← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
21 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars | 21 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, | besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, |
alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, alinéa 2, | tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, |
42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, | tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, |
eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december | |
de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi (1) | 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, | Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
notamment l'article 42, modifié par la loi du 5 septembre 2001; | werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 42, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van |
32, alinéas 2 et 3, 33, § 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, | de artikelen 23, § 3, 32, tweede en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, |
alinéa 2, et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, | 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, |
§ 4, derde lid, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de | |
47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la | wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, |
promotion de l'emploi, notamment l'article 10; | inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 26 octobre 2001; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 26 |
oktober 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 201; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 27 novembre 2001; | november 2001; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 november 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient de permettre aux employeurs visés à | Overwegende dat het, voor de werkgevers die worden bedoeld in artikel |
l'article 42 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | 42 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de |
l'emploi, qui le souhaitent, d'introduire sans délai une demande | werkgelegenheid, mogelijk moet zijn om zonder uitstel en indien zij |
d'exemption à l'obligation d'occuper des jeunes dans une convention de | dat wensen, een aanvraag tot vrijstelling van de verplichting om |
premier emploi; | jongeren aan te werven met een startbaan in te dienen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze |
des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 10, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit |
30 mars 2000 d'exécution des articles 23, § 3, 32, alinéas 2 et 3, 33, | van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 23, § 3, 32, tweede |
§ 2, alinéa 3, 34, 36, 37, § 1er, 1°, 39, § 4, alinéa 2, et § 5, | en derde lid, 33, § 2, derde lid, 34, 36, 37, § 1, 1°, 39, § 4, tweede |
alinéa 2, 42, § 2, 44, § 4, alinéa 3, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas | lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 44, § 4, derde lid, 46, eerste lid, |
1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de | 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter |
l'emploi est remplacé par le texte suivant : | bevordering van de werkgelegenheid wordt vervangen als volgt : |
« 1° être tenus par une convention collective de travail visée à | « 1° gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in |
l'article 42 de la loi qui prévoit un effort minimum de 0,15 % en | artikel 42 van de wet die een inspanning voorziet van ten minste 0,15% |
faveur des groupes à risque ou des personnes auxquelles s'appliquent | ten gunste van de risicogroepen of van personen op wie een |
un plan d'accompagnement ou un parcours d'insertion; ". | begeleidingsplan of een inschakelingsparcours van toepassing is; ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 21 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000; | Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; |
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001; | Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; |
Arrêté royal du 30 mars 2000 (I), Moniteur belge du 31 mars 2000. | Koninklijk besluit van 30 maart 2000 (I), Belgisch Staatsblad van 31 |
maart 2000. |