Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 61 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses "
Arrêté royal portant exécution de l'article 61 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 61 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 61 de 21 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 61
la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit ter
ondertekening voor te leggen tot wijziging van sommige
arrêté royal modifiant certains délais de prescription en matière de verjaringstermijnen inzake de terugvordering van onverschuldigd
récupération de sommes payées indûment à titre de pensions du secteur betaalde bedragen voor pensioenen van de openbare sector.
public. L'article 60 de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions Artikel 60 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen
diverses a modifié l'article 21 de la loi du 13 juin 1966 relative à heeft artikel 21 van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en
la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder
marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, gewijzigd. Deze
assurés libres. Cette disposition fixe les délais de prescription bepaling stelt de verjaringstermijnen vast die van toepassing zijn op
applicables pour les prestations payées indûment dans le régime de onverschuldigde betalingen in de pensioenregeling voor werknemers.
pension des travailleurs salariés.
L'article 61 de la loi du 27 décembre 2005 précitée habilite le Roi à Artikel 61 van voormelde wet van 27 december 2005 machtigt de Koning
modifier la législation applicable dans les autres régimes légaux de in de andere Belgische wettelijke pensioenregelingen toepasselijke
belges de pensions en vue de maintenir l'uniformité des règles de wetgeving te wijzigen om de eenvormigheid te handhaven van de in de
prescription prévues dans les différents régimes. verschillende regelingen bepaalde verjaringsregels.
Il a été tenu compte de l'avis du Conseil d'Etat. Er werd rekening gehouden met het advies van de Raad van State.
Article 1er Artikel 1
L'article 59, § 2 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux Artikel 59, § 2 van de wet van 24 december 1976 betreffende de
propositions budgétaires 1976-1977 prévoit que le délai de 6 mois, qui budgettaire voorstellen 1976-1977 bepaalt dat de termijn van 6
constitue le délai de récupération normal prévu par l'article 59, § 1er, maanden, die de normale terugvorderingstermijn bepaald in artikel 59,
est porté à cinq ans lorsque les sommes indues en matière de pensions § 1 uitmaakt, tot vijf jaar wordt opgevoerd indien onverschuldigde
du secteur public ont été obtenues : sommen inzake pensioenen van de openbare sector werden verkregen :
1° suite à des manoeuvres frauduleuses ou des déclarations fausses ou sciemment incomplètes; 2° suite à l'abstention par le débiteur d'effectuer la déclaration de changement d'état civil prescrite par une disposition légale ou réglementaire ou résultant d'un engagement souscrit antérieurement; 3° suite au fait que le montant réel des revenus visés par les dispositions applicables en matière de montants minimum garantis de pension, est différent de celui qui a été pris en compte sur la base des déclarations effectuées par l'intéressé. Le présent article remplace ce délai de cinq ans par un délai de prescription de trois ans, identique à celui prévu par l'article 21, § 3, alinéa 3 de la loi du 13 juin 1966 pour les travailleurs salariés. 1° door bedrieglijke handelingen of door valse of bewust onvolledige verklaringen; 2° als gevolg van het niet-afleggen door de schuldenaar van de verklaring van wijziging van burgerlijke stand die is voorgeschreven door een wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling of die volgt uit een vroeger aangegane verbintenis; 3° als gevolg van het feit dat het werkelijke bedrag van de inkomsten bedoeld door de inzake de gewaarborgde minimumpensioenbedragen toepasselijke bepalingen verschillend is van het bedrag dat in aanmerking werd genomen op basis van de door betrokkene afgelegde verklaringen. Dit artikel vervangt deze termijn van vijf jaar door een verjaringstermijn van drie jaar die identiek is aan deze die voor de werknemers bepaald wordt door artikel 21, § 3, derde lid van de wet van 13 juni 1966.
Article 2 Artikel 2
L'article 2 introduit dans l'article 17 de la loi du 5 avril 1994 Artikel 2 voert in artikel 17 van de wet van 5 april 1994 houdende
régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met
provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit
revenu de remplacement, le même délai de prescription que celui prévu of met een vervangingsinkomen, eenzelfde verjaringstermijn in als deze
pour les travailleurs salariés par l'article 21, § 3, alinéa 4 de la die voor de werknemers bepaald wordt in artikel 21, § 3, vierde lid
loi du 13 juin 1966. van de wet van 13 juni 1966.
Article 3 Artikel 3
L'article 3 fixe la date à laquelle le présent arrêté produit ses effets. Artikel 3 stelt de datum van inwerkingtreding van dit besluit vast.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
21 JANVIER 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 61 de 21 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 61
la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire
1976-1977, notamment l'article 59, § 2, remplacé par la loi du 3 février 2003; voorstellen 1976-1977, inzonderheid op artikel 59, § 2, vervangen dan de wet van 3 februari 2003;
Vu la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur Gelet op de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie
public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit
professionnelle ou avec un revenu de remplacement, notamment l'article de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een
17; vervangingsinkomen, inzonderheid op artikel 17;
Vu la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, Gelet op de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen,
notamment l'article 61; inzonderheid op artikel 61;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 1 maart 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des juli 2006; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôturé le 24 octobre 2006; personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 24 oktober 2006;
Vu le protocole du 22 novembre 2006 du Comité commun à l'ensemble des Gelet op het protocol van 22 november 2006 van het Gemeenschappelijk
services publics; comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis de la Commission Entreprises publiques donné le 27 décembre Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven op 27
2006; december 2006;
Vu l'avis du conseil d'Etat n° 41.895/2 donné le 9 janvier 2007 en Gelet op het advies nr. 41.895/2.van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er,alinéa 1er, 1°, des lois januari 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 59, § 2, de la loi du 24 décembre 1976

Artikel 1.In artikel 59, § 2, van de wet van 24 december 1976

relative aux propositions budgétaires 1976-1977, remplacé par la loi betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977, vervangen bij de wet
du 3 février 2003, les mots « cinq ans » sont remplacés par les mots « van 3 februari 2003, worden de woorden « vijf jaar » vervangen door de
trois ans ». woorden « drie jaar ».

Art. 2.L'article 17 de la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des

Art. 2.Artikel 17 van wet van 5 april 1994 houdende regeling van de

pensions du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten
d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement est voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een
remplacé par la disposition suivante : vervangingsinkomen wordt vervangen als volgt :
«

Art. 17.Le délai prévu à l'article 59, § 1er de la loi du 24

«

Art. 17.De termijn bepaald in artikel 59, § 1, van de wet van 24

décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977, est december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 wordt
porté à trois ans, lorsque, dans le cadre de l'application de la op drie jaar gebracht wanneer, in het kader van de toepassing van deze
présente loi, il doit être procédé à la récupération de sommes payées wet, ten onrechte uitbetaalde sommen dienen te worden teruggevorderd
indûment suite au fait que le montant des revenus est supérieur aux als gevolg van het feit dat het bedrag van de inkomsten hoger ligt dan
montants limites fixés par la présente loi. Toutefois, ce délai de de door deze wet bepaalde grensbedragen. Deze verjaringstermijn begint
evenwel slechts te lopen vanaf 1 juni van het kalenderjaar dat volgt
prescription ne court qu'à compter du 1er juin de l'année civile op dit waarin de overschrijding van de grensbedragen heeft
suivant celle où le dépassement des montants limites s'est produit. ». plaatsgevonden. ».

Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. Il

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

s'applique aussi aux pensions et cumuls en cours à la veille de son Het is eveneens van toepassing op de op de vooravond van zijn
entrée en vigueur. inwerkingtreding lopende pensioenen en cumulaties.

Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 21 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^