Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation de la cotisation due au "Fonds social Transport et Logistique" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation de la cotisation due au "Fonds social Transport et Logistique" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
fixation de la cotisation due au "Fonds social Transport et logistiek, betreffende de vaststelling van de bijdrage verschuldigd
Logistique" (1) aan het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
fixation de la cotisation due au "Fonds social Transport et betreffende de vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het
Logistique". "Sociaal Fonds Transport en Logistiek".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 21 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958 Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 15 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011
Fixation de la cotisation due au "Fonds social Transport et Vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds
Logistique" (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous le numéro Transport en Logistiek" (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011
106706/CO/140) onder het nummer 106706/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de
sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op
qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007 hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot
modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting
paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair
l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 april 1995
les employés du commerce international, du transport et des branches tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale
d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (verschenen in
au Moniteur belge du 31 mai 2007). het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un 1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoersvergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd
2° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
n'est pas exigée; vervoersvergunning vereist is;
3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoersvergunning vereist is die door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. geen vervoersvergunning vereist is.
Pour l'application de cette convention collective de travail, les Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée. vervoersvergunning vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.
Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui excercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières, § 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
déclarés dans la catégorie ONSS 083, sous le code travailleur 015 ou 027. aangegeven in de RSZ-categorie 083 met werknemerskengetal 015 of 027.
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op
- aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 083 sous le code : - de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 083 met
travailleur 035; werknemerskengetal 035;
- aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de - de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat leerling in de zone "type leercontract".
d'apprentissage".
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Begrip

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder

"fonds social" : le "Fonds social Transport et Logistique" institué "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" opgericht
par la convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973 tot oprichting
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het
transport de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, vervoer van goederen met motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5
du 15 janvier 1974), modifiée par la convention collective de travail december 1973 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974), gewijzigd
du 8 juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1994 (Belgisch
(Moniteur belge du 16 juin 1994) et modifiée par la convention Staatsblad van 16 juni 1994) en gewijzigd bij collectieve
collective de travail du 15 mai 1997, portant modification de la arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, houdende wijziging van de
dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par benaming van het "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met
véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises voertuigen" in "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante
et des activités connexes pour compte de tiers" et modifiant ses activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van zijn statuten,
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november
(Moniteur belge du 28 décembre 1999), modifiée par la convention 1999 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999), gewijzigd door de
collective de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2004, algemeen
arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005), verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005
(Belgisch Staatsblad van 23 november 2005), gewijzigd door de
modifiée par la convention collective de travail du 16 octobre 2007 collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de
portant modification de la dénomination du "Fonds social du transport wijziging van de benaming van het "Sociaal Fonds voor het
de marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" en goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden"
"Fonds social Transport et Logistique" et par la convention collective in "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" en door de collectieve
de travail du 15 septembre 2011 portant sur la modification des arbeidsovereenkomst van 15 september 2011 tot wijziging van de
statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport
Transport et Logistique". en Logistiek" genaamd.
CHAPITRE III. - Objet HOOFDSTUK III. - Voorwerp

Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution du protocole d'accord, conclu le 25 juin 2008 entre les uitvoering van het protocolakkoord dat op 25 juni 2008 gesloten werd
organisations représentatives des employeurs et des travailleurs tussen de ondertekenende representatieve werknemers- en
signataires au sein de la Commission paritaire du transport et de la werkgeversorganisaties in het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique, pour augmenter la cotisation patronale destinée au fonds logistiek om de werkgeversbijdrage bestemd voor het sociaal fonds op 1
social de 0,25 p.c. au 1er janvier 2012 afin de préserver les januari 2012 te verhogen met 0,25 pct. ter vrijwaring van de voordelen
met betrekking tot vergoedingen en diensten verstrekt door het sociaal
avantages relatifs aux indemnités et les services assurés par le fonds fonds die via collectieve arbeidsovereenkomsten vóór 1 juli 2008
social et accordés par convention collective de travail avant le 1er werden toegekend aan de werkgevers en werknemers van de sector
juillet 2008 aux employeurs et travailleurs du secteur du transport et transport en logistiek.
de la logistique. Le protocole d'accord précité du 25 juin 2008 prévoit explicitement Voornoemd protocolakkoord van 25 juni 2008 voorziet expliciet dat deze
que cette augmentation de cotisation ne sera plus prise en compte lors bijdrageverhoging niet meer in rekening zal worden gebracht tijdens de
des négociations dans le cadre de l'accord interprofessionnel onderhandelingen in het kader van het interprofessioneel akkoord
2009-2010 et ultérieurement. 2009-2010 en later.
CHAPITRE IV. - Cotisation HOOFDSTUK IV. - Bijdrage

Art. 4.La cotisation, due par les employeurs visés à l'article 1er au

Art. 4.De bijdrage, door de werkgevers bedoeld in artikel 1

verschuldigd aan het sociaal fonds, wordt vanaf het eerste kwartaal
fonds social, est fixée à partir du premier trimestre 2012, à 8 p.c. 2012 vastgesteld op 8 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst
des salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale à 108 p.c. voor Sociale Zekerheid aan 108 pct.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 28 juin 1999 fixant la cotisation arbeidsovereenkomst van 28 juni 1999 houdende vaststelling van de
due au "Fonds social du transport de marchandises et des activités bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer
connexes pour compte de tiers". en aanverwante activiteiten voor rekening van derden".

Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2012 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van zes
mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, maanden. De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren,
adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en
logistique. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à de logistiek. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de
laquelle la lettre recommande est envoyée au président datum waarop het aangetekend schrijven aan de voorzitter wordt
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013. verzonden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^