Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 JANVIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling
intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van
prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen;
santé; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19 avril geneeskundige verzorging, gegeven op 19 april 2004;
2004; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 avril 2004; op 28 april 2004; Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, donné le 3 geneeskundige verzorging, gegeven op 3 mei 2004;
mai 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 septembre 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30
Vu l'avis 37.873/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2004, en september 2004; Gelet op het advies 37.873/1 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé Publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, phrase introductive, de l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 2, inleidende zin, van het koninklijk besluit

20 février 2004 portant fixation d'une intervention personnelle des van 20 februari 2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van
de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van
bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen,
de la nomenclature des prestations de santé, les mots "1er janvier worden de woorden "1 januari 2004" vervangen door de woorden "1 maart
2004" sont remplacés par les mots "1er mars 2004". 2004".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 21 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^