Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mai 2008 portant réforme des carrières des membres du personnel du secrétariat du Conseil central de l'Economie | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende hervorming van de loopbanen van de personeelsleden van het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 JANVIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mai 2008 portant réforme des carrières des membres du personnel du secrétariat du Conseil central de l'Economie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende hervorming van de loopbanen van de personeelsleden van het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'Economie; | Gelet op de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1956 fixant le statut du personnel du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1956 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van het secretariaat van de Centrale | |
secrétariat du Conseil central de l'Economie, modifié par les arrêtés | Raad voor het Bedrijfsleven, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
royaux du 29 janvier 1981 et 9 mai 2008; | van 29 januari 1981 en 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté royal n° 469 du 9 octobre 1986 portant suppression des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 469 van 9 oktober 1986 houdende |
Conseils professionnels et restructuration du Conseil central de | afschaffing van de Bedrijfsraden en herstructurering van de Centrale |
l'Economie; | Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten | |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié par | gemene graden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1996, |
les arrêtés royaux des 3 juin 1996, 4 octobre 1996, 22 mai 2000, 20 | 4 oktober 1996, 22 mei 2000, 20 juli 2000, 9 januari 2002, 5 september |
juillet 2000, 9 janvier 2002, 5 septembre 2002, 28 septembre 2003, 25 | 2002, 28 september 2003, 25 april 2004, 3 augustus 2004, 4 augustus |
avril 2004, 3 août 2004, 4 août 2004, 10 août 2005, 30 janvier 2006, | 2004, 10 augustus 2005, 30 januari 2006, 22 november 2006, 7 juni |
22 novembre 2006, 7 juin 2007,19 novembre 2008, 29 août 2009 et 2 juin | 2007, 19 november 2008, 29 augustus 2009 en 2 juni 2010; |
2010; Vu l'arrêté royal du 2 mars 1999 portant simplification de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 2 maart 1999 tot vereenvoudiging |
de certains agents du secrétariat du Conseil central de l'Economie; | van de loopbaan van sommige ambtenaren van het secretariaat van de |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
de certains agents des administrations de l'Etat, modifié par les | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, |
arrêtés royaux des 28 septembre 2003, 25 avril 2004, 3 août 2004, 5 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 september 2003, 25 april |
décembre 2004, 10 août 2005, 30 janvier 2006, 6 juillet 2006, 22 | 2004, 3 augustus 2004, 5 december 2004, 10 augustus 2005, 30 januari |
novembre 2006 et 7 juin 2007; | 2006, 6 juli 2006, 22 november 2006 en 7 juni 2007; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de |
loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel, gewijzigd bij de | |
agents de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 4 mai 2005, 30 | koninklijke besluiten van 4 mei 2005, 30 januari 2006, 22 november |
janvier 2006, 22 novembre 2006, 15 janvier 2007, 7 juin 2007, 19 | 2006, 15 januari 2007, 7 juni 2007, 19 november 2008 en 29 augustus |
novembre 2008 et 29 août 2009; | 2009; |
Vu l'arrêté royal du 9 mai 2008 portant réforme des carrières des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende hervorming van |
membres du personnel du secrétariat du Conseil central de l'Economie; | de loopbanen van de personeelsleden van het secretariaat van de |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2010 fixant le cadre organique | Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2010 tot vaststelling |
définitif du secrétariat du Conseil central de l'Economie; | van de vaste personeelsformatie van het secretariaat van de Centrale |
Raad voor het Bedrijfsleven; | |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 1999 fixant pour le secrétariat du | Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vaststelling |
Conseil central de l'Economie des dispositions particulières qui y | voor het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven van |
assurent l'exécution du statut du personnel; | de bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut |
van het personeel; | |
Vu la proposition du Conseil central de l'Economie; | Gelet op het voorstel van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'avis du commissaire du Gouvernement; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 11 septembre | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 11 september 2009; |
2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre | 26 november 2009; |
2009; Vu le protocole de négociation n° 103 du comité de secteur IV, conclu | Gelet op het protocol nr. 103 van onderhandelingen van sectorcomité |
le 19 novembre 2010; | IV, gesloten op 19 november 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans l'intérêt des membres du personnel d'une part et | Overwegende dat in het belang van de personeelsleden enerzijds en de |
du bon fonctionnement de l'organisme d'autre part, les dispositions du | goede werking van de instelling anderzijds, de in dit besluit |
présent arrêté doivent être appliquées d'urgence; | opgenomen bepalingen dringend toegepast moeten worden; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 26 de l'arrêté royal du 9 mai 2008 portant |
Artikel 1.Artikel 26 van het koninklijk besluit van 9 mei 2008 |
réforme des carrières des membres du personnel du secrétariat du | houdende hervorming van de loopbanen van de personeelsleden van het |
Conseil central de l'Economie est remplacé par ce qui suit : | secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven wordt |
vervangen als volgt : | |
« Art. 26.- Le membre du personnel rémunéré par l'échelle de | « Art. 26.- Het personeelslid bezoldigd in de weddenschaal A11 |
traitement A11 pendant une période de six ans obtient automatiquement | gedurende een periode van zes jaar bekomt automatisch de weddenschaal |
l'échelle de traitement A12. Le cas échéant, il perd son droit à la | A12. In voorkomend geval verliest het het recht op de premie voor |
prime de développement des compétences. | competentieontwikkeling. |
Dans la classe A4, le membre du personnel est rémunéré par l'échelle | In de klasse A4 wordt het personeelslid bezoldigd in de weddenschaal |
de traitement A41. | A41. |
Après six ans de rémunération dans l'échelle de traitement A41, le | Na zes jaar van bezoldiging in de weddenschaal A41 bekomt het |
membre du personnel bénéficie de l'échelle de traitement A42 s'il a | personeelslid de weddenschaal A42 indien het voor een gecertificeerde |
réussi une formation certifiée. | opleiding is geslaagd. |
Après six ans de rémunération par l'échelle de traitement A42, le | Na zes jaar van bezoldiging in de weddenschaal A42 bekomt het |
membre du personnel bénéficie de l'échelle de traitement A43 s'il a | personeelslid de weddenschaal A43 indien het voor een gecertificeerde |
réussi une formation certifiée. | opleiding is geslaagd. |
Art. 2.L'article 31 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 31.§ 1er. Pour pouvoir participer à une formation certifiée, le membre du personnel doit compter une ancienneté de niveau d'un an. Le membre du personnel qui a réussi une formation certifiée peut s'inscrire à une nouvelle formation certifiée au plus tôt douze mois avant la fin de la durée de validité de la formation certifiée en cours. S'il échoue, il ne peut se réinscrire que lorsque la durée de validité de la formation certifiée précédente a expiré. Il ne peut suivre à deux reprises la même formation certifiée s'il l'a déjà réussie. Le membre du personnel qui ne réussit pas une formation certifiée peut |
« Art. 31.§ 1. Om te kunnen deelnemen aan een gecertificeerde opleiding moet het personeelslid één jaar niveau-anciënniteit tellen. Het personeelslid dat geslaagd is voor een gecertificeerde opleiding kan zich ten vroegste vanaf de twaalfde maand voorafgaand aan het verstrijken van de geldigheidsduur van de lopende gecertificeerde opleiding opnieuw inschrijven voor een gecertificeerde opleiding. Indien het niet slaagt, kan het zich pas opnieuw inschrijven wanneer de geldigheidsduur van de vorige gecertificeerde opleiding verstreken is. Het mag geen tweede maal dezelfde gecertificeerde opleiding volgen als het hiervoor reeds geslaagd is. Het personeelslid dat niet geslaagd is voor een gecertificeerde |
se réinscrire 365 jours après son inscription précédente. | opleiding kan zich 365 dagen na zijn vorige inschrijving herinschrijven. |
Le membre du personnel qui bénéficie d'une prime de développement des | Het personeelslid dat een premie voor competentieontwikkeling ontvangt |
compétences ou qui est revêtu de la dernière échelle de traitement de | of dat met de laatste weddenschaal van zijn klasse of zijn graad |
sa classe ou de son grade et qui est promu à un autre niveau ou à une | bekleed is en dat bevorderd wordt in een ander niveau of een andere |
autre classe peut immédiatement s'inscrire à la formation certifiée | klasse, kan zich onmiddellijk inschrijven om deel te nemen aan de |
correspondant à sa nouvelle classe. | gecertificeerde opleiding die overeenstemt met zijn nieuwe klasse. |
§ 2. Les membres du personnel qui bénéficient d'une prime de | § 2. De personeelsleden die een premie voor competentieontwikkeling |
développement des compétences et, qui sont promus à un grade d'un | ontvangen en die na bevordering tot een graad van een hoger niveau of |
niveau supérieur ou à une classe du niveau A, n'ont pas droit à la | een bevordering tot een klasse van niveau A geen recht hebben op een |
prime de développement des compétences liée à ce nouveau grade, ont | premie voor competentieontwikkeling verbonden aan deze nieuwe graad, |
droit à la prime de développement des compétences liée à leur grade antérieur sous deux conditions : 1° que la durée de validité de la formation certifiée n'ait pas expiré; 2° qu'ils soient titulaires de leur nouveau grade depuis moins de douze mois. Lorsqu'ils ont droit à la prime de développement des compétences liée à leur nouveau grade, ils perdent, s'il y échet avec effet rétroactif, le droit à la prime de développement des compétences liée à leur grade antérieur. § 3. Les membres du personnel qui ont réussi une formation certifiée alors qu'ils étaient engagés dans les liens d'un contrat de travail au sein de la fonction publique administrative fédérale conservent le bénéfice de leur réussite pour autant : | hebben recht op een premie voor competentieontwikkeling verbonden aan hun vorige graad, onder twee voorwaarden : 1° dat de geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding niet is verstreken; 2° dat ze sedert minder dan twaalf maanden hun nieuwe graad hebben. Wanneer ze recht hebben op een premie voor competentieontwikkeling verbonden aan hun nieuwe graad, verliezen ze, eventueel met terugwerkende kracht, het recht op de premie voor competentieontwikkeling verbonden aan hun vroegere graad. § 3. De personeelsleden die geslaagd zijn voor een gecertificeerde opleiding terwijl ze waren aangeworven in het kader van een arbeidsovereenkomst in het federaal administratief openbaar ambt, behouden het voordeel van hun resultaat voorzover : |
1° qu'il ne se soit pas écoulé plus de trois mois entre la fin du | 1° er niet meer dan drie maanden zijn verstreken tussen het einde van |
contrat de travail et l'entrée en service ou la nomination à titre | de arbeidsovereenkomst en de indiensttreding of de benoeming in |
définitif; | definitief verband; |
2° que cette entrée en service ou nomination à titre définitif ait été | 2° deze indiensttreding of benoeming in definitief verband gebeurde |
réalisée dans les dix-huit premiers mois de la durée de validité de la | binnen de eerste achttien maanden van de geldigheidsduur van de |
formation certifiée réussie; | geslaagde gecertificeerde opleiding; |
3° que cette entrée en service ou nomination à titre définitif ait été | 3° deze indiensttreding of benoeming in vast verband gebeurde in |
réalisée dans la même classe ou le même grade. | dezelfde klasse of graad. |
§ 4. La durée de validité de la formation certifiée liée à la première | § 4. De geldigheidsduur van de gecertificeerde opleiding verbonden aan |
échelle de traitement de la classe ou du grade dans laquelle les | de eerste weddenschaal van de vakklasse of graad waarin de in § 3 |
membres du personnel visés au § 3. sont nommés, prend cours à la date | bedoelde personeelsleden worden aangeworven, gaat in vanaf de |
de l'entrée en service ou de la nomination à titre définitif. » | indiensttreding of benoeming in definitief verband. » |
Art. 3.L'article 34, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, du texte en |
Art. 3.Artikel 34, § 1, derde lid, van de Franse tekst van hetzelfde |
français est remplacé par la phrase suivante : | besluit wordt vervangen als volgt : |
« L'alinéa précédent entre en vigueur le 1er août 2007. » | « L'alinéa précédent entre en vigueur le 1er août 2007. » |
Art. 4.Dans le tableau de l'annexe 1 du même arrêté, les mots « |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden in de tabel van bijlage 1 de |
administratif deskundige » sont remplacés par les mots « | woorden « administratif deskundige » vervangen door « administratief |
administratief deskundige ». | deskundige ». |
Art. 5.Dans les deux dernières lignes de l'annexe 2 du même arrêté, |
Art. 5.In hetzelfde besluit worden in de laatste twee rijen van de |
l'échelle de traitement « A51 » est remplacée par l'échelle de | tabel van bijlage 2 de weddenschaal « A51 » vervangen door de |
traitement « A52 » et l'échelle de traitement « A52 » est remplacée | weddenschaal « A52 » en de weddenschaal « A52 » vervangen door de |
par l'échelle de traitement « A53 ». | weddenschaal « A53 ». |
Art. 6.Sont abrogés : |
Art. 6.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 2 mars 1999 portant simplification de la carrière | 1° het koninklijk besluit van 2 maart 1999 tot vereenvoudiging van de |
de certains agents du secrétariat du Conseil central de l'Economie; | loopbaan van sommige ambtenaren van het secretariaat van de Centrale |
Raad voor het Bedrijfsleven; | |
2° l'arrêté ministériel du 2 mars 1999 fixant pour le secrétariat du | 2° het ministerieel besluit van 2 maart 1999 tot vaststelling voor het |
Conseil central de l'Economie des dispositions particulières qui y | secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven van de |
assurent l'exécution du statut du personnel. | bijzondere bepalingen die voorzien in de uitvoering van het statuut |
van het personeel. | |
Art. 7.Sous réserve de dispositions contraires, le présent arrêté |
Art. 7.Tenzij anders bepaald heeft dit besluit uitwerking op dezefde |
produit ses effets à la même date que l'arrêté royal du 9 mai 2008 | datum als het koninklijk besluit van 9 mei 2008 houdende hervorming |
portant réforme des carrières des membres du personnel du secrétariat | van de loopbanen van de personeelsleden van het secretariaat van de |
du Conseil central de l'Economie. | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |