| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mars 2011, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2011, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 28 mars 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2011, |
| Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| moyen garanti (1) | het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; | Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 28 mars 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2011, |
| Commission paritaire nationale des sports, relative au revenu minimum | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| moyen garanti. | het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
| Convention collective de travail du 28 mars 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2011 |
| Revenu minimum moyen garanti | Gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
| (Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro 105216/CO/223) | augustus 2011 onder het nummer 105216/CO/223) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et travailleurs ressortissant à la compétence de la | de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
| Commission paritaire nationale des sports et aux travailleurs | Nationaal Paritair Comité voor de sport en op de werknemers die |
| accomplissant des prestations normales à temps plein en vertu d'un | normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten krachtens een |
| contrat de travail sportif rémunéré au sens de la loi du 24 février | arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars zoals bedoeld in de |
| 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré. | wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor |
| betaalde sportbeoefenaars. | |
Art. 2.Le revenu minimum moyen garanti des travailleurs accomplissant |
Art. 2.Het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen voor de werknemers |
| des prestations normales à temps plein s'élève au double du montant de | die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten bedraagt het |
| dubbele van het loonbedrag dat wordt vermeld in artikel 1 van het | |
| la rémunération visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 juin 2011 | koninklijk besluit van 19 juni 2011 (Belgisch Staatsblad van 1 juli |
| (Moniteur belge du 1er juillet 2011) fixant le montant minimal de la | 2011) tot vaststelling van het minimumbedrag van het loon dat men moet |
| rémunération dont il faut bénéficier pour être considéré comme sportif rémunéré. | genieten om als betaalde sportbeoefenaar te worden beschouwd. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2011 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2012. | juli 2011 en treedt buiten werking op 30 juni 2012. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 januari |
| La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |