← Retour vers "Arrêté royal relatif aux pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord "
Arrêté royal relatif aux pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord | Koninklijk besluit betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
21 JANVIER 2003. - Arrêté royal relatif aux pièces d'identification | 21 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de |
que doivent présenter les personnes chargées de la surveillance de | identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door de personen |
l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique | die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de wet van 22 |
exclusive de la Belgique en mer du Nord | april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de | Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve |
la Belgique en mer du Nord, notamment l'article 61; | economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid op artikel 61; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant qu'actuellement des personnes de plusieurs administrations | Overwegende dat personen van verschillende administraties belast zijn |
sont chargées des contrôles qui doivent être effectués dans le cadre | met de controles die moeten worden uitgevoerd in het kader van artikel |
de l'article 61 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord; Considérant que ces personnes détiennent chacune une pièce d'identification propre à leur administration et que cet amalgame de pièces d'identification peut prêter à confusion parmi les sujets de droits; Considérant qu'il y a lieu de créer une clarté juridique pour garantir le bon déroulement des contrôles et ne pas compromettre la sécurité juridique des personnes contrôlées; Considérant qu'il y a lieu d'adapter le plus rapidement possible la situation existante aux dispositions légales, pour les raisons de sécurité juridique et pour garantir le bon déroulement des contrôles à effectuer; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de l'Environnement, de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre | 61 van de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van België in de Noordzee; Overwegende dat deze personen elk een identificatiebewijs eigen aan hun administratie bezitten en dat dit allegaartje van identificatiebewijzen voor verwarring kan zorgen bij de rechtsonderhorigen; Overwegende dat om een efficiënt verloop van de controles te garanderen en om de rechtszekerheid van de gecontroleerde personen niet in het gedrang te brengen, er juridische duidelijkheid moet worden geschapen; Overwegende dat de bestaande situatie dan ook ten spoedigste dient te worden aangepast aan de wettelijke bepalingen, omwille van de rechtszaken en om een doeltreffend verloop van de te verrichten controles te garanderen; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van Werkgelegenheid, van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Leefmilieu, van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Landsverdediging, van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister |
des Finances, | van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de la loi du 22 avril 1999 concernant |
Artikel 1.Voor de toepassing van de wet van 22 april 1999 betreffende |
la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord, les | |
personnes chargées de la surveillance de cette loi dans le cadre de | de exclusive economische zone van België in de Noordzee moeten de |
l'article 61 de ladite loi doivent être en possession d'une des pièces | personen die in het kader van artikel 61 van deze wet bevoegd zijn |
voor het toezicht op de toepassing ervan in het bezit zijn van één van | |
d'identification suivantes : | de volgende identificatiebewijzen : |
- une carte de légitimation de la Police fédérale - Federale Politie | - een legitimatiekaart van de Federale Politie - Police fédérale zoals |
établie par l'arrêté royal du 21 février 2002 relatif aux cartes de | vastgesteld bij het koninklijk besluit van 21 februari 2002 |
légitimation des fonctionnaires de police et des auxiliaires de police | betreffende de legitimatiekaarten van de politieambtenaren en van de |
de la police fédérale et de la police locale; | hulpagenten van politie van de federale politie en van de lokale |
- une carte de légitimation délivrée par le Service public fédéral | politie; - legitimatiekaart uitgegeven door de Federale Oveheidsdienst |
Mobilité et Transports, Direction générale Transport maritime | Mobiliteit en Vervoer - Directoraat-generaal Maritiem Vervoer |
conformément au modèle en annexe Ier; | overeenkomstig het model dat gaat als bijlage I; |
- une carte d'identité de service délivré par le Ministre de la | - een dienstidentiteitskaart uitgegeven door het Ministerie van |
Défense nationale conformément au modèle en annexe II; | Landsverdediging overeenkomstig het model dat gaat als bijlage II; |
- une commission du Ministre des Finances, Administration des Douanes | - een aanstellingsbewijs van het Ministerie van Financiën - |
et Accises conformément au modèle en annexe III; | Administratie der Douane en Accijnzen, overeenkomstig het model dat gaat als bijlage III; |
- une carte d'identité de service de l'Unité de Gestion du Modèle | - een dienstidentiteitskaart van de Beheerseenheid van het |
mathématique de la mer du Nord conformément au modèle en annexe IV; | Mathematisch Model van de Noordzee overeenkomstig het model dat gaat |
- une carte d'identité de service du Ministère des Affaires | als bijlage IV; - een dienstidentiteitskaart van het Ministerie van Economische Zaken |
économiques conformément au modèle en annexe V. | overeenkomstig het model dat gaat als bijlage V. |
Art. 2.Les pièces d'identification mentionnées à l'article 1er |
Art. 2.De identiteitskaart vermeld in artikel 1 moeten worden |
doivent être présentées par les personnes qui, dans le cadre de | voorgelegd door de personen die in het kader van artikel 61 van de wet |
l'article 61 de la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique | van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van |
exclusive de la Belgique en mer du Nord, sont chargées de la | België in de Noordzee bevoegd zijn voor het toezicht op haar |
surveillance de son application, sur simple demande des personnes | toepassing, op eenvoudig verzoek van de personen die aan een controle |
soumises à un contrôle. | worden onderworpen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.Onze Minister van Economie, Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Notre Ministres des Affaires étrangères, Notre Ministre de la Mobilité | Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Mobiliteit en |
et des Transports, Notre Ministre de l'Environnement, Notre Ministre | Vervoer, Onze Minister van Leefmilieu, Onze Minister van Binnenlandse |
de l'Intérieur, Notre Ministre de la Défense, Notre Ministre de la | Zaken, Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Justitie |
Justice et notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui | en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, | Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Minister de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 |
pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 | wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van |
concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. | België in de Noordzee. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mme L. MICHEL | Mevr. L. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, | Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Minister de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 |
pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 | wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van |
concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. | België in de Noordzee. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Mme L. MICHEL | Mevr. L. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, | Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Minister de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 |
pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 | wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van |
concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. | België in de Noordzee. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, | Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Minister de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 |
pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 | wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van |
concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. | België in de Noordzee. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, | Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Minister de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 janvier 2003 relatif aux | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2003 |
pièces d'identification que doivent présenter les personnes chargées | betreffende de identificatiebewijzen die moeten worden voorgelegd door |
de personen die belast zijn met het toezicht op de toepassing van de | |
de la surveillance de l'application de la loi du 22 avril 1999 | wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve economische zone van |
concernant la zone économique exclusive de la Belgique en mer du Nord. | België in de Noordzee. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT Le Ministre de l'Environnement, | Mevr. I. DURANT De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Minister de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |