← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de | 21 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi de 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 8 juillet 2010; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 8 |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | juli 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 8 juillet 2010; | implantaten - verzekeringsinstellingen van 8 juli 2010; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 septembre 2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 september 2010; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 27 septembre 2010; | invaliditeitsverzekering van 27 september 2010; |
Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2011; | Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Considérant l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 1er | maart 2011; Overwegende de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor |
avril 2011; | Begroting van 1 april 2011; |
Vu l'avis 49.493/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2011; | Gelet op het advies 49.493/2 van de Raad van State, gegeven op 23 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2011; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargé de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par | besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 28 avril 2011, sont apportées les modifications | koninklijk besluit van 28 april 2011 worden de volgende wijzigingen |
suivantes: | aangebracht: |
1° Au § 1er, intitulé "A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", l'intitulé | 1° In § 1, opschrift "A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE", het opschrift |
"Catégorie 4" est complété par les prestations suivantes: | "Categorie 4" wordt met de volgende verstrekkingen aangevuld: |
"736912-736923 | "736912-736923 |
Tige sur mesure, adaptée au canal fémoral, pour l'ensemble des | Steel op maat, aangepast aan het femoraal kanaal, voor het geheel van |
éléments | de elementen |
736934-736945 | 736934-736945 |
Tête sur mesure, utilisée en combinaison avec une tige décrite sous | Kop op maat, gebruikt in combinatie met een steel beschreven onder |
736912-736923"; | 736912-736923"; |
2° Un §5 novies est ajouté: | 2° Een § 5 novies wordt ingevoegd : |
"§ 5novies. Les prothèses articulaires sur mesure adaptées au canal | "§ 5novies. De gewrichtsprothesen op maat die aan het femoraal kanaal |
worden aangepast zijn aan dezelfde aannemings- en | |
fémoral sont soumises aux critères d'admission et de remboursements | terugbetalingscriteria onderworpen als deze van de gewrichtsprothesen |
des prothèses articulaires reprises en catégorie 2 sous le titre | opgenomen onder categorie 2 onder het opschrift GEWRICHTSPROTHESEN, |
PROTHESES ARTICULAIRES, HANCHES."; | HEUPEN."; |
3° Au § 16, intitulé "A. ORTHOPEDIE ET TRAUMATOLOGIE", l'intitulé | 3° In §16, opschrift "A. ORTHOPEDIE EN TRAUMATOLOGIE", het opschrift |
"Catégorie 4" est complété par les prestations 736912-736923 et | "Categorie 4" wordt met de verstrekkingen 736912-736923 en |
736934-736945. | 736934-736945 aangevuld. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |