| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au remboursement des frais de déplacement | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober |
| Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
| au remboursement des frais de déplacement (1) | betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
| forestières; | bosontginningen; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 27 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011, |
| Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
| au remboursement des frais de déplacement. | betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
| Convention collective de travail du 27 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011 |
| Remboursement des frais de déplacement | Vergoeding wegens verplaatsingskosten |
| (Convention enregistrée le 2 décembre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2011 onder het nummer |
| 107060/CO/125.01) | 107060/CO/125.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
| paritaire pour les exploitations forestières. | Subcomité voor de bosontginningen. |
| Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. |
| CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Als de tewerkstellingsplaats (plaats van de houtkap) tenminste |
|
Art. 2.Lorsque le lieu de travail (coupe de bois) se situe à 1 km au |
1 km gelegen is van de woonplaats van de arbeider krijgt deze zijn |
| moins du domicile de l'ouvrier, les frais de déplacement lui sont | verplaatsingskosten terugbetaald als hij zijn privé-voertuig gebruikt. |
| remboursés s'il utilise son véhicule personnel. | |
| De même, les frais de déplacement sont remboursés à l'ouvrier qui | Op dezelfde manier krijgt de arbeider zijn verplaatsingskosten |
| utilise son véhicule personnel pour se rendre du siège de l'entreprise | terugbetaald als hij zijn privé-voertuig gebruikt voor zijn |
| au lieu de la coupe de bois. | verplaatsingen tussen de zetel van de firma en de plaats van de |
| Le remboursement est effectué sur la base du montant de l'indemnité | houtkap. De vergoeding zal op basis van het bedrag van de kilometervergoeding |
| kilométrique prévue dans l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant | voorzien in het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
| réglementation générale en matière de frais de parcours. | algemene regeling inzake reiskosten uitgevoerd worden. |
Art. 3.Les ouvriers reçoivent l'équivalent de 75 p.c. du prix de la |
Art. 3.De arbeiders krijgen het equivalent van 75 pct. van de prijs |
| carte train assimilée à l'abonnement social de 2e classe (carte train) | van de treinkaart gelijkgesteld aan het sociaal abonnement 2e klasse |
| pour la distance parcourue en train entre le domicile et le lieu de travail. | (treinkaart) voor de afstand afgelegd met de trein tussen de woonplaats en de werkplaats. |
| Si la distance entre le domicile et le siège de l'entreprise est | Indien de afstand tussen de woonplaats en de zetel van het bedrijf |
| supérieure à 5 km, les ouvriers reçoivent, quel que soit le moyen de | meer bedraagt dan 5 km, dan krijgen de arbeiders, om het even welk |
| transport utilisé autre que le train, l'équivalent de 75 p.c. du prix | vervoermiddel behalve trein gebruikt wordt, het equivalent van 75 pct. |
| de la carte train assimilée à l'abonnement social de 2e classe (carte | van de prijs van de treinkaart gelijkgesteld aan het sociaal |
| train) pour la distance parcourue par la route entre le domicile et le | abonnement 2e klasse (treinkaart) voor de afstand afgelegd over de weg |
| lieu de travail. | tussen de woonplaats en de werkplaats. |
Art. 4.Le calcul des distances est déterminé par le "Livre des |
Art. 4.De berekening der afstanden wordt vastgesteld door het "Boek |
| distances légales" visé à l'arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les | der wettelijke afstanden" bedoeld bij het koninklijk besluit van 15 |
| distances légales. | oktober 1969 tot vaststelling der wettelijke afstanden. |
| CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er juin 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juni 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur en vervangt |
| Elle remplace la convention collective du 6 juin 2011 relative au | de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 betreffende de |
| remboursement des frais de déplacement, enregistrée sous le n° | vergoeding wegens verplaatsingskosten, geregistreerd onder het nr. |
| 104759/CO/125.01. | 104759/CO/125.01. |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn |
| notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois, | van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
| adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. |
| exploitations forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal 21 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2013. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |