Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 décembre 2010, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2010,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social (1) levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation; levensmiddelenbedrijven;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2010,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à la cotisation au fonds social. levensmiddelenbedrijven, betreffende de bijdrage voor het sociaal

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

fonds.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 21 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Vu la loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
Convention collective de travail du 10 décembre 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2010
Cotisation au fonds social Bijdrage voor het sociaal fonds
(Convention enregistrée le 3 mars 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2011 onder het nummer
103326/CO/202.01) 103326/CO/202.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de
compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation. levensmiddelenbedrijven behoren.
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds

Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2011, la cotisation totale au

Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2011 wordt de totale bijdrage voor het

fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le fonds social n° fonds voor de bestaanszekerheid (hierna genoemd sociaal fonds nr.
202.01), institué par la convention collective de travail du 17 juin 202.01), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni
1994 et du 5 septembre 1994, conclue au sein de la Commission 1994 en 5 september 1994, gesloten in het Paritair Comité voor de
paritaire pour les employés commerce de détail alimentaire, relative à bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, tot instellen van een
l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant les fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten,
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november
publié au Moniteur belge le 30 janvier 1995 (enregistrée sous le n° 1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 1995
36482/CO/202), est portée à 0,60 p.c. (geregistreerd onder nr. 36482/CO/202), op 0,60 pct. gebracht.
§ 2. Les cotisations sont perçues par l'Office national de Sécurité § 2. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
sociale selon ses propres modalités de perception. Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten.

Art. 3.§ 1er. A partir du 1er janvier 2011, la cotisation des

Art. 3.§ 1. Vanaf 1 januari 2011 wordt de bijdrage van de werkgevers

employeurs en faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque et ten voordele van de tewerkstelling van risicogroepen wordt vastgesteld
fixée à 0,15 p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 op 0,15 pct. van het volledige loon van de bedienden, bedoeld in
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
sécurité sociale des travailleurs salariés. van de sociale zekerheid voor werknemers.
§ 2. La cotisation de 0,15 p.c. est affectée comme suit : § 2. De bijdrage van 0,15 pct. zal als volgt bestemd worden :
- 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation pour - 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een premie voor de
l'accueil des enfants en bas âge aux travailleurs du secteur de même opvang van kinderen op jonge leeftijd evenals voor de toekenning van
que pour l'octroi d'une prime aux travailleurs à partir de 55 ans qui een premie voor werknemers vanaf 55 jaar die hun arbeidsprestaties met
réduisent leurs prestations de travail d'1/5e; 1/5e verminderen;
- 0,10 p.c. de la massa salariale pour la formation professionnelle de - 0,10 pct. van de loonmassa voor de beroepopleiding evenals voor de
même que pour l'octroi d'une prime aux employeurs qui augmentent le toekenning van een premie voor werkgevers die het aantal werkuren van
nombre d'heures de travail de travailleurs à temps partiel. deeltijdse werknemers optrekken.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2011, la cotisation prévue pour le

Art. 4.Vanaf 1 januari 2011 wordt de bijdrage voorzien voor de

financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation financiering van de werking van de regionale overlegorganen
est fixée à 0,45 p.c. vastgesteld op 0,45 pct.

Art. 5.Le fonds social n° 202.01, établi au sein de la

Art. 5.Het sociaal fonds nr. 202.01 opgericht binnen het Paritair

Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, wordt belast
d'alimentation, est chargé de fixer les modalités d'exécution et met de vaststelling van de uitvoeringsbesluiten voor de aanwending van
d'utilisation des recettes des cotisations. de opbrengst van de bijdrage.
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse de l'être le 31 décembre 2011. januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli
La Vice-Première Ministre 2011. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^