M. Wim DRIES, bourgmestre de Genk, motive sa Overwegende dat de heer Wim DRIES, burgemeester van Genk, zijn
candidature par le fait qu'il est le président d'une grande zone de kandidatuur motiveert met het feit dat hij voorzitter is van een grote
police située à l'ouest du pays laquelle émane de la fusion de politiezone in het oosten van het land, die ontstaan is door de fusie
plusieurs zones de police; qu'il peut également apporter une van enkele politiezones; dat hij eveneens een specifieke bijdrage kan
contribution propre au Conseil; que la candidature de M. Wim DRIES est leveren aan de Raad; dat de kandidatuur van de heer Wim DRIES in
retenue comme membre effectif; aanmerking genomen wordt voor het mandaat van effectief lid;
Considérant que M. Eric VOS, bourgmestre de Turnhout, motive sa Overwegende dat de heer Eric VOS, burgemeester van Turnhout, zijn
candidature par la situation géographique de sa zone de police qui se kandidatuur motiveert door de geografische ligging van zijn
trouve à proximité de la frontière néerlandaise; qu'il dispose dès politiezone dicht bij de Nederlandse grens; dat hij derhalve zeker
lors d'une expérience certaine des difficultés transfrontalières; que, ervaring heeft op het vlak van grensoverschrijdende problemen; dat de
pour ces motifs, la candidature de M. Eric VOS est retenue comme kandidatuur van de heer Eric VOS om die redenen in aanmerking genomen
membre effectif; wordt voor het mandaat van effectief lid;
Considérant que M. Daniel TERMONT, bourgmestre de Gand, confirme la Overwegende dat de heer Daniel TERMONT, burgemeester van Gent, de
candidature qu'il avait introduite en 2013 et sollicite un mandat de kandidatuur die hij in 2013 ingediend had, bevestigt en een mandaat
membre effectif; qu'il justifie son expérience au regard de la taille van effectief lid verzoekt; dat hij zijn ervaring verantwoordt op
de sa zone de police; que les trois mandats de membre effectif ont basis van de omvang van zijn politiezone; dat de drie mandaten van
déjà été attribués; que la candidature de M. Daniel TERMONT est dès effectief lid reeds toegewezen werden; dat de heer Daniel TERMONT
lors retenue comme membre suppléant; derhalve in aanmerking genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que la candidature de Mme Hilde CLAES, bourgmestre de Overwegende dat de kandidatuur van mevrouw Hilde CLAES, burgemeester
Hasselt, est retenue, bien qu'insuffisamment motivée, en raison du van Hasselt, weerhouden wordt, ondanks het gebrek aan motivatie,
nombre insuffisant de candidats pour la catégorie des zones de police wegens het onvoldoende aantal kandidaten voor de categorie van de
de plus de 100.000 habitants; que Mme Hilde CLAES est dès lors retenue politiezones met meer dan 100.000 inwoners; dat mevrouw Hilde CLAES
comme membre suppléant; derhalve in aanmerking genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que trois bourgmestres flamands doivent être issus d'une Overwegende dat drie Vlaamse burgemeesters afkomstig moeten zijn uit
commune appartenant à une zone de police de 50.000 à 100.000 een gemeente behorende tot een politiezone met 50.000 tot 100.000
habitants; inwoners;
Considérant que douze candidats, soit Mmes Sophie DE WIT et Frieda Overwegende dat twaalf kandidaten, namelijk mevrouwen Sophie DE WIT en
BREPOELS ainsi que MM. Koen METSU, Koen VAN ELSEN, Albert BEERENS, Frieda BREPOELS en de heren Koen METSU, Koen VAN ELSEN, Albert
Johan VAN DURME, Marnic DE MEULEMEESTER, Lieven DEHANDSCHUTTER, BEERENS, Johan VAN DURME, Marnic DE MEULEMEESTER, Lieven
Christoph D'HAESE, Bert MAERTENS, Vincent VAN QUICKENBORNE et Dirk DE DEHANDSCHUTTER, Christoph D'HAESE, Bert MAERTENS, Vincent VAN
VIS ont introduit leur candidature; que seuls six mandats sont à QUICKENBORNE en Dirk DE VIS hun kandidatuur ingediend hebben; dat er
pourvoir (trois effectifs et trois suppléants); slechts zes mandaten ingevuld moeten worden (drie effectieven en drie
plaatsvervangers);
Considérant que MM. Johan VAN DURME, Marnic DE MEULEMEESTER, Lieven Overwegende dat de heren Johan VAN DURME, Marnic DE MEULEMEESTER,
DEHANDSCHUTTER et Christoph D'HAESE sont issus de la province de Lieven DEHANDSCHUTTER en Christoph D'HAESE uit de provincie
Flandre orientale; Oost-Vlaanderen afkomstig zijn;
Considérant que M. Marnic DE MEULEMEESTER, bourgmestre d'Audenarde, Overwegende dat de heer Marnic DE MEULEMEESTER, burgemeester van
siège actuellement au Conseil des bourgmestres dont il est le Oudenaarde, momenteel zetelt in de Raad van burgemeesters als
président; qu'il a donc une connaissance approfondie de cet organe et voorzitter; dat hij dus een grondige kennis heeft van dit orgaan en
de ses missions; que sa candidature est longuement motivée; qu'il y zijn opdrachten; dat zijn kandidatuur uitgebreid gemotiveerd is; dat
fait état de sa fonction actuelle au sein du Conseil et de hij in zijn kandidatuur gewag maakt van zijn huidige functie binnen de
l'importance de cet organe; qu'il dispose également d'une expérience Raad en van het belang van dit orgaan; dat hij eveneens politieke
politique au niveau fédéral et, outre sa qualité de bourgmestre, est ervaring heeft op federaal niveau en dat hij, naast zijn functie van
membres de différentes associations actives au niveau local; que, pour burgemeester, lid is van verschillende verenigingen die lokaal actief
ces motifs, la candidature de M. Marnic DE MEULEMEESTER est retenue comme membre effectif; Considérant que M. Christoph D'HAESE, bourgmestre d'Alost, motive également longuement sa candidature; qu'il y explique son intérêt à travailler en vue de l'optimalisation de la police; qu'il fait ainsi valoir plusieurs expériences utiles dans le domaine; qu'il a déjà travaillé et publié sur ces sujets lorsqu'il était assistant en droit pénal, action criminelle et criminologie à la K.U. Louvain; qu'il a zij; dat de kandidatuur van de heer Marnic DE MEULEMEESTER om die redenen in aanmerking genomen wordt voor het mandaat van effectief lid; Overwegende dat de heer Christoph D'HAESE, burgemeester van Aalst, zijn kandidatuur eveneens uitgebreid motiveert; dat hij in zijn kandidatuur uitlegt belangstelling te hebben voor het werken met het oog op de optimalisering van de politie; dat hij op die manier meerdere nuttige ervaringen op dat vlak doet gelden; dat hij reeds rond die thema's gewerkt heeft en al desbetreffende publicaties uitgebracht heeft toen hij aan de KUL Leuven assistent strafrecht, strafvordering en criminologie was; dat hij tevens gesensibiliseerd
également été sensibilisé au rôle de la police de par son expérience werd voor de rol van de politie door zijn ervaring als
d'avocat pénaliste et de juge suppléant au tribunal de police; qu'en advocaat-strafrechtdeskundige en als plaatsvervangend rechter in de
tant que bourgmestre, il tente de créer des liens de travail politierechtbank; dat hij als burgemeester probeert om relevante
efficients entre les différents acteurs de la sécurité; qu'il est werkverbanden te leggen tussen de verschillende veiligheidsactoren;
dat hij eveneens afkomstig is uit een gemeente die een
également issu d'une commune formant une zone de police monocommunale; ééngemeentepolitiezone vormt; dat de kandidatuur van de heer Christoph
que, pour ces motifs, la candidature de M. Christoph D'HAESE est D'HAESE om die redenen in aanmerking genomen wordt voor het mandaat
retenue comme membre effectif; van effectief lid;
Considérant que M. Lieven DEHANDSCHUTTER, bourgmestre de Overwegende dat de heer Lieven DEHANDSCHUTTER, burgemeester van
Saint-Nicolas, est issu de la commune la plus peuplée parmi l'ensemble Sint-Niklaas, van alle nog niet weerhouden kandidaten van
des candidats non encore retenus de Flandre orientale; qu'il est Oost-Vlaanderen, afkomstig is van de meest bevolkte gemeente; dat hij
également issu d'une commune formant une zone de police monocommunale; eveneens afkomstig is uit een gemeente die een ééngemeentepolitiezone
que, pour ces motifs, la candidature de M. Lieven DEHANDSCHUTTER est vormt; dat de heer Lieven DEHANDSCHUTTER om die redenen in aanmerking
retenue comme membre suppléant; genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que M. Johan VAN DURME, bourgmestre d'Oosterzele, ne Overwegende dat de heer Johan VAN DURME, burgemeester van Oosterzele,
motive pas sa candidature; qu'il convient, par ailleurs, de répartir zijn kandidatuur niet motiveert; dat het bovendien past de mandaten op
les mandats de manière équilibrée entre les provinces; que la province een evenwichtige manier tussen de provincies te verdelen; dat de
de Flandre orientale dispose déjà de deux membres effectif et de deux provincie Oost-Vlaanderen reeds beschikt over twee effectieve leden en
membres suppléants; que, pour ces motifs, la candidature de M. Johan twee plaatsvervangende leden; dat de kandidatuur van de heer Johan VAN
VAN DURME n'est pas retenue; DURME om die redenen niet in aanmerking genomen wordt;
Considérant que Mme Sophie DE WIT et M. Koen METSU sont issus de la Overwegende dat mevrouw Sophie DE WIT en de heer Koen METSU uit de
province d'Anvers; provincie Antwerpen komen;
Considérant que M. Koen METSU, bourgmestre d'Edegem, souligne dans sa Overwegende dat de heer Koen METSU, burgemeester van Edegem, in zijn
candidature qu'il a été président du collège et du conseil de police
de sa zone de police en 2013 et le sera à nouveau en 2018; qu'il est kandidatuur onderstreept dat hij in 2013 voorzitter werd van het
membre de la commission Intérieur de la Chambre et relève le caractère politiecollege en de politieraad van zijn politiezone en dit opnieuw
zal zijn in 2018; dat hij lid is van de Kamercommissie Binnenlandse
complémentaire de l'exercice de ces fonctions; qu'il fait également Zaken en dat hij het aanvullende karakter van de uitoefening van die
valoir que l'exercice d'un mandat au sein du Conseil des bourgmestres functies aanhaalt; dat hij eveneens doet gelden dat de uitoefening van
viendrait renforcer cette complémentarité; que, pour ces motifs, la een mandaat binnen de Raad van burgemeesters deze complementariteit
candidature de M. Koen MESTU est retenue comme membre effectif; nog zou versterken; dat de heer Koen METSU om die redenen in
aanmerking genomen wordt als effectief lid;
Considérant que Mme Sophie DE WIT, bourgmestre d'Aartselaar, dispose Overwegende dat mevrouw Sophie DE WIT, burgemeester van Aartselaar,
d'une longue expérience politique au niveau local, régional et over een lange ervaring beschikt in de lokale, gewestelijke en
fédéral; que son expertise est toutefois davantage orientée vers le federale politiek; dat haar expertise hoofdzakelijk gericht is op het
droit pénal, l'exécution des peines et les pratiques du régime strafrecht, de strafuitvoering en de praktijken van het
pénitentiaire; que, par conséquent, sa candidature est retenue comme gevangenisregime; dat haar kandidatuur derhalve in aanmerking genomen
membre suppléant; wordt voor het mandaat van plaatsvervangend lid;
Considérant que Mme Frieda BREPOELS et M. Dirk DE VIS sont issus de la Overwegende dat mevrouw Frieda BREPOELS en de heer Dirk DE VIS uit de
province du Limbourg; provincie Limburg afkomstig zijn;
Considérant que la province du Limbourg dispose déjà d'un mandat de Overwegende dat de provincie Limburg reeds beschikt over een effectief
membre effectif et d'un mandat de membre suppléant; que pour assurer lid en een plaatsvervangend lid; dat teneinde de vertegenwoordiging
la représentation de chaque province au sein du Conseil, plus aucun van elke provincie binnen de Raad te verzekeren, geen enkele kandidaat
candidat issu de la province du Limbourg ne peut être retenu; que, uit de provincie Limburg nog weerhouden mag worden; dat de
pour ces motifs, les candidatures de Mme Frieda BREPEOLS, bourgmestre kandidaturen van mevrouw Frieda BREPOELS, burgemeester van Bilzen, en
de Bilzen, et de M. Dirk DE VIS, bourgmestre de Ham, ne sont pas de heer Dirk DE VIS, burgemeester van Ham, om die redenen niet in
retenues; aanmerking genomen worden;
Considérant que MM. Koen VAN ELSEN et Albert BEERENS sont issus de la Overwegende dat de heren Koen VAN ELSEN en Albert BEERENS afkomstig
province de Brabant flamand; que seul un mandat de membre suppléant zijn uit de provincie Vlaams-Brabant; dat nog slechts één mandaat van
reste à pourvoir pour les zones de 50.000 à 100.000 habitants; que M. plaatsvervangend lid blijft te voorzien voor de zones met 50.000 tot
Albert BEERENS, bourgmestre d'Opwijk, dispose d'une plus longue 100.000 inwoners; dat de heer Albert BEERENS, burgemeester van Opwijk,
over een langere ervaring als lokaal mandataris beschikt dan de heer
expérience que M. Koen VAN ELSEN, bourgmestre de Asse, comme Koen VAN ELSEN, burgemeester van Asse; dat hij bijgevolg in aanmerking
mandataire local; qu'il est par conséquent retenu comme membre genomen wordt als plaatsvervangend lid;
suppléant; Considérant que MM. Bert MAERTENS, bourgmestre d'Izegem et Vincent VAN Overwegende dat de heren Bert MAERTENS, burgemeester van Izegem, en
QUICKENBORNE, bourgmestre de Courtrai, sont issus de la province de Vincent VAN QUICKENBORNE, burgemeester van Kortrijk, uit de provincie
Flandre occidentale; que cette province ne dispose pas encore de West-Vlaanderen afkomstig zijn; dat deze provincie nog niet over
représentants au sein du Conseil; que les six mandats disponibles pour vertegenwoordigers beschikt in de Raad; dat de zes beschikbare
les zones de police de 50.000 à 100.000 habitants ont déjà été mandaten voor de politiezones met 50.000 tot 100.000 inwoners reeds
attribuées; que les mandats à pourvoir pour cette province doivent toegewezen zijn; dat de nog in te vullen mandaten voor deze provincie
impérativement revenir à des bourgmestre issus de zones de police de verplicht toekomen aan burgemeesters uit politiezones met minder dan
moins de 50.000 habitants; que, pour ces motifs, les candidatures de 50.000 inwoners; dat de kandidaturen van de heren Bert MAERTENS en
MM. Bert MAERTENS et Vincent VAN QUICKENBORNE ne peuvent être Vincent VAN QUICKENBORNE om die redenen niet in aanmerking genomen
retenues; worden;
Considérant que deux bourgmestres flamands doivent être issus d'une Overwegende dat twee Vlaamse burgemeesters afkomstig moeten zijn uit
commune appartenant à une zone de police de moins de 50.000 habitants; een gemeente die behoort tot een politiezone met minder dan 50.000 inwoners;
Considérant que vingt-cinq candidats, soit Mmes Irina DE KNOP, Agnes Overwegende dat vijfentwintig kandidaten, namelijk mevrouwen Irina DE
LANOO-VAN WANSEELE, Karen DE COLFMACKER, Veerle BAEYENS et Lydia KNOP, Agnes LANOO-VAN WANSEELE, Karen DE COLFMACKER, Veerle BAEYENS en
PETTERS ainsi que MM. Koen VERBERCK, Frank BOOGAERTS, Kristof Lydia PEETERS en de heren Koen VERBERCK, Frank BOOGAERTS, Kristof
HENDRICKX, Jan SPOOREN, Dirk CLAES, Tim VANDENPUT, Damien THIERY, HENDRICKX, Jan SPOOREN, Dirk CLAES, Tim VANDENPUT, Damien THIERY,
Willy SEGERS, Dirk PIETERS, Robby DE CALUWE, Franki VAN de MOERE, Willy SEGERS, Dirk PIETERS, Robby DE CALUWE, Franki VAN de MOERE,
Denis DIERICK, Stefaan DEVLEESCHOUWER, Herman VIJT, Patrick DE KLERCK, Denis DIERICK, Stefaan DEVLEESCHOUWER, Herman VIJT, Patrick DE KLERCK,
Dirk VERWILST, Koenraad DEGROOTE, Peter VANVELTHOVEN, Jan DALEMANS et Dirk VERWILST, Koenraad DEGROOTE, Peter VANVELTHOVEN, Jan DALEMANS en
Huub BROERS ont introduit leur candidature; que seuls quatre mandats Huub BROERS hun kandidatuur ingediend hebben; dat er nog slechts vier
sont à pourvoir (deux effectifs et deux suppléants); mandaten ingevuld moeten worden (twee effectieven en twee
plaatsvervangers);
Considérant que MM. Patrick DE KLERCK, Dirk VERWILST et Koenraad Overwegende dat de heren Patrick DE KLERCK, Dirk VERWILST en Koenraad
DEGROOTE sont issus de Flandre occidentale; qu'aucun mandat n'a encore DEGROOTE uit West-Vlaanderen afkomstig zijn; dat deze provincie nog
été attribué pour cette province alors que chaque province doit être geen enkel mandaat toegewezen kreeg, terwijl elke provincie binnen de
représentée au sein du Conseil; qu'il revient par conséquent Raad vertegenwoordigd moet zijn; dat er derhalve een mandaat van
d'attribuer un mandat de membre effectif et un mandat de membre à deux effectief lid en een mandaat van plaatsvervangend lid aan twee van
de ces bourgmestres; deze burgemeesters toegewezen moet worden;
Considérant que M. Patrick DE KLERCK, bourgmestre de Blankenberge, Overwegende dat de heer Patrick DE KLERCK, burgemeester van
motive longuement sa candidature; qu'il se réfère à son expérience Blankenberge, zijn kandidatuur uitgebreid motiveert; dat hij verwijst
politique tant au niveau fédéral que local; qu'il est également naar zijn politieke ervaring zowel op federaal als op lokaal niveau;
président du « Kustburgemeesteroverleg », organe au sein duquel des dat hij tevens voorzitter is van het « Kustburgemeesteroverleg », een
questions relatives à la sécurité sont abordées; qu'en tant que orgaan waarbinnen veiligheidskwesties behandeld worden; dat hij als
bourgmestre d'une commune située à la côte, il pourra apporter une burgemeester van een kustgemeente een specifieke bijdrage, eigen aan
contribution propre à ce type de commune au Conseil; qu'il est, par een kustgemeente, aan de Raad kan leveren; dat hij bovendien
ailleurs, le bourgmestre de la commune la plus peuplée parmi les trois burgemeester is van de dichtst bevolkte gemeente van de drie
candidats de Flandre occidentale pour la catégorie des zones de police kandidaten van West-Vlaanderen voor de categorie politiezones van
de moins de 50.000 habitants; que, pour ces motifs, la candidature de minder dan 50.000 inwoners; dat de kandidatuur van de heer Patrick DE
M. Patrick DE KLERCK est retenue comme membre effectif; KLERCK om die redenen in aanmerking genomen wordt voor als effectief
Considérant que M. Dirk VERWILST, bourgmestre de Meulebeke, est issu lid; Overwegende dat de heer Dirk VERWILST, burgemeester van Meulebeke,
de la seconde commune la plus peuplée parmi les candidats de Flandre afkomstig is van de tweede dichtst bevolkte gemeente van de kandidaten
occidentale pour la catégorie des zones de police de moins de 50.000 van West-Vlaanderen voor de categorie politiezones van minder dan
habitants; que pour ces motifs, la candidature de M. Dirk VERWILST est 50.000 inwoners; dat de kandidatuur van de heer Dirk VERWILST om die
retenue comme membre suppléant; redenen in aanmerking genomen wordt als plaatsvervangend lid;
Considérant que M. Koenraad DEGROOTE, bourgmestre de Dentergem, est Overwegende dat de heer Koenraad DEGROOTE, burgemeester van Dentergem,
issu d'une commune moins peuplée que les deux candidats retenus pour afkomstig is uit een gemeente die minder dicht bevolkt is dan die van
les zones de police de moins de 50.000 habitants issus de Flandre de twee kandidaten die in aanmerking genomen worden voor de
politiezones van minder dan 50.000 inwoners in West-Vlaanderen; dat
occidentale; que sa candidature n'est pas retenue; zijn kandidatuur niet in aanmerking genomen wordt;
Considérant que MM. Koen VERBERCK, bourgmestre de Brasschaat, Frank Overwegende dat de heren Koen VERBERCK, burgemeester van Brasschaat,
BOOGAERTS, bourgmestre de Lierre et Kristof HENDRICKX, bourgmestre Frank BOOGAERTS, burgemeester van Lier, en Kristof HENDRICKX,
d'Arendonk, sont issus de la province d'Anvers; que cette province burgemeester van Arendonk, uit de provincie Antwerpen afkomstig zijn;
dispose déjà de quatre membres (trois effectifs et un suppléant); que dat deze provincie reeds over vier leden beschikt (drie effectieven en
plus aucun mandat ne peut être attribué à un bourgmestre de la één plaatsvervanger); dat geen enkel mandaat nog toegewezen mag worden
province d'Anvers sous peine d'une surreprésentation de celle-ci au aan een burgemeester van de provincie Antwerpen op straffe van een
sein du Conseil; que, pour ces motifs, les candidatures de MM. Koen oververtegenwoordiging binnen de Raad; dat de kandidaturen van de
VERBERCK, Frank BOOGAERTS et Kristof HENDRICKX ne peuvent être heren Koen VERBERCK, Frank BOOGAERTS en Kristof HENDRICKX om die
retenues; redenen niet in aanmerking genomen mogen worden;
Considérant que Mmes Agnes LANNOO-VAN WANSEELE, bourgmestre de Overwegende dat mevrouwen Agnes LANNOO-VAN WANSEELE, burgemeester van
Laethem-Saint-Martin, Veerle BAEYENS, bourgmestre de Haaltert et Karen Sint-Martens-Latem, Veerle BAEYENS, burgemeester van Haaltert en Karen
COLFMACKER, bourgmestre de Zwalm ainsi que MM. Robby DE CALUWE, COLFMACKER, burgemeester van Zwalm en de heren Robby DE CALUWE,
bourgmestre de Moerbeke, Franki VAN de MOERE, bourgmestre de burgemeester van Moerbeke, Franki VAN de MOERE, burgemeester van
Saint-Laurent, Denis DIERICK, bourgmestre de Gavere, Stefaan Sint-Laureins, Denis DIERICK, burgemeester van Gavere, Stefaan
DEVLEESCHOUWER, bourgmestre de Brakel et Herman VIJT, bourgmestre de DEVLEESCHOUWER, burgemeester van Brakel, en Herman VIJT, burgemeester
Hamme, sont issus de la province de Flandre orientale; que cette van Hamme, uit de provincie Oost-Vlaanderen afkomstig zijn; dat deze
province dispose déjà de quatre membres (deux effectifs et deux provincie reeds over vier leden beschikt (twee effectieven en twee
suppléants); que plus aucun mandat ne peut être attribué à un plaatsvervangers); dat geen enkel mandaat nog toegewezen mag worden
bourgmestre de la province de Flandre orientale sous peine d'une aan een burgemeester van de provincie Oost-Vlaanderen op straffe van
surreprésentation de celle-ci au sein du Conseil; que, pour ces een oververtegenwoordiging binnen de Raad; dat de kandidaturen van
motifs, les candidatures de Mmes Agnes LANNOO-VAN WANSEELE, Veerle mevrouwen Agnes LANNOO-VAN WANSEELE, Veerle BAEYENS en Karen
BAEYENS et Karen COLFMACKER, ainsi que de MM. Robby DE CALUWE, Franki COLFMACKER, alsook van de heren Robby DE CALUWE, Franki VAN de MOERE,
VAN de MOERE, Denis DIERICK, Stefaan DEVLEESCHOUWER et Herman VIJT ne Denis DIERICK, Stefaan DEVLEESCHOUWER en Herman VIJT om die redenen
sont pas retenues; niet in aanmerking genomen worden;
Considérant que Mme Lydia PEETERS, bourgmestre de Dilsen-Stokkem ainsi Overwegende dat mevrouw Lydia PEETERS, burgemeester van
que MM. Peter VANVELTHOVEN, bourgmestre de Lommel, Jan DALEMENS, Dilsen-Stokkem, en de heren Peter VANVELTHOVEN, burgemeester van
bourgmestre de Hechtel-Eksel et Huub BROERS, bourgmestre de Fourons, Lommel, Jan DALEMANS, burgemeester van Hechtel-Eksel en Huub BROERS,
sont issus de la province du Limbourg; que cette province dispose déjà burgemeester van Voeren, uit de provincie Limburg afkomstig zijn; dat
d'un membre effectif et d'un membre suppléant; que les provinces deze provincie reeds beschikt over een effectief lid en een
d'Anvers et de Flandre orientale disposent déjà de plusieurs membres plaatsvervangend lid; dat de provincies Antwerpen en Oost-Vlaanderen
reeds over meerdere effectieve en plaatsvervangende leden beschikken;
effectif et suppléants; que pour assurer la représentation de chaque dat teneinde de vertegenwoordiging van elke provincie binnen de Raad
province au sein du Conseil, plus aucun candidat issu de la province te verzekeren, geen enkele kandidaat van de provincie Limburg nog in
du Limbourg ne peut être retenu et que les deux mandats restants (un aanmerking genomen mag worden en dat de twee resterende mandaten (één
effectif et un suppléant) reviennent à la province de Brabant flamand; effectief en één plaatsvervanger) toekomen aan de provincie
que, pour ces motifs, les candidatures de Mme Lydia PEETERS ainsi que Vlaams-Brabant; dat de kandidaturen van mevrouw Lydia PEETERS en van
de MM. Peter VANVELTHOVEN, Jan DALEMENS et Huub BROERS ne sont pas de heren Peter VANVELTHOVEN, Jan DALEMANS en Huub BROERS om die
retenues; redenen niet in aanmerking genomen worden;
Considérant que Mme Irina DE KNOP ainsi que MM. Jan SPOOREN, Dirk Overwegende dat mevrouw Irina DE KNOP en de heren Jan SPOOREN, Dirk
CLAES, Tim VANDEPUT, Damien THIERY, Willy SEGERS et Dirk PIETERS sont CLAES, Tim VANDEPUT, Damien THIERY, Willy SEGERS en Dirk PIETERS uit
issus de la province de Brabant flamand; que les deux derniers mandats de provincie Vlaams-Brabant afkomstig zijn; dat de twee laatste toe te
à attribuer reviennent à cette province (un effectif et un suppléant); wijzen mandaten toekomen aan deze provincie (één effectief en één plaatsvervanger);
Considérant que M. Damien THIERY, est bourgmestre non nommé de Overwegende dat de heer Damien THIERY niet benoemd is als burgemeester
Dilbeek; qu'il ne peut donc prétendre à un mandat au sein du Conseil; van Dilbeek; dat hij dus geen aanspraak kan maken op een mandaat
que sa candidature n'est pas retenue; binnen de Raad; dat zijn kandidatuur niet in aanmerking genomen wordt;
Considérant que MM. Willy SEGERS, bourgmestre de Dilbeek, Jan SPOOREN, Overwegende dat de heren Willy SEGERS, burgemeester van Dilbeek, Jan
bourgmestre de Tervuren, et Tim VANDEPUT, bourgmestre d'Hoeilaart, SPOOREN, burgemeester van Tervuren, en Tim VANDEPUT, burgemeester van
proviennent de communes contigües à la Région de Bruxelles-Capitale et Hoeilaart, uit gemeenten grenzend aan het Brussels Hoofdstedelijk
peuvent, à ce titre, apporter une expérience propre à ce type de Gewest komen en dat zij in die hoedanigheid binnen de Raad een
ervaring kunnen voorleggen die typisch is voor dergelijke gemeenten;
commune au sein du Conseil; que M. Willy SEGERS est issu de la plus dat de heer Willy SEGERS van deze drie kandidaten afkomstig is uit de
grande zone de police et de la plus grande commune parmi ces trois grootste politiezone en de grootste gemeente; dat de kandidatuur van
candidats; que, pour ces motifs, la candidature de M. Willy SEGERS est de heer Willy SEGERS om die redenen weerhouden wordt voor het mandaat
retenue comme membre effectif; van effectief lid;
Considérant que, par conséquent, les candidatures de MM. Jan SPOOREN Overwegende dat de kandidaturen van de heren Jan SPOOREN en Tim
et Tim VANDEPUT ne sont pas retenues; VANDEPUT derhalve niet weerhouden worden;
Considérant que Mme Irina DE KNOP, bourgmestre de Lennik, est une Overwegende dat mevrouw Irina DE KNOP, burgemeester van Lennik, een
femme; que la loi 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence vrouw is; dat artikel 2bis, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in
compétence d'avis impose, en son article 2bis, § 1er, que les organes organen met adviserende bevoegdheid, oplegt dat een adviesorgaan uit
consultatif soient composés d'un maximum de deux tiers de membres du maximum twee derden van de leden van hetzelfde geslacht mag
même sexe; que cette répartition s'applique distinctement aux membres samengesteld zijn; dat deze verdeling afzonderlijk van toepassing is
effectifs et suppléants; que le Conseil doit compter seize membres op de effectieve leden en plaatsvervangende leden; dat de Raad zestien
suppléants, soit un maximum de onze hommes (10,6 arrondi à la dizaine plaatsvervangende leden moet tellen, hetzij maximaal elf mannen (10,6
supérieure); que onze hommes ont déjà été retenus et que Mme Irina DE afgerond naar het hogere tiental); dat er reeds elf mannen in
KNOP est la seule femme restante parmi les candidats issue de la aanmerking genomen werden en dat mevrouw Irina DE KNOP de enige
province de Brabant flamand; que, pour ces motifs, la candidature de overblijvende vrouw is van de kandidaten uit de provincie
Mme Irina DE KNOP est retenue comme membre suppléant; Vlaams-Brabant; dat de kandidatuur van mevrouw Irina DE KNOP om die
redenen in aanmerking genomen wordt voor het mandaat van
plaatsvervangend lid;
Considérant que tous les mandats revenant aux zones de police de moins Overwegende dat alle mandaten die toekomen aan de politiezones met
de 50.000 habitants ont été attribués; que les candidatures de MM. minder dan 50.000 inwoners, toegewezen werden; dat de kandidaturen van
Dirk CLAES, bourgmestre de Rotselaar, et Dirk PIETERS, bourgmestre de de heren Dirk CLAES, burgemeester van Rotselaar, en Dirk PIETERS,
Halle, ne peuvent donc pas retenues; burgemeester van Halle, derhalve niet in aanmerking genomen kunnen
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de worden; Op voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1. § 1er. Les deux bourgmestres suivants de la Région de

Artikel 1.§ 1. De volgende twee burgemeesters van het Brussels

Bruxelles-Capitale sont désignés en qualité de membre effectif du Hoofdstedelijk Gewest worden aangewezen als effectief lid van de Raad
Conseil des bourgmestres pour un terme de trois ans renouvelable : van burgemeesters voor een hernieuwbare termijn van drie jaar :
- M. Philippe PIVIN, bourgmestre de Koekelberg; - De heer Philippe PIVIN, burgemeester van Koekelberg;
- M. Yvan MAYEUR, bourgmestre de Bruxelles. - De heer Yvan MAYEUR, burgemeester van Brussel.
§ 2. Les deux bourgmestres suivants de la Région de Bruxelles-Capitale § 2. De volgende twee burgemeesters van het Brussels Hoofdstedelijk
sont désignés en qualité de membre suppléant des membres effectifs Gewest worden aangewezen als plaatsvervangend lid van voormelde
susmentionnés du Conseil des bourgmestres pour un terme de trois ans effectieve leden van het de Raad van burgemeesters voor een
renouvelable : hernieuwbare termijn van drie jaar :
- M. Bernard CLERFAYT, bourgmestre de Schaerbeek; - De heer Bernard CLERFAYT, burgemeester van Schaarbeek;
- M. Armand DE DECKER, bourgmestre d'Uccle. - De heer Armand DE DECKER, burgemeester van Ukkel.

Art. 2.§ 1er. Les six bourgmestres suivants de la Région wallonne

Art. 2.§ 1. De volgende zes burgemeesters van het Waals Gewest worden

sont désignés en qualité de membre effectif du Conseil des aangewezen als effectief lid van de Raad van burgemeesters voor een
bourgmestres pour un terme de trois ans renouvelable : hernieuwbare termijn van drie jaar :
- Mme Françoise PIGEOLET, bourgmestre f.f. de Wavre; - Mevr. Françoise PIGEOLET, wnd. burgemeester van Waver;
- M. Jean-Luc CRUCKE, bourgmestre de Frasnes-Lez-Anvaing; - De heer Jean-Luc CRUCKE, burgemeester van Frasnes-Lez-Anvaing;
- M. Jean-Paul BASTIN, bourgmestre de Malmédy; - De heer Jean-Paul BASTIN, burgemeester van Malmédy;
- M. Michel JANUTH, bourgmestre de Tubize; - De heer Michel JANUTH, burgemeester van Tubeke;
- M. Marc CAPRASSE, bourgmestre d'Houffalize; - De heer Marc CAPRASSE, burgemeester van Houffalize;
- Mme Anne BARZIN, Echevine déléguée aux compétences mayorales de Namur; - Mevr. Anne BARZIN, schepen met burgemeesterbevoegdheden van Namen.
§ 2. Les six bourgmestres suivants de la Région wallonne sont désignés § 2. De volgende zes burgemeesters van het Waals Gewest worden
en qualité de membre suppléant des membres effectifs susmentionnés du aangewezen als plaatsvervangend lid van voormelde effectieve leden van
Conseil des bourgmestres pour un terme de trois ans renouvelable : de Raad van burgemeesters voor een hernieuwbare termijn van drie jaar :
- M. Emmanuel BURTON, bourgmestre de Villers-la-Ville; - De heer Emmanuel BURTON, burgemeester van Villers-la-Ville;
- M. Jean-Marie CHEFFERT, bourgmestre de Ciney - De heer Jean-Marie CHEFFERT, burgemeester van Ciney
- M. Emil DANNEMARK, bourgmestre de Butgenbach; - De heer Emil DANNEMARK, burgemeester van Butgenbach;
- M. Paul-Olivier DELANNOIS, bourgmestre de Tournai; - De heer, Paul-Olivier DELANNOIS, burgemeester van Doornik;
- M. Jacques PIERRE, bourgmestre de Sainte-Ode; - De heer Jacques PIERRE, burgemeester van Sainte-Ode;
- M. Willy DEMEYER, bourgmestre de Liège. - De heer Willy DEMEYER, burgemeester van Luik.

Art. 3.§ 1er. Les huit bourgmestres suivants de la Région flamande

Art. 3.§ 1. De volgende acht burgemeesters van het Vlaams Gewest

sont désignés en qualité de membre effectif du Conseil des worden aangewezen als effectief lid van de Raad van burgemeesters voor
bourgmestres pour un terme de trois ans renouvelable : een hernieuwbare termijn van drie jaar :
- M. Willy SEGERS, bourgmestre de Dilbeek; - De heer Willy SEGERS, burgemeester van Dilbeek;
- M. Patrick DE KLERCK, bourgmestre de Blankenberge; - De heer Patrick DE KLERCK, burgemeester van Blankenberge;
- M. Koen METSU, bourgmestre d'Edegem; - De heer Koen METSU, burgemeester van Edegem;
- M. Christoph D'HAESE, bourgmestre d'Aalst; - De heer Christoph D'HAESE, burgemeester van Aalst;
- M. Marnic DE MEULEMEESTER, bourgmestre d'Audernarde; - De heer Marnic DE MEULEMEESTER, burgemeester van Oudenaarde;
- M. Wim DRIES, bourgmestre de Genk; - De heer Wim DRIES, burgemeester van Genk;
- M. Eddy BEVERS, bourgmestre de Willebroek; - De heer Eddy BEVERS, burgemeester van Willebroek;
- M. Eric VOS, bourgmestre de Turnhout. - De heer Eric VOS, burgemeester van Turnhout.
§ 2. Les sept bourgmestres suivants de la Région flamande sont § 2. De volgende zeven burgemeesters van het Vlaams Gewest worden
désignés en qualité de membre suppléant des membres effectifs aangewezen als plaatsvervangend lid van voormelde effectieve leden van
susmentionnés du Conseil des bourgmestres pour un terme de trois ans de Raad van burgemeesters voor een hernieuwbare termijn van drie jaar
renouvelable : :
- M., Dirk VERWILST, bourgmestre de Meulebeke; - De heer Dirk VERWILST, burgemeester van Meulebeke;
- Mme Irina DE KNOP, bourgmestre de Lennik; - Mevr. Irina DE KNOP, burgemeester van Lennik;
- Mme Sophie DE WIT, bourgmestre d'Aartselaar; - Mevr. Sophie DE WIT, burgemeester van Aartselaar;
- M. Lieven DEHANDSCHUTTER, bourgmestre de Saint-Nicolas; - De heer Lieven DEHANDSCHUTTER, burgemeester van Sint-Niklaas;
- M. Albert BEERENS, bourgmestre d'Opwijk; - De heer Albert BEERENS, burgemeester van Opwijk;
- Mme Hilde CLAES, bourgmestre de Hasselt. - Mevr. Hilde CLAES, burgemeester van Hasselt;
- M. Daniel TERMONT, bourgmestre de Gand. - De heer Daniel TERMONT, burgemeester van Gent.
Suite à l'absence de candidats suffisants pour les zones de police de Bij gebrek aan een voldoende aantal kandidaten voor de politiezones
plus de 100.000 habitants, aucun membre suppléant ne peut être désigné van meer dan 100.000 inwoners, kan geen enkel plaatsvervangend lid
pour M. Eric VOS. worden aangewezen voor de heer Eric VOS.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 5.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 21 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^