Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32,
alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4,
42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46,
eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december
de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi (1) 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 42, modifié par la loi du 5 septembre 2001; werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van
32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34,
alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44,
§ 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de
47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid,
promotion de l'emploi, notamment l'article 10; inzonderheid op artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 26 octobre 2001; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 26
oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 201; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 27 novembre 2001; november 2001; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 november 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il convient de permettre aux employeurs visés à Overwegende dat het, voor de werkgevers die worden bedoeld in artikel
l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de 42 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'emploi, qui le souhaitent, d'introduire sans délai une demande werkgelegenheid, mogelijk moet zijn om zonder uitstel en indien zij
d'exemption à l'obligation d'occuper des jeunes dans une convention de dat wensen, een aanvraag tot vrijstelling van de verplichting om
premier emploi; jongeren aan te werven met een startbaan in te dienen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 10, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du

Artikel 1.Artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit

30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede
§ 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede
alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid,
1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter
l'emploi est remplacé par le texte suivant : bevordering van de werkgelegenheid wordt vervangen als volgt :
« 1° être tenus par une convention collective de travail visée à « 1° gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in
l'article 42 de la loi qui prévoit un effort minimum de 0,15 % en artikel 42 van de wet die een inspanning voorziet van ten minste 0,15%
faveur des groupes à risque ou des personnes auxquelles s'appliquent ten gunste van de risicogroepen of van personen op wie een
un plan d'accompagnement ou un parcours d'insertion; ". begeleidingsplan of een inschakelingsparcours van toepassing is; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 21 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000;
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001;
Arrêté royal du 30 mars 2000 (I), Moniteur belge du 31 mars 2000. Koninklijk besluit van 30 maart 2000 (I), Belgisch Staatsblad van 31
maart 2000.
^