Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement flamand de membres du personnel du Service public fédéral Finances | Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de Vlaamse Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 JANVIER 2011. - Arrêté royal relatif au transfert au Gouvernement flamand de membres du personnel du Service public fédéral Finances | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de Vlaamse Regering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 88, §§ 1er et 2, modifié par les lois des 8 août 1988 et 16 | instellingen, artikel 88, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 8 |
juillet 1993; | augustus 1988 en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van |
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux | de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan |
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la | naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College |
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de |
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, | koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22 |
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009 et 10 septembre 2009; | december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei 2009 en 10 september 2009; |
Vu la demande du Gouvernement flamand du 3 décembre 2010 de transférer | Gelet op het verzoek van de Vlaamse Regering van 3 december 2010 om |
anticipativement certains membres du personnel au Gouvernement flamand | sommige personeelsleden vervroegd over te dragen naar de Vlaamse |
de manière à réaliser dès le départ une perception optimale des taxes | Regering, teneinde een vlotte opstart te realiseren van de inning van |
de circulation et à assurer la continuité du service; | de verkeersbelastingen en voor het verzekeren van de continuïteit van |
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Finances, et | de dienst; Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van |
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les agents de l'Etat du Service public fédéral Finances |
Artikel 1.De hierna vermelde rijksambtenaren van de Federale |
mentionnés ci-dessous sont transférés au Gouvernement flamand à compter du 16 novembre 2010 : | Overheidsdienst Financiën worden met ingang van 16 november 2010 overgedragen naar de Vlaamse Regering : |
- MUYLAERT, Lieven, niveau A, directeur d'administration fiscale, | - MUYLAERT, Lieven, niveau A, directeur bij een fiscaal bestuur, |
Administration des douanes et accises; | Administratie der douane en accijnzen; |
- AUMAN, Patricia, niveau B, expert fiscal, Administration des | - AUMAN, Patricia, niveau B, fiscaal deskundige, Administratie der |
contributions directes, secteur recouvrement; | directe belastingen, sector invordering; |
- DE BOLLE, Karine, niveau B, expert fiscal, Administration des | - DE BOLLE, Karine, niveau B, fiscaal deskundige, Administratie der |
contributions directes, secteur recouvrement; | directe belastingen, sector invordering; |
- STAES, Monique, niveau B, expert fiscal adjoint, Administration des | - STAES, Monique, niveau B, adjunct-fiscaal deskundige, Administratie |
contributions directes, secteur recouvrement; | der directe belastingen, sector invordering; |
- VERVLOESSEM, Myriam, niveau B, expert fiscal adjoint, Administration | - VERVLOESSEM, Myriam, niveau B, adjunct-fiscaal deskundige, |
des contributions directes, secteur taxation; | Administratie der directe belastingen, sector taxatie; |
- VERBEECK, Pascale, niveau C, assistant financier adjoint, | - VERBEECK, Pascale, niveau C, adjunct-financieel assistent, |
Administration des contributions directes, secteur recouvrement; | Administratie der directe belastingen, sector invordering; |
- DIERCKX, Sonia, niveau D, collaborateur financier, Administration | - DIERCKX, Sonia, niveau D, financieel medewerker, Administratie der |
des douanes et accises; | douane en accijnzen; |
- VERBIST, Hans, niveau D, collaborateur financier, Administration des | - VERBIST, Hans, niveau D, financieel medewerker, Administratie der |
douanes et accises. | douane en accijnzen. |
Art. 2.Les agents de l'Etat du Service public fédéral Finances |
Art. 2.De hierna vermelde rijksambtenaren van de Federale |
mentionnés ci-dessous sont transférés au Gouvernement flamand à | Overheidsdienst Financiën worden met ingang van 1 december 2010 |
compter du 1er décembre 2010 : | overgedragen naar de Vlaamse Regering : |
- BOIY, Rita, niveau A, directeur d'administration fiscale, | - BOIY, Rita, niveau A, directeur bij een fiscaal bestuur, |
Administration des contributions directes, secteur recouvrement; | Administratie der directe belastingen, sector invordering; |
- DE SMET, Geert, niveau C, assistant administratif, Administration | - DE SMET, Geert, niveau C, administratief assistent, Administratie |
des contributions directes, secteur recouvrement; | der directe belastingen, sector invordering; |
- RAYMAEKERS, Georges, niveau D, collaborateur financier, | - RAYMAEKERS, Georges, niveau D, financieel medewerker, Administratie |
Administration des contributions directes, secteur recouvrement. | der directe belastingen, sector invordering. |
Art. 3.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé. |
Art. 3.Dit besluit zal aan elke belanghebbende worden meegedeeld. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 16 novembre 2010, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 november 2010, |
l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er décembre | met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2010. | december 2010. |
Art. 5.Le Premier Ministre et le Ministre des Finances sont chargés, |
Art. 5.De Eerste Minister en de Minister van Financiën zijn, ieder |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |