Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 10.000 euros à l'ASBL « Natagora » "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 10.000 euros à l'ASBL « Natagora » Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 10.000 euro aan de VZW « Natagora »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
21 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
facultative de 10.000 euros à l'ASBL « Natagora » facultatieve toelage van 10.000 euro aan de VZW « Natagora »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2012, programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, programma 25.55.1;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22;
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la Overwegende het Verdrag betreffende de toegang tot de informatie,
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la inspraak bij de besluitvorming en toegang tot de rechter inzake
justice en matière d'environnement, signée par la Belgique le 28 juin milieuaangelegenheden, door België ondertekend op 28 juni 1998 en
1998 et ratifiée le 21 janvier 2003; geratificeerd op 21 januari 2003;
Considérant que la Convention d'Aarhus établit des droits procéduraux Overwegende dat het Verdrag van Aarhus rechtsplegingen in het algemeen
au profit du public et particulièrement en ce qui concerne le droit du belang instelt en meer bepaald wat het algemene recht betreft om een
public à ester en justice en matière d'environnement. Par ce biais, zaak aan te spannen met betrekking tot het leefmilieu. Op deze wijze
elle vise à établir en conséquence une meilleure connaissance et un beoogt ze bijgevolg een betere kennis en een meer daadwerkelijke
respect plus effectif du droit de l'environnement au niveau naleving van het milieurecht op het internationale, Europese en
international, européen et national; nationale niveau in te voeren;
Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique conclue à la Overwegende dat het Verslag inzake Biologische Diversiteit afgesloten
Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio de op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro
Janeiro le 5 juin 1992, entrait en vigueur pour notre pays le 20 février 1997; op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997;
Considérant qu'il est nécessaire de stimuler la mise en oeuvre de la Overwegende dat het noodzakelijk is de uitvoering van het Verdrag
Convention sur la Diversité Biologique en Belgique, et plus inzake Biologische Diversiteit in België te stimuleren, en meer
particulièrement de contribuer à l'atteinte de son premier objectif specifiek om bij te dragen aan het bereiken van het eerste doel dat
portant sur la conservation de la biodiversité; over het behoud van de biodiversiteit gaat;
Considérant que la sensibilisation du public et la communication aux Overwegende dat bewustmaking van het publiek en de communicatie tussen
acteurs concernés sont des éléments essentiels pour la mise en oeuvre de betreffende actoren, essentiële elementen vormen voor de effectieve
effective de la Convention sur la Diversité Biologique; uitvoering van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit;
Considérant que l'objectif d'Aïchi 9 pour la biodiversité, adopté à Overwegende dat de Aïchi doelstelling 9 voor de biodiversiteit,
Nagoya fin 2010, prévoit notamment l'identification et la aangenomen in Nagoya eind 2010, voorziet in de identificatie en de
classification en ordre de priorité des espèces exotiques classificatie in volgorde van prioriteit van de invasieve uitheemse
envahissantes et des voies d'introduction; soorten en de manieren van invoering;
Considérant que le Plan fédéral 2009-2013 pour l'intégration de la Overwegende dat het Federale Plan 2009-2013 voor de integratie van de
biodiversité dans quatre secteurs fédéraux clés adopté fin 2009 biodiversiteit in vier federale sleutelactoren, in haar onderdeel «
prévoit, dans son volet dédié à l'économie, la mise en place d'actions economie », de uitvoering van acties in verband met invasieve
relatives aux espèces exotiques envahissantes; uitheemse soorten voorziet;
Considérant que la décision de la Conférence interministérielle de Overwegende dat de beslissing van de interministeriële conferentie van
l'Environnement, d'octobre 2011, a mandaté le Groupe de contact het leefmilieu van oktober 2011, de Contactgroep invasieve soorten van
Espèces Invasives du Groupe Directeur Biodiversité afin de préparer de Stuurgroep biodiversiteit heeft gemandateerd om een voorstel tot
une proposition de stratégie nationale et un plan d'action national « nationale strategie en een nationaal actieplan « invasieve soorten »
espèces invasives » et considérant qu'il est nécessaire de disposer voor te bereiden en overwegende dat het noodzakelijk is om over
d'informations pertinentes quant au commerce des espèces exotiques relevante informatie te beschikken over de handel in uitheemse soorten
(importation, exportation, transit) et au danger que ces espèces font (invoer, uitvoer, doorvoer) en het gevaar dat deze soorten vormen voor
planer sur la biodiversité dans notre pays; de biodiversiteit van ons land;
Considérant que l'ASBL « Natagora » organise une campagne de Overwegende dat de VZW « Natagora » een communicatie- en
sensibilisation et de communication « import, export et transit sensibiliseringcampagne « invoer, uitvoer en doorvoer van invasieve
d'animaux de compagnie exotiques envahissants - Danger biodiversité » uitheemse huisdieren - gevaar voor de biodiversiteit » organiseert,
ciblée sur le grand public et les acteurs concernés du 1er novembre gericht naar het grote publiek en de betrokken actoren van 1 november
2012 au 30 septembre 2013 et que cette campagne comprend le 2012 tot 30 september 2013 en dat deze campagne de ontwikkeling bevat
développement d'une expertise pointue sur les problématiques liées à van een gerichte kennis betreffende de problematiek verbonden aan de
l'importation, l'exportation et le transit d'espèces non indigènes; invoer, de uitvoer en de doorvoer van niet endogene soorten.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, november 2012; Op het voorstel van de Staatssecretaris voor Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention facultative de 10.000 euros à imputer à

Artikel 1.Een facultatieve toelage van 10.000 euro aan te rekenen op

charge du crédit inscrit à la division organique 55, allocation de het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie
base 11.33.00.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public 11.33.00.01 (programma 22.55.1) van de begroting van de Federale
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement pour l'année budgétaire 2012 est accordée à l'ASBL « Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2012, wordt verleend aan VZW «
Natagora », ayant son siège, rue de Nanon 98, à 5000 Namur, Natagora », met zetel in Nanonstraat 98, te 5000 Namen,
représentée par M. Philippe Funcken, Directeur général, à titre vertegenwoordigd door de heer Philippe Funcken, Directeur-Generaal,
d'intervention dans les coûts des activités à mettre en oeuvre dans le als tegemoetkoming in de kosten van de uit te voeren activiteiten in
cadre de la campagne « import, export et transit d'animaux de het kader van de campagne « invoer, uitvoer en doorvoer van invasieve
compagnie exotiques envahissants - Danger biodiversité ». inheemse huisdieren - gevaar voor de buidiversiteit ».

Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er

Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1

novembre 2012 et se termine le 30 septembre 2013. november 2012 en eindigt op 30 september 2013.

Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de

Art. 3.De toelage is bestemd om de kosten te dekken van de

l'association bénéficiaire liés aux activités à mettre en oeuvre dans begunstigde vereniging verbonden aan de uit te voeren activiteiten in
le cadre de la campagne mentionnée à l'article 1er et dans la période het kader van de campagne vermeld in artikel 1 en in de periode
mentionnée à l'article 2. vermeld in artikel 2.

Art. 4.Le montant de la subvention sera versé au compte numéro

Art. 4.Het bedrag van de toelage zal gestort worden op rekeningnummer

068-2462987-87 de l'ASBL « Natagora », dont le siège est situé rue 068-2462987-87 van de VZW « Natagora », met zetel in de Nanonstraat
Nanon 98, à 5000 Namur et dont le numéro d'entreprise est 98, te 5000 Namen en met bedrijfsnummer 0862.313.073.
0862.313.073.

Art. 5.§ 1er. Les dépenses exposées seront justifiées sur

Art. 5.§ 1. De aangetoonde uitgaven worden gerechtvaardigd op

présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde
véritable, d'un état des recettes et des dépenses, accompagné des schuldvordering, een staat van de inkomsten en de uitgaven samen met
pièces justificatives ainsi que d'un rapport final d'activités. Les de stukken die de toelage verantwoorden alsmede een eindrapport van
dépenses seront justifiées par des factures faisant état de frais activiteiten. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen van de
inhérents aux activités liées à la campagne subventionnée. inherente kosten van de activiteiten verbonden aan de gesponsorde
§ 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le campagne. § 2. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend,
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour la somme ondertekend en voor de betaalde som voor deugdelijk en overgolden
payée. verklaard.
§ 3. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le § 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la van de toelage moeten ten laatste op 31 oktober 2013 ter beschikking
Direction générale de l'Environnement du SPF Santé publique, Sécurité liggen van het Directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD
de la Chaîne alimentaire et Environnement au plus tard le 31 octobre Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Ze
2013. Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. worden in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer Laurent
Laurent Voiturier, place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. Voiturier, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel.

Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 6.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 21 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, De Staatssecretaris voor Leefmilieu,
M. M. WATHELET M. WATHELET
^