← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public "
Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public | Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 JANVIER 1999. - Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 juillet 1930 créant la Régie des Télégraphes et des | Gelet op de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van |
Téléphones notamment l'article 22; | Telegrafie en Telefonie, inzonderheid op artikel 22; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 55 et l'article 59/6 inséré | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 55 en |
par la loi du 21 décembre 1994; | op artikel 59/6 ingevoegd door de wet van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de l'article 59/6 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van |
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming |
publiques économiques; | van sommige economische overheidsbedrijven; |
Considérant que les missions confiées au Commissaire du Gouvernement | Overwegende dat de opdrachten toevertrouwd aan de Regeringscommissaris |
par l'article 7 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution | door artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot |
de l'article 59/6 de la loi du 21 mars 1991 portant réformes de | uitvoering van artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende |
certaines entreprises publiques économiques requièrent une grande | de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven een ruime |
expérience, notamment dans le secteur du régime légal des pensions de | kennis en ervaring, meer bepaald op het gebied van de wettelijke |
même que dans les techniques de placements- et de capitalisation; | pensioenstelsels, de beleggings- en kapitalisatietechnieken, vereist; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Economie et des Télécommunications et de Notre Ministre de la Santé | Economie en Telecommunicatie en Onze Minister van Volksgezondheid en |
publique et des Pensions, | Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de Commissaire du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn functies van Regeringscommissaris |
Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite | bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair |
du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public, | personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM |
est accordée à M. Raoul Verschueren. | wordt verleend aan de heer Raoul Verschueren. |
Art. 2.M. Henk Becquaert est nommé Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 2.De heer Henk Becquaert wordt Regeringscommissaris benoemd bij |
du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel | het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel |
statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public. | van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 1998. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Télécommunications et Notre Ministre de la Santé publique et des | Telecommunicatie en Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 21 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre etMinistre de l'Economie et des Télécommunications, | Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |