Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et remplaçant la convention collective de travail du 24 mars 2009 instaurant des allocations de chômage complémentaires en faveur des pêcheurs maritimes reconnus "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et remplaçant la convention collective de travail du 24 mars 2009 instaurant des allocations de chômage complémentaires en faveur des pêcheurs maritimes reconnus Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009 tot invoering van aanvullende werkloosheiduitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 juin 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009,
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et remplaçant la gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en
convention collective de travail du 24 mars 2009 instaurant des vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009
allocations de chômage complémentaires en faveur des pêcheurs tot invoering van aanvullende werkloosheiduitkeringen bij volledige
maritimes reconnus (1) werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant et remplaçant la in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging en
convention collective de travail du 24 mars 2009 instaurant des vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2009
allocations de chômage complémentaires en faveur des pêcheurs tot invoering van aanvullende werkloosheiduitkeringen bij volledige
maritimes reconnus. werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 21 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 29 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009
Modification et remplacement de la convention collective de travail du
24 mars 2009 instaurant des allocations de chômage complémentaires en Wijziging en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24
faveur des pêcheurs maritimes reconnus (Convention enregistrée le 6 novembre 2009 sous le numéro 95568/CO/143) maart 2009 tot invoering van aanvullende werkloosheiduitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers
(Overeenkomst geregistreerd op 6 november 2009 onder het nummer
95568/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux armateurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission de reders en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité nr.
paritaire n° 143 de la pêche maritime et relevant du champ 143 voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van
d'application de l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de
des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de
contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
statut social du marin pêcheur. verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doelstelling

Art. 2.La présente convention collective de travail vise à octroyer à

Art. 2.Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is aan alle

tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens
la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003)
d'une reconnaissance comme pêcheur maritime, des allocations de die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende
chômage complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux werkloosheidsuitkeringen toe te kennen voor zover zij gerechtigd zijn
allocations de chômage principales. op de hoofdwerkloosheidsvergoeding.
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi des allocations de chômage HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden van de aanvullende
complémenatires werkloosheidsuitkeringen

Art. 3.La période de référence pour l'octroi des allocations de

Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de aanvullende

chômage complémentaires est identique à la période de référence pour werkloosheidsuitkeringen is identiek aan de referteperiode voor
la reconnaissance comme pêcheur maritime, à savoir du 1er avril de erkenning van zeevissers met name 1 april van het lopend jaar tot en
l'année en cours au 31 mars de l'année suivante inclus. met 31 maart van het daaropvolgende jaar.

Art. 4.Les allocations de chômage complémentaires sont payées aux

Art. 4.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald aan

pêcheurs reconnus à raison de 40 jours par période de référence, étant de erkende zeevissers ten belope van maximum 40 dagen per
entendu que ce nombre est exprimé en tenant compte d'un régime de six referteperiode met dien verstande dat dit aantal is uitgedrukt
jours rémunérables par semaine. rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week.

Art. 5.Le pêcheur maritime agréé figurant sur la liste d'attente

Art. 5.De erkende zeevisser die op de wachtlijst ingevolge

suite à une capacité de travail réduite, ne peut pas bénéficier du verminderde arbeidsgeschiktheid vermeld staat kan niet genieten van
droit aux allocations de chômage complémentaires. het recht op de aanvullende werkloosheidsuitkeringen.
CHAPITRE IV. - Montant des allocations de chômage complémentaires HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen

Art. 6.Le montant journalier (exprimé en tenant compte d'un régime de

Art. 6.Het dagbedrag (uitgedrukt rekening houdend met een regeling

six jours rémunérables par semaine) des allocations de chômage van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende
complémentaires, payées dans le cadre de la présente convention werkloosheidsuitkering die in deze collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail, est de 30,00 EUR par jour de chômage complet. wordt uitgekeerd bedraagt 30,00 EUR per dag volledige werkloosheid.
CHAPITRE V. - Modalités de paiement des allocations de chômage HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten van de aanvullende
complémentaires werkloosheidsuitkeringen

Art. 7.Les allocations de chômage complémentaires sont payées par les

Art. 7.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald door

organismes agréés de paiement d'allocations de chômage. de erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen.
CHAPITRE VI. - Dispositions générales HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen

Art. 8.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le

Art. 8.Het fonds voor bestaanszekerheid in casu het

"Zeevissersfonds", est chargé de l'organisation administrative, "Zeevissersfonds", is belast met de administratie, boekhoudkundige en
comptable et financière des opérations résultant de l'application de financiële organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de
la présente convention collective de travail. toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor de

une durée de deux ans. Elle prend effet le 1er avril 2009 et cesse duur van twee jaar, ze treedt in werking op 1 april 2009 en houdt op
d'avoir effet le 31 mars 2011. van kracht te zijn op 31 maart 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^