Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public "
Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 JANVIER 1999. - Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de Regeringscommissaris bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 juillet 1930 créant la Régie des Télégraphes et des Gelet op de wet van 19 juli 1930 tot oprichting van de Regie van
Téléphones notamment l'article 22; Telegrafie en Telefonie, inzonderheid op artikel 22;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 55 et l'article 59/6 inséré sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 55 en
par la loi du 21 décembre 1994; op artikel 59/6 ingevoegd door de wet van 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de l'article 59/6 Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot uitvoering van
de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
publiques économiques; van sommige economische overheidsbedrijven;
Considérant que les missions confiées au Commissaire du Gouvernement Overwegende dat de opdrachten toevertrouwd aan de Regeringscommissaris
par l'article 7 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution door artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot
de l'article 59/6 de la loi du 21 mars 1991 portant réformes de uitvoering van artikel 59/6 van de wet van 21 maart 1991 betreffende
certaines entreprises publiques économiques requièrent une grande de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven een ruime
expérience, notamment dans le secteur du régime légal des pensions de kennis en ervaring, meer bepaald op het gebied van de wettelijke
même que dans les techniques de placements- et de capitalisation; pensioenstelsels, de beleggings- en kapitalisatietechnieken, vereist;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Economie et des Télécommunications et de Notre Ministre de la Santé Economie en Telecommunicatie en Onze Minister van Volksgezondheid en
publique et des Pensions, Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de Commissaire du

Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn functies van Regeringscommissaris

Gouvernement auprès du Fonds de pension pour les pensions de retraite bij het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair
du personnel statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public, personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM
est accordée à M. Raoul Verschueren. wordt verleend aan de heer Raoul Verschueren.

Art. 2.M. Henk Becquaert est nommé Commissaire du Gouvernement auprès

Art. 2.De heer Henk Becquaert wordt Regeringscommissaris benoemd bij

du Fonds de pension pour les pensions de retraite du personnel het Pensioenfonds voor de rustpensioenen van het statutair personeel
statutaire de BELGACOM, société anonyme de droit public. van de naamloze vennootschap van publiek recht BELGACOM.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1998.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 1998.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en

Télécommunications et Notre Ministre de la Santé publique et des Telecommunicatie en Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 21 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre etMinistre de l'Economie et des Télécommunications, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^