| Arrêté royal fixant certaines attributions ministérielles | Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
| 21 JUILLET 2003. - Arrêté royal fixant certaines attributions | 21 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde |
| ministérielles | ministeriële bevoegdheden |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les articles 37 et 96 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 96 van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 12 juillet 2003 portant nomination des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1999 houdende benoeming |
| Gouvernement; | van de Regeringsleden; |
| Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
| van sommige ministeriële bevoegdheden, gewijzigd bij de koninklijke | |
| ministérielles, modifié par les arrêtés royaux des 15 janvier 2001, 2 | besluiten van 15 januari 2001, 2 april 2001, 18 juli 2001 en 27 |
| avril 2001, 18 juillet 2001 et 27 novembre 2001; | november 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant les attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
| ministérielles en matière de politique scientifique, culture et | van de ministeriële bevoegdheden inzake wetenschapsbeleid, cultuur en |
| éducation, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 2001; | onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001; |
| Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1999 précisant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1999 houdende |
| ministérielles; | precisering van bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
| Sur la proposition de Notre Premier Ministre, | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont compétents en matière de : |
Artikel 1.Zijn bevoegd voor wat betreft : |
| 1° tutelle sur les trois institutions culturelles fédérales suivantes | 1° de voogdij over de volgende drie federale culturele instellingen : |
| : le Théâtre royal de la Monnaie, le Palais des Beaux-Arts et | de Koninklijke Muntschouwburg, het Paleis voor Schone Kunsten en het |
| l'Orchestre national de Belgique : le Premier Ministre; | Nationaal Orkest van België : de Eerste Minister; |
| 2° suivi de l'exécution de l'Accord de Schengen : la Ministre de la | 2° opvolging van de uitvoering van het Schengenakkoord : de Minister |
| Justice et le Ministre de l'Intérieur, en fonction des missions | van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken, in functie van de |
| respectives du Service public fédéral Justice et du Service public | respectievelijke opdrachten van de Federale Overheidsdienst Justitie |
| fédéral Intérieur, étant entendu que la présidence sera assurée à tour | en de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, met dien verstande |
| de rôle par la Ministre de la Justice et le Ministre de l'Intérieur; | dat het voorzitterschap beurtelings zal uitgeoefend worden door de |
| Minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken; | |
| 3° réformes institutionnelles : le Vice-Premier Ministre et Ministre | 3° institutionele hervormingen : de Vice-Eerste Minister en Minister |
| des Affaires étrangères et le Vice-Premier Ministre et Ministre du | van Buitenlandse Zaken en de Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Budget et des Entreprises publiques; | Begroting en Overheidsbedrijven; |
| 4° entreprises et participations publiques : | 4° overheidsbedrijven en participaties : |
| - les entreprises publiques, visées dans la loi du 21 mars 1991 | - de overheidsbedrijven, bedoeld in de wet van 21 maart 1991 tot |
| portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, la | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, HST-Fin en de |
| Financière-TGV et la S.A. SOPIMA : le Ministre des Entreprises | N.V. SOPIMA : de Minister van Overheidsbedrijven; |
| publiques; - la Société fédérale d'Investissements et la Société fédérale des | - de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale |
| Participations : le Ministre des Entreprises publiques et le Ministre | Participatiemaatschappij : de Minister van Overheidsbedrijven en de |
| des Finances; | Minister van Financiën; |
| - S.A. A.S.T.R.I.D. : le Ministre des Entreprises publiques et le | - N.V. A.S.T.R.I.D. : de Minister van Overheidsbedrijven en de |
| Ministre de l'Intérieur; | Minister van Binnenlandse Zaken; |
| - l'Office national du Ducroire : le Ministre des Entreprises | - de Nationale Delcrederedienst : de Minister van Overheidsbedrijven, |
| publiques, le Ministre des Finances, la Ministre de l'Economie et le | de Minister van Financiën, de Minister van Economie en de Minister van |
| Ministre des Affaires étrangères; | Buitenlandse Zaken; |
| 5° informatisation des services publics : le Vice-Premier Ministre et | 5° de informatisering van de overheidsdiensten : de Vice-Eerste |
| Ministre du Budget et des Entreprises publiques; | Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven; |
| 6° législation en matière d'environnement marin et de mobilité | 6° de wetgeving inzake mariene milieu en maritieme mobiliteit : de |
| maritime : le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises publiques; | Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven; |
| 7° tutelle sur l'Office national des pensions : le Ministre des | 7° de voogdij over de Rijksdienst voor pensioenen : de Minister van |
| Pensions; | Pensioenen; |
| 8° tutelle sur le Fonds des accidents du travail et l'Office national | 8° de voogdij over het Fonds voor arbeidsongevallen en de Rijksdienst |
| des vacances annuelles : le Ministre de l'Emploi; | voor jaarlijkse vakantie : de Minister van Werk; |
| 9° tutelle conjointe sur l'Office national de sécurité sociale, la | 9° de gezamenlijke voogdij over de Rijksdienst voor sociale zekerheid, |
| Banque-carrefour de la sécurité sociale, le Fonds des maladies | de Kruispuntbank voor sociale zekerheid, het Fonds voor beroepsziekten |
| professionnelles et l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer : le | en de Dienst voor overzeese sociale zekerheid : de Minister van Werk |
| Ministre de l'Emploi et des Pensions et le Ministre des Affaires | en Pensioenen en de Minister van Sociale Zaken; |
| sociales; 10° tutelle conjointe sur l'Office national de sécurité sociale des | 10° de gezamenlijke voogdij over de Rijksdienst voor sociale zekerheid |
| administrations provinciales et locales : le Ministre de l'Intérieur, | van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten : de Minister van |
| le Ministre de l'Emploi et des Pensions et le Ministre des Affaires | Binnenlandse Zaken, de Minister van Werk en Pensioenen en de Minister |
| sociales; | van Sociale Zaken; |
| 11° statut social des indépendants, y compris les pensions des | 11° het sociaal statuut der zelfstandigen, waaronder ook de pensioenen |
| indépendants : la Ministre des Classes moyennes, étant entendu qu'un | van de zelfstandigen : de Minister van Middenstand, met dien verstande |
| protocole est conclu entre la Ministre des Classes moyennes et le | dat een protocol wordt afgesloten tussen de Minister van Middenstand |
| Ministre des Pensions, en ce qui concerne les pensions mixtes; | en de Minister van Pensioenen, voor wat betreft de gemengde pensioenen; |
| 12° soins de santé pour les indépendants (petits risques et maximum à | 12° de gezondheidszorgen voor zelfstandigen (kleine risico's en |
| facturer) : la Ministre des Classes moyennes et le Ministre des | maximumfactuur) : de Minister van Middenstand en de Minister van |
| Affaires sociales, à l'initiative de la Ministre des Classes moyennes; | Sociale Zaken, op initiatief van de Minister van Middenstand; |
| 13° victimes de la guerre : le Ministre de la Défense; | 13° de oorlogsslachtoffers : de Minister van Landsverdediging; |
| 14° gestion financière des terrains et des bâtiments de l'Etat fédéral | 14° het financieel beheer van de terreinen en de gebouwen van de |
| : le Ministre des Finances; | Federale Staat : de Minister van Financiën; |
| 15° Fonds national de garantie des bâtiments scolaires : le Ministre | 15° het Nationaal Waarborgfonds voor schoolgebouwen : de Minister van |
| des Finances; | Financiën; |
| 16° charges du passé de l'ancien Ministère de l'Education nationale : | 16° de lasten van het verleden van het vroegere « Ministère de |
| le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; | l'Education nationale » : de Minister van Sociale Zaken en |
| 17° charges du passé de l'ancien "Ministerie van Onderwijs" : la | Volksgezondheid; 17° de lasten van het verleden van het vroegere Ministerie van |
| Ministre de la Politique scientifique; | Onderwijs : de Minister van Wetenschapsbeleid; |
| 18° matières relatives à l'emploi des langues pour l'enseignement qui | 18° de materies met betrekking tot het gebruik der talen inzake |
| ne sont pas confiées aux Communautés par la Constitution : la Ministre | onderwijs die niet door de Grondwet aan de Gemeenschappen zijn |
| de la Politique scientifique et le Ministre des Affaires sociales et | toevertrouwd : de Minister van Wetenschapsbeleid en de Minister van |
| de la Santé publique; | Sociale Zaken en Volksgezondheid; |
| 19° le Jardin botanique national de Belgique : le Vice-Premier | 19° de Nationale Plantentuin van België : de Vice-Eerste Minister en |
| Ministre et Ministre des Affaires étrangères et la Ministre de la Politique scientifique; | Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Wetenschapsbeleid; |
| 20° télécommunications : la Ministre de l'Economie, conjointement avec | 20° telecommunicatie : de Minister van Economie, gezamenlijk met de |
| la Ministre de la Protection de la Consommation, en ce qui concerne la | Minister van Consumentenzaken, voor wat betreft de wetgeving inzake de |
| législation en matière de régulation des télécommunications; | regulering op het vlak van telecommunicatie; |
| 21° tutelle sur l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile : | 21° de voogdij over het Federaal Agentschap voor de opvang van |
| la Ministre de l'Intégration sociale, en concertation avec le Premier | asielzoekers : de Minister van Maatschappelijke Integratie, in overleg |
| Ministre; | met de Eerste Minister; |
| 22° égalité des chances : la Ministre de la Fonction publique, de | 22° gelijke kansen : de Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke |
| l'Intégration sociale et de la Politique des grandes villes, à | Integratie en Grootstedenbeleid, met uitzondering van de |
| l'exception de la tutelle administrative sur le Centre pour l' égalité | administratieve voogdij over het Centrum voor gelijkheid van kansen en |
| des chances et la lutte contre le racisme, qui est exercée par le | voor racismebestrijding, die wordt uitgeoefend door de Eerste |
| Premier Ministre; | Minister; |
| 23° tutelle sur l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes : | 23° de voogdij over het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en |
| la Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la | mannen : de Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie |
| Politique des grandes villes; | en Grootstedenbeleid; |
| 24° Fonds d'impulsion à la politique des immigrés : la Ministre de la | 24° het Impulsfonds voor migrantenbeleid : de Minister van |
| Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la Politique des grandes villes; | Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid; |
| 25° dialogue interculturel : la Ministre de la Fonction publique, de | 25° de interculturele dialoog : de Minister van Ambtenarenzaken, |
| l'Intégration sociale et de la Politique des grandes villes, avec la | Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid, met de medewerking |
| participation du Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères. | van de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken. |
Art. 2.En cas d'empêchement légal de la Ministre de la Justice, ses |
Art. 2.In geval van wettige verhindering van de Minister van |
| compétences sont exercées, pour ce qui concerne les dossiers | Justitie, worden haar bevoegdheden uitgeoefend, wat de |
| néerlandophones, par le Vice-Premier Ministre du Budget et des | Nederlandstalige dossiers betreft, door de Vice-Eerste Minister en |
| Entreprises publiques, et, pour ce qui concerne les dossiers | Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, en, wat de Franstalige |
| francophones, par le Ministre de la Défense. | dossiers betreft, door de Minister van Landsverdediging. |
Art. 3.L'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
| attributions ministérielles, modifié par les arrêtés royaux des 15 | van sommige ministeriële bevoegdheden, gewijzigd bij de koninklijke |
| janvier 2001, 2 avril 2001, 18 juillet 2001 et 27 novembre 2001, est | besluiten van 15 januari 2001, 2 april 2001, 18 juli 2001 en 27 |
| abrogé. | november 2001, wordt opgeheven. |
Art. 4.L'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant les attributions |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
| ministérielles en matière de politique scientifique, culture et | van de ministeriële bevoegdheden inzake wetenschapsbeleid, cultuur en |
| éducation, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 2001, est abrogé. | onderwijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2001, wordt |
Art. 5.L'arrêté royal du 24 décembre 1999 précisant certaines |
opgeheven. Art. 5.Het koninklijk besluit van 24 december 1999 houdende |
| attributions ministérielles, est abrogé. | precisering van bepaalde ministeriële bevoegdheden, wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 2003. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 2003. |
Art. 7.Notre Premier Ministre et Nos Ministres sont chargés, chacun |
Art. 7.Onze Eerste Minister en Onze Ministers zijn, ieder wat hem |
| en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |