← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december |
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté | 1999 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april |
royal du 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 35, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 35, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
24 septembre 2001 et 15 octobre 2001; | september 2001, 24 september 2001 en 15 oktober 2001; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 10 mai 2001; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 10 mei 2001; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est | voor geneeskundige controle geacht wordt gegeven te zijn wanneer het |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le | |
délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; | niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en |
dat dit hier het geval is; | |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 31 mai 2001; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 31 mei 2001; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 25 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 25 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | juli 2001; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 23 juillet 2001 et 3 | invaliditeitsverzekering van 23 juli 2001 en 3 september 2001; |
septembre 2001; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 september 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 22 octobre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 22 |
oktober 2001; | |
Vu l'avis 32.484/1 du Conseil d'Etat donné le 13 novembre 2001; | Gelet op het advies 32.484/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
november 2001; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités inséré | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux | verzorging en uitkeringen ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli | |
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 | 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1998, 28 |
janvier 1998, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 | februari 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 |
mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 | juli 2001, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001 en 15 |
septembre 2001 et 15 octobre 2001, sont apportées les modifications | oktober 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : 1°. au § 1er, intitulé « A. Orthopédie et traumatologie », catégorie | 1°. in § 1, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », categorie 2, |
2, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. à la prestation 688752 - 688763, les mots « pourvue d'un revêtement | 1. in de verstrekking 688752 - 688763 worden de woorden « voorzien van |
ostéotrope ou d'un coating poreux et » sont supprimés. | een osteotrope bedekkingslaag of een poreuze coating en » geschrapt. |
2. à la prestation 689415 - 689426, les mots « pourvue d'un revêtement | 2. in de verstrekking 689415 - 689426 worden de woorden « voorzien van |
ostéotrope ou poreux » sont supprimés. | een osteotrope of poreuze bedekkingslaag » geschrapt. |
2°. au § 1er, l'intitulé et la prestation suivante sont introduits | 2°. in § 1, worden na het opschrift « E. Urologie en nefrologie » het |
après l'intitulé « E. Urologie et néphrologie » : | volgende opschrift en verstrekking ingevoegd : |
« Catégorie 1 : | « Categorie 1 : |
684154 - 684165 | 684154 - 684165 |
Appareil composé d'électrodes lombo-sacrées implantées et d'un | Toestel bestaande uit ingeplante lumbosacrale elektroden en een |
stimulateur externe, placé pour le traitement d'affections vésicales | uitwendige stimulator, geplaatst ter behandeling van spastisch |
neurogènes spastiques consécutives à une lésion irréversible de la | neurogeen blaaslijden als gevolg van een onomkeerbaar ruggemergletstel |
moelle épinière ». | ». |
3°. le § 10bis suivant est introduit après le § 10 : | 3°. Na § 10 wordt de volgende § 10bis ingevoegd : |
« § 10bis. La prestation 684154 - 684165 n'est remboursée qu'après | « § 10bis. De verstrekking 684154 - 684165 wordt enkel vergoed na |
voorafgaande goedkeuring door de adviserend geneesheer op basis van | |
approbation préalable par le médecinconseil sur base d'un rapport | een omstandig verslag opgemaakt door de uroloog die de inplanting |
circonstancié rédigé par l'urologue implanteur ». | verricht ». |
4°. le § 13bis, alinéa 2, est complété par les mots suivants : | 4°. § 13bis, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende woorden : |
« , celle-ci n'étant cependant pas exigée en cas d'accident de | « , die evenwel niet vereist is in geval van een decompressie-accident |
décompression ». | ». 5°. in § 16, wordt na het verstrekkingsnummer 684530 - 684541 het |
5°. au § 16, le numéro de prestation « 684154 - 684165 » est introduit | verstrekkingsnummer « 684154 - 684165 » ingevoegd. |
après le numéro de prestation 684530 - 684541. | 6°. in § 17, derde laatste streepje, worden de woorden « en 689430 - |
6°. au § 17, antépénultième tiret, les mots « et 689430 - 689441 » | 689441 » geschrapt. |
sont supprimés. | |
7°. le § 17, dernier tiret, est complété par le numéro de prestation « | 7°. § 17, laatste streepje, wordt aangevuld met het |
689430 - 689441 ». | verstrekkingsnummer « 689430 - 689441 ». |
8°. le § 17 est complété par la disposition suivante : | 8°. § 17 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« - 0 % pour la prestation 684154 - 684165 ». | « - 0 % voor de verstrekking 684154 - 684165 ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |