Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, prolongeant l'article 6, § 3, de l'accord national 1995-1996 du 19 juin 1995 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot verlenging van het artikel 6, § 3, van het nationaal akkoord 1995-1996 van 19 juni 1995 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 octobre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, prolongeant l'article 6, § 3, de l'accord national | elektrische bouw, tot verlenging van het artikel 6, § 3, van het |
1995-1996 du 19 juin 1995 (1) | nationaal akkoord 1995-1996 van 19 juni 1995 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, prolongeant l'article 6, § 3, de l'accord national | elektrische bouw, tot verlenging van het artikel 6, § 3, van het |
1995-1996 du 19 juin 1995. | nationaal akkoord 1995-1996 van 19 juni 1995. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 17 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2011 |
Prolongation de l'article 6, § 3, de l'accord national 1995-1996 du 19 | Verlenging van het artikel 6, § 3, van het nationaal akkoord 1995-1996 |
juin 1995 (Convention enregistrée le 2 décembre 2011 sous le numéro | van 19 juni 1995 (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2011 onder |
107052/CO/111) | het nummer 107052/CO/111) |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des | Comité voor de metaal-, machine en elektrische bouw, met uitzondering |
entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques. | van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.L'article 6, § 3, de l'accord national 1995-1996 du 19 juin |
arbeiders. Art. 2.Het artikel 6, § 3, van het nationaal akkoord 1995-1996 van 19 |
1995, qui prévoit la possibilité de ne pas accorder de repos | juni 1995, dat voorziet in de mogelijkheid de inhaalrust ten beloop |
compensatoire à concurrence du nombre maximum d'heures supplémentaires | van maximaal het wettelijk bepaald aantal overuren niet toe te kennen, |
fixé par la loi, à condition qu'une convention collective de travail | onder voorwaarde dat er op ondernemingsvlak een collectieve |
soit conclue au niveau de l'entreprise, est prolongé jusqu'au 30 juin 2013. | arbeidsovereenkomst wordt gesloten, wordt verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2011 jusqu'au 30 juin | bepaalde duur, gaande van 1 januari 2011 tot 30 juni 2013. |
2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |