← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites les 4 et 5 décembre 2002 dans le Westhoek, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites les 4 et 5 décembre 2002 dans le Westhoek, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overstromingen die plaatsgevonden hebben op 4 en 5 december 2002 in de Westhoek, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 JANVIER 2003. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites les 4 et 5 décembre 2002 dans le Westhoek, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij de overstromingen die plaatsgevonden hebben op 4 en 5 december 2002 in de Westhoek, als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des inondations, consécutives à des fortes pluies, se | Overwegende dat er als gevolg van hevige regenval overstromingen |
sont produites dans le Westhoek les 4 et 5 décembre 2002; | plaatsgevonden hebben in de Westhoek op 4 en 5 december 2002; |
Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 15 janvier | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2003 relatif aux inondations des 4 et 5 décembre 2002 dans le | België van 15 januari 2003 betreffende de overstromingen van 4 en 5 |
Westhoek; | december 2002 in de Westhoek; |
Considérant que la quantité de pluie cumulée tombée dans la période | Overwegende dat de gecumuleerde neerslaghoeveelheid die in de periode |
analysée par l'Institut Royal Météorologique de Belgique présente une | gevallen is die door het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
récurrence moyenne supérieure à vingt ans; | België onderzocht werd, een gemiddelde terugkeerperiode heeft die |
hoger is dan twintig jaar; | |
Considérant que les inondations des 4 et 5 décembre 2002 dans le | Overwegende dat de overstromingen van van 4 en 5 december 2002 in de |
Westhoek présentent un caractère exceptionnel; | Westhoek een uitzonderlijk karakter hebben; |
Vu le rapport du Gouverneur de la Province de Flandre occidentale du | Gelet op het verslag van de Gouverneur van de provincie |
14 janvier 2003 relatif à l'importance des dégâts provoqués par | West-Vlaanderen van 14 januari 2003 betreffende het belang van de |
lesdites inondations; | schade veroorzaakt door deze overstromingen; |
Considérant que ces inondations ont provoqué des dégâts importants | Overwegende dat deze overstromingen aanzienlijke schade veroorzaakt |
dont l'estimation du montant global est supérieure à 1.250.000 euros | hebben waarvan de raming van het globale bedrag hoger ligt dan |
et l'estimation du montant moyen par dossier familial est supérieure à | 1.250.000 euro en de raming van het gemiddeld per gezinsdossier hoger |
5.000 euros; | ligt dan 5.000 euro; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 15 januari 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 17 januari 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les inondations qui se sont produites les 4 et 5 décembre |
Artikel 1.De overstromingen die plaatsgevonden hebben op 4 en 5 |
2002 dans le Westhoek sont considérées comme une calamité publique | december 2002 in de Westhoek worden beschouwd als een algemene ramp |
justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 | die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van |
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à | 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
des biens privés par des calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp wordt beperkt tot |
dont les noms figurent ci-après : | de gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : |
Province de Flandre occidentale : | Provincie West-Vlaanderen : |
Alveringem; | Alveringem; |
Poperinge; | Poperinge; |
Furnes. | Veurne. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |