Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 1998, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » "
Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 1998, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 1998, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons »
MINISTERE DES FINANCES 21 JANVIER 1998. Arrêté royal autorisant le Ministre des Finances à poursuivre, en 1998, l'émission des emprunts dénommés « Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « Bons d'Etat » MINISTERIE VAN FINANCIEN 21 JANUARI 1998. Koninklijk besluit dat de Minister van Financiën machtigt tot de voortzetting, in 1998, van de uitgifte van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de leningen genaamd « Staatsbons »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des voies et moyens Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de
pour l'année budgétaire 1998, notamment l'article 8; rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires; lineaire obligaties;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996, modifié par l'arrêté royal du 2 Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996, gewijzigd bij het
juin 1997 relatif à l'émission des bons d'Etat; koninklijk besluit van 2 juni 1997 betreffende de uitgifte van Staatsbons;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à émettre en 1998 :

Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt gemachtigd om in 1998 :

1° les obligations linéaires dont le cadre général d'émission est 1° lineaire obligaties waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald
prévu par l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations wordt bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires et, lineaire obligaties en,
2° les bons d'Etat dont le cadre général d'émission est prévu par 2° Staatsbons waarvan het algemeen uitgiftekader bepaald wordt bij het
l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des bons d'Etat. koninklijk besluit van 10 juni 1996, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 2 juni 1997 betreffende de uitgifte van Staatsbons uit te

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1997.

geven.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 21 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^