Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf |
de remplacement, relative à la formation (1) | en vervangingsproducten, betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2023, |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement, relative à la formation. | vervangingsproducten, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement | vervangingsproducten |
Convention collective de travail du 5 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2023 |
Formation (Convention enregistrée le 23 octobre 2023 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 23 oktober 2023 onder het |
183229/CO/128) | nummer 183229/CO/128) |
Cadre | Kader |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution du | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van |
chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
diverses en matière de travail. | arbeidsbepalingen. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
de remplacement. | vervangingsproducten tewerkstellen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "arbeiders" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. |
Nombre de jours de formation | Aantal opleidingsdagen |
Art. 2.§ 1er. Le crédit individuel du droit à la formation sera |
Art. 2.§ 1. Het individueel krediet voor het opleidingsrecht wordt |
introduit selon la trajectoire de croissance suivante pour les | overeenkomstig het volgende groeipad ingevoerd voor de ondernemingen |
entreprises de 20 ouvriers et plus : | met 20 arbeiders en meer : |
- En 2023 et 2024 : un crédit individuel de 3 jours de formation par | - In 2023 en 2024 : een individueel krediet van 3 opleidingsdagen per |
an pour un ouvrier à temps plein; | jaar voor een voltijds tewerkgestelde arbeider; |
- En 2025 et 2026 : un crédit individuel de 4 jours de formation par | - In 2025 en 2026 : een individueel krediet van 4 opleidingsdagen per |
an pour un ouvrier à temps plein; | jaar voor een voltijds tewerkgestelde arbeider; |
- A partir de 2027 : un crédit individuel de 5 jours de formation par | - Vanaf 2027 : een individueel krediet van 5 opleidingsdagen per jaar |
an pour un ouvrier à temps plein. | voor een voltijds tewerkgestelde arbeider. |
§ 2. Pour les entreprises de moins de 10 ouvriers, le droit à la | § 2. Voor de ondernemingen met minder dan 10 arbeiders is er een |
formation est de 3,5 jours par an dont 1 jour individuel. | opleidingsrecht van 3,5 dagen per jaar waarvan 1 dag individueel. |
§ 3. Pour les entreprises de 10 à 20 ouvriers, le droit à la formation | § 3. Voor de ondernemingen met 10 tot 20 werknemers is er een |
est de 4,5 jours par an dont 2 jours individuels. | opleidingsrecht van 4,5 dagen per jaar waarvan 2 dagen individueel. |
§ 4. Le nombre de jours de formation par an est au prorata du régime | § 4. Het aantal opleidingsdagen per jaar is pro rata het arbeidsregime |
de travail et du nombre de jours d'occupation pendant l'année civile, | en het aantal dagen tewerkstelling tijdens het kalenderjaar, berekend |
calculé conformément à l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. | overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. |
§ 5. Toutes les autres modalités du droit individuel à la formation | § 5. Alle andere modaliteiten van het individueel opleidingsrecht |
sont élaborées au niveau de l'entreprise conformément à la loi du 3 | worden uitgewerkt op ondernemingsniveau met naleving van de wet van 3 |
octobre 2022. | oktober 2022. |
En vue de mettre cette mesure en oeuvre, une concertation aura lieu | Teneinde hieraan uitvoering te geven zal er op regelmatige tijdstippen |
régulièrement en conseil d'entreprise, à défaut au sein du comité pour | een overleg plaatsvinden binnen de ondernemingsraad, bij ontstentenis |
la prévention et la protection au travail/de la délégation syndicale. | binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk/syndicale |
afvaardiging. | |
Dispositions diverses | Diverse bepalingen |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 20 décembre 2021 (n° | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 (nr. |
170661/CO/128), telle que modifiée par la convention collective de | 170661/CO/128) zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 27 avril 2022 (n° 174513/CO/128) à la date de son entrée en | van 27 april 2022 (nr. 174513/CO/128) vanaf de datum van haar |
vigueur). | inwerkingtreding. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
préavis de 6 mois, signifié par lettre recommandée, adressée au | opzeggingstermijn van 6 maanden, betekend bij een ter post |
président de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
et des produits de remplacement. | voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |