← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances, notamment l'article 16, § 2, modifié en dernier lieu par | verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 16, § 2, laatst |
la loi du 6 décembre 2004; | gewijzigd bij de wet van 6 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen |
reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, | |
au contrôle des entreprises d'assurances, notamment l'article 10, | inzonderheid op artikel 10, vervangen bij het koninklijk besluit van |
remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et modifié par les arrêtés | 12 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 |
royaux des 26 novembre 1999 et 25 mars 2003; | november 1999 en 25 maart 2003; |
Vu la consultation de la Commission des Assurances du 6 novembre 2006; | Gelet op de raadpleging van de Commissie voor Verzekeringen van 6 november 2006; |
Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances du | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
10 juillet juin 2006; | Assurantiewezen van 10 juli 2006; |
Vu l'avis n° 41.678/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2006, en | Gelet op het advies nr. 41.678/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 10 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant |
Artikel 1.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 |
règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, | houdende algemeen reglement betreffende de controle op de |
remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994 et modifié par les arrêtés | verzekeringsondernemingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 |
augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 | |
royaux des 26 novembre 1999 et 25 mars 2003, est modifié comme suit : | november 1999 en 25 maart 2003, wordt als volgt gewijzigd: |
1° le § 3, 1°, est complété par les mots suivants : « et bons de caisse »; | 1° § 3, 1°, wordt aangevuld met de volgende woorden : « en kasbons »; |
2° dans le même § 3 est inséré un 4°bis, rédigé comme suit : « 4°bis | 2° in dezelfde § 3 wordt een 4°bis ingevoegd, luidende : « 4°bis |
bons de capitalisation; »; | kapitalisatiebons; »; |
3° au § 4, alinéa 1er, 1°, les mots « bons de caisse » sont insérés | 3° in § 4, eerste lid, 1°, wordt het woord « kasbons » ingevoegd |
entre les mots « obligations et » et « autres instruments du marché | tussen de woorden « obligaties en » en de woorden « andere geld- en |
monétaire et des capitaux »; | kapitaalmarktinstrumenten »; |
4° au même § 4, alinéa 1er, 1°, les mots « et bons de capitalisation » | 4° in dezelfde § 4, eerste lid, 1°, worden de woorden « en |
sont insérés entre les mots « autres instruments du marché monétaire | kapitalisatiebons » ingevoegd tussen de woorden « andere geld- en |
et des capitaux » et « , émis par les Etats »; | kapitaalmarktinstrumenten » en de woorden « uitgegeven door Staten »; |
5° au § 4, alinéa 2, première phrase, les mots « bons de caisse » sont | 5° in § 4, tweede lid, eerste zin, wordt het woord « kasbons » |
insérés entre les mots « obligations et » et « autres instruments du | ingevoegd tussen de woorden « obligaties en » en de woorden « andere |
marché monétaire et des capitaux »; | geld- en kapitaalmarktinstrumenten »; |
6° au même § 4, alinéa 2, première phrase, les mots « et bons de | 6° in dezelfde § 4, tweede lid, eerste zin, worden de woorden « en |
capitalisation » sont insérés entre les mots « autres instruments du | kapitalisatiebons » ingevoegd tussen de woorden « andere geld- en |
marché monétaire et des capitaux » et « , d'un même émetteur »; | kapitaalmarktinstrumenten » en de woorden « van één emittent »; |
Art. 2.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Economie is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |