Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime unique de pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime unique | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
de pouvoir d'achat (1) | toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et de la logistique; | internationale handel, het vervoer en de logistiek; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime unique | internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de |
de pouvoir d'achat. | toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 21 février 2024. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et de la logistique | vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 2 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 |
Octroi d'une prime unique de pouvoir d'achat (Convention enregistrée | Toekenning van een eenmalige koopkrachtpremie (Overeenkomst |
le 23 octobre 2023 sous le numéro 183218/CO/226) | geregistreerd op 23 oktober 2023 onder het nummer 183218/CO/226) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail (CCT) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) is van |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | toepassing op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour les employés du commerce | onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden |
international, du transport et de la logistique. | uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek. |
CHAPITRE II. - Cadre légal | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la prime | van het koninklijk besluit van 23 april 2023 betreffende de |
pouvoir d'achat (Moniteur belge du 28 avril 2023). | koopkrachtpremie (Belgisch Staatsblad van 28 april 2023). |
CHAPITRE III. - Octroi prime pouvoir d'achat | HOOFDSTUK III. - Toekenning koopkrachtpremie |
Art. 3.Dans les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou |
Art. 3.In ondernemingen die een hoge winst of uitzonderlijk hoge |
exceptionnellement élevés en 2022, une prime unique pouvoir d'achat | winst behaalden in 2022 wordt een eenmalige koopkrachtpremie toegekend |
sera octroyée aux employés. | aan de bedienden. |
On entend par "bénéfice" : un résultat positif sous le code 9905 des comptes annuels (ci-après : code 9905). | Onder "winst" wordt verstaan : een positief resultaat onder de code 9905 van de jaarrekening (hierna : code 9905). |
Une entreprise a réalisé un bénéfice élevé en 2022 si le pourcentage | Een onderneming heeft in 2022 een hoge winst behaald indien de |
de croissance du bénéfice (code 9905) de 2022 par rapport au bénéfice | procentuele groei van de winst (code 9905) van 2022 ten opzichte van |
moyen (code 9905) des années 2019, 2020 et 2021 ne dépasse pas 150 | de gemiddelde winst (code 9905) van de jaren 2019, 2020 en 2021 niet |
p.c. | hoger is dan 150 pct. |
Une entreprise a réalisé des bénéfices exceptionnellement élevés (code | Een onderneming heeft in 2022 een uitzonderlijk hoge winst (code 9905) |
9905) en 2022 si le pourcentage de croissance des bénéfices de 2022 | behaald indien de procentuele groei van de winst van 2022 ten opzichte |
par rapport aux bénéfices moyens (code 9905) des années 2019, 2020 et | van de gemiddelde winst (code 9905) van de jaren 2019, 2020 en 2021 |
2021 dépasse 150 p.c. | hoger is dan 150 pct. |
Art. 4.§ 1er. L'attribution de la prime unique pouvoir d'achat dans |
Art. 4.§ 1. De toekenning van de eenmalige koopkrachtpremie in |
les entreprises ayant réalisé un bénéfice élevé se fait de la manière suivante : | ondernemingen met hoge winst gebeurt als volgt : |
- pourcentage de croissance des bénéfices jusqu'à 10 p.c. inclus : 50 EUR par employé; - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 10 p.c. et jusqu'à 50 p.c. inclus : 150 EUR par employé; - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 50 p.c. jusqu'à 100 p.c. inclus : 300 EUR par employé; - pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 100 p.c. jusqu'à 150 p.c. inclus : 450 EUR par employé. | - procentuele groei winst tot en met 10 pct. : 50 EUR per bediende; - procentuele groei winst boven 10 pct. tot en met 50 pct. : 150 EUR per bediende; - procentuele groei winst boven 50 pct. tot en met 100 pct. : 300 EUR per bediende; - procentuele groei winst boven 100 pct. tot en met 150 pct. : 450 EUR per bediende. |
§ 2. L'attribution de la prime unique pouvoir d'achat dans les | § 2. De toekenning van de eenmalige koopkrachtpremie in ondernemingen |
entreprises ayant réalisé un bénéfice exceptionnellement élevé se fait de la manière suivante : | met uitzonderlijk hoge winst gebeurt als volgt : |
- pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 150 p.c. jusqu'à 200 p.c. inclus : 600 EUR par employé; | - procentuele groei winst boven 150 pct. tot en met 200 pct. : 600 EUR per bediende; |
- pourcentage de croissance des bénéfices supérieur à 200 p.c. : 750 | - procentuele groei winst boven 200 pct. : 750 EUR per bediende. |
EUR par employé. § 3. Conditions supplémentaires pour l'octroi de la prime pouvoir | § 3. Bijkomende voorwaarden voor de toekenning van de koopkrachtpremie |
d'achat : | : |
- si le bénéfice disponible (code 9905) est insuffisant pour octroyer | - indien de beschikbare winst (code 9905) onvoldoende is om het in § |
le montant déterminé aux § 1er et § 2 respectivement, les montants | 1, respectievelijk § 2 bepaalde bedrag toe te kennen, worden de |
mentionnés aux § 1er et § 2 sont octroyés au prorata du bénéfice | bedragen vermeld in § 1 en § 2 toegekend in verhouding tot de |
disponible; | beschikbare winst; |
- si le bénéfice disponible (code 9905) dans les entreprises dont le | - indien de beschikbare winst (code 9905) in ondernemingen met een |
pourcentage de croissance ne dépasse pas 10 p.c. est insuffisant pour | procentuele groei van maximum 10 pct. onvoldoende is om het bedrag van |
octroyer le montant de 50 EUR par employé, la prime pouvoir d'achat | 50 EUR per bediende toe te kennen, wordt de koopkrachtpremie niet |
n'est pas octroyée. | toegekend. |
Art. 5.Les employeurs qui souhaitent octroyer un autre montant que |
Art. 5.De werkgevers die een ander bedrag dan de bedragen vermeld in |
les montants de l'article 4 peuvent le faire par le biais d'une | artikel 4 wensen toe te kennen, kunnen dit middels een collectieve |
convention collective de travail ou en l'absence de délégation | arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak of bij ontstentenis van |
syndicale, par le biais d'un accord individuel, conclu au plus tard le | syndicale delegatie, middels individuele overeenkomst, afgesloten |
15 novembre 2023. | uiterlijk op 15 november 2023. |
Conformément à l'arrêté royal mentionné à l'article 2, l'employeur | Overeenkomstig het koninklijk besluit vermeld in artikel 2 moet de |
doit joindre à la convention collective de travail d'entreprise une | werkgever aan de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst een |
justification montrant que de bons résultats ont été obtenus pendant | verantwoording toevoegen waaruit blijkt dat tijdens de crisis goede |
la crise. | resultaten behaald zijn. |
Le montant total de la prime unique pouvoir d'achat ne peut excéder | Het totale bedrag van de eenmalige koopkrachtpremie mag niet meer |
750 EUR par employé. | bedragen dan 750 EUR per bediende. |
Art. 6.Les employeurs qui ont déjà octroyé en 2023 une prime pouvoir |
Art. 6.De werkgevers die reeds in 2023 een koopkrachtpremie toekenden |
d'achat au niveau de l'entreprise peuvent la compenser avec les | op het niveau van de onderneming, kunnen deze verrekenen met de |
montants de l'article 4. | bedragen vermeld in artikel 4. |
Art. 7.§ 1er. Conditions relatives aux employés : |
Art. 7.§ 1. Voorwaarden in hoofde van de bedienden : |
- être en service le 31 octobre 2023; | - in dienst zijn op 31 oktober 2023; |
- pour un employé à temps plein dans une semaine de 5 jours, 200 jours | - voor een voltijdse bediende in de 5-dagenweek, 200 dagen effectief |
de travail effectif en 2022. Pour les régimes dérogatoires équivalant | tewerkgesteld zijn geweest in 2022. Voor afwijkende regimes die |
à un emploi à temps plein, le calcul est converti en heures sans que | gelijkgesteld zijn met een voltijdse tewerkstelling wordt de |
le résultat puisse être plus désavantageux ou plus avantageux que pour | berekening in uren omgezet zonder dat het resultaat nadeliger of |
un employé à temps plein dans une semaine de 5 jours. Les jours de | voordeliger mag zijn dan voor een voltijdse bediende in een |
travail intérimaire en 2022 sont pris en compte dans l'emploi | 5-dagenweek. Dagen van uitzendarbeid in 2022 worden meegeteld voor de |
effectif. | effectieve tewerkstelling. |
Le congé de maternité et l'accident du travail sont assimilés à un | Met effectieve tewerkstelling worden gelijkgesteld moederschapsrust en |
emploi effectif. | arbeidsongeval. |
Les employés ayant travaillé moins de 200 jours en 2022 recevront une | Bedienden die in 2022 minder dan 200 dagen gewerkt hebben, ontvangen |
prime unique pouvoir d'achat au prorata du nombre de jours | een pro rata eenmalige koopkrachtpremie in verhouding tot het aantal |
effectivement travaillés en 2022. | effectief tewerkgestelde dagen in 2022. |
Pour les employés à temps partiel, la prime unique pouvoir d'achat | Voor deeltijdse bedienden wordt de eenmalige koopkrachtpremie |
sera également octroyée au prorata du temps de travail en 2022. | bovendien toegekend in verhouding tot de arbeidsduur in 2022. |
§ 2. Pour l'application de la prime de pouvoir d'achat, les | § 2. Voor de toepassing van de koopkrachtpremie worden de |
intérimaires sont assimilés aux employés. | uitzendkrachten gelijkgesteld met de bedienden. |
Art. 8.La prime unique pouvoir d'achat est octroyée sous forme des |
Art. 8.De eenmalige koopkrachtpremie wordt toegekend onder de vorm |
chèques consommation à émettre au plus tard le 31 décembre 2023. | van consumptiecheques die uiterlijk 31 december 2023 moeten uitgereikt |
Le compte individuel de l'employé indiquera la valeur de la prime | zijn. De individuele rekening van de bediende zal de waarde van de |
pouvoir d'achat. | koopkrachtpremie vermelden. |
Art. 9.Les employeurs octroieront les chèques consommation sous forme |
Art. 9.De werkgevers zullen de consumptiecheques in elektronische |
électronique, à moins qu'il ne soit décidé au niveau de l'entreprise | vorm toekennen, tenzij op het niveau van de onderneming wordt beslist |
de les octroyer sous forme papier. S'ils sont octroyés sous forme | om deze in papieren vorm toe te kennen. Bij toekenning in papieren |
papier, cela devra être prévu dans une convention collective de | vorm zal dit moeten vastgelegd worden in een ondernemings-collectieve |
travail d'entreprise ou, en l'absence de délégation syndicale, dans un | arbeidsovereenkomst of bij ontstentenis van syndicale delegatie, in |
accord individuel. Le cas échéant, la valeur nominale maximale d'un | een individuele overeenkomst. In voorkomend geval bedraagt de maximale |
chèque sera de 10 EUR et le chèque indiquera qu'il est valable | nominale waarde van een cheque 10 EUR en vermeldt de cheque dat deze |
jusqu'au 31 décembre 2024. | geldig is tot en met 31 december 2024. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 10.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
juin 2023 et est conclue pour une durée déterminée et cessera d'être | juni 2023 en is gesloten voor bepaalde duur en houdt op van kracht te |
en vigueur le 31 décembre 2023. | zijn op 31 december 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |