Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, octroyant des éco-chèques aux travailleurs pour l'année 2010 (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, octroyant des éco-chèques aux travailleurs pour l'année 2010 (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van ecocheques aan de werknemers voor het jaar 2010 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 octobre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, octroyant des éco-chèques aux Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van
travailleurs pour l'année 2010 (COCOF) (1) ecocheques aan de werknemers voor het jaar 2010 (COCOF) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, octroyant des éco-chèques aux Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot toekenning van
travailleurs pour l'année 2010 (COCOF). ecocheques aan de werknemers voor het jaar 2010 (COCOF).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 21 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 27 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2011
Octroi d'éco-chèques aux travailleurs pour l'année 2010 (COCOF) Toekenning van ecocheques aan de werknemers voor het jaar 2010 (COCOF)
(Convention enregistrée le 28 novembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2011 onder het nummer
107048/CO/319.02) 107048/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des établissements ressortissant à la compétence de la de werkgevers van de instellingen die onder de bevoegdheid vallen van
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, subventionnés par la Commission Duitstalige Gemeenschap en die worden gesubsidieerd door de Franse
communautaire française et qui sont mentionnés dans l'arrêté 2011/713 Gemeenschapscommissie en die zijn vermeld in het besluit 2011/713 van
du Collège de la commission Communautaire relatif à l'intervention het College van de Gemeenschapscommissie betreffende de noodzakelijke
financière nécessaire à l'octroi d'éco-chèques en faveur des financiële tussenkomst voor de toekenning van ecocheques aan de
travailleurs occupés dans les secteurs du non-marchand et à leurs werknemers die zijn tewerkgesteld in de non-profitsectoren en aan hun
travailleurs. werknemers.
On entend par "travailleurs" : les employés et les ouvriers, masculins Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke
et féminins. bedienden en arbeiders.
CHAPITRE II. - Définition. Liste des produits et services pouvant être HOOFDSTUK II. - Definitie. Lijst van producten en diensten die kunnen
acquis avec des éco-chèques worden aangekocht met de ecocheques

Art. 2.Aux fins de la présente convention, il convient d'entendre par

Art. 2.In het kader van deze overeenkomst moet men onder ecocheque

éco-chèque, l'avantage destiné à l'achat de produits et services à het voordeel verstaan dat is bestemd voor de aankoop van producten en
caractère écologique repris dans la liste annexée à la convention diensten met een ecologisch karakter en die zijn vermeld in de lijst
collective de travail n° 98. die bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 is gevoegd.

Art. 3.Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que

Art. 3.De werknemers kunnen met de ecocheques uitsluitend producten

les produits ou services à caractère écologique mentionnés en diensten met een ecologisch karakter aankopen die uitdrukkelijk
expressément dans cette liste. zijn vermeld in deze lijst.
CHAPITRE III. -Information des travailleurs HOOFDSTUK III. - Informatieverstrekking aan de werknemers

Art. 4.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs

Art. 4.Bij de eerste overhandiging van de ecocheques aan de betrokken

concernés, l'employeur les informe du contenu de cette liste, ainsi werknemers brengt de werkgever hen op de hoogte van de producten die
que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du op de lijst staan vermeld; hij doet dit telkens opnieuw wanneer de
travail. lijst wordt aangepast door de Nationale Arbeidsraad.
CHAPITRE IV. - Période de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 5.La validité des éco-chèques est limitée à 24 mois à partir de

Art. 5.De geldigheid van de ecocheques is beperkt tot 24 maanden

la date de leur mise à disposition au travailleur. vanaf de dag dat ze worden overhandigd aan de werknemer.
CHAPITRE V. - Mode de calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer aux HOOFDSTUK V. - Wijze waarop het aantal ecocheques, dat moet worden
travailleurs toegekend aan de werknemers, wordt berekend

Art. 6.Les présentes dispositions concernent les éco-chèques dus pour

Art. 6.Deze bepalingen hebben betrekking op de ecocheques die

l'année 2010 et distribués entre le 1er décembre 2011 et le 31 verschuldigd zijn voor het jaar 2010 en die worden verstrekt tussen 1
décembre 2011. december 2011 en 31 december 2011.
§ 1er. La période de référence pour le calcul de l'avantage à octroyer § 1. De referteperiode voor de berekening van het voordeel dat moet
aux travailleurs est l'année civile 2010. worden toegekend aan de werknemers is het kalenderjaar 2010.
§ 2. Les éco-chèques sont octroyés à chaque travailleur pour une § 2. De ecocheques worden aan elke werknemer toegekend voor een totale
valeur totale calculée comme suit : un éco-chèque d'une valeur faciale waarde die als volgt wordt berekend : een ecocheque met een nominale
de 10 EUR par trimestre entamé, quelle que soit sa durée hebdomadaire waarde van 10 EUR per begonnen trimester, ongeacht de wekelijkse
de travail. arbeidsduur van de werknemer.
Chaque travailleur a droit à maximum quatre éco-chèques émis à son Elke werknemer heeft recht op ten hoogste vier ecocheques die worden
nom. toegekend op zijn naam.
§ 3. Sont assimilés a des prestations : § 3. Worden gelijkgesteld met prestaties :
- les jours de congé de maternité visés à l'article 39 de la loi sur - de verlofdagen in het kader van moederschapsverlof bedoeld in
le travail du 16 mars 1971; artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971;
- les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité - de dagen arbeidsongeschiktheid die worden gedekt door een vergoeding
octroyée en application de la convention collective de travail n° die wordt toegekend in toepassing van de collectieve
12bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative arbeidsovereenkomst nr. 12bis van 26 februari 1979 tot aanpassing van
aux contrats de travail, la convention collective de travail n° 12 du de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de
28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12 van 28 juni 1973 betreffende de
ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un toekenning van een gewaarborgd maandloon aan de arbeiders in geval van
accident de droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie arbeidsongeschiktheid door ziekte, een ongeval van gemeen recht, een
professionnelle; arbeidsongeval of een beroepsziekte;
- les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité - de dagen arbeidsongeschiktheid die worden gedekt door een vergoeding
octroyée en application de la convention collective de travail n° die wordt toegekend in toepassing van de collectieve
13bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative arbeidsovereenkomst nr. 13bis van 26 februari 1979 tot aanpassing van
aux contrats de travail, la convention collective de travail n° 13 du de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de
28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti à collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van 28 juni 1973 betreffende de
certains employés en cas d'incapacité de travail résultant d'une toekenning van een gewaarborgd maandloon aan sommige bedienden in
maladie, d'un accident de droit commun, d'un accident du travail ou geval van arbeidsongeschiktheid door ziekte, een ongeval van gemeen
d'une maladie professionnelle. recht, een arbeidsongeval of een beroepsziekte;
§ 4. Lorsqu'un travailleur a occupé en 2010 des fonctions § 4. Wanneer een werknemer in 2010 tegelijk verscheidene functies
simultanément dans plusieurs associations du secteur non-marchand, les heeft bekleed in meerdere verenigingen van de non-profitsector, worden
éco-chèques lui seront octroyés par l'employeur auprès duquel il hem de ecocheques verstrekt door de werkgever voor wie hij het langst
possède la plus grande ancienneté. heeft gewerkt.
CHAPITRE VI. - Commande des éco-chèques HOOFDSTUK VI. - Bestelling van de ecocheques

Art. 7.L'employeur est responsable de la commande des éco-chèques

Art. 7.De werkgever is verantwoordelijk voor de bestelling van de

auprès d'une société émettrice de son choix ainsi que de leur ecocheques bij een uitgiftebedrijf naar keuze en voor de verdeling
distribution auprès des travailleurs. ervan onder de werknemers.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Eindbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et cesse ses effets le 31 décembre 2011. januari 2011 en loopt ten einde op 31 december 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^