Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative aux efforts supplémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative aux | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
efforts supplémentaires de formation (1) | betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative aux | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
efforts supplémentaires de formation. | betreffende de bijkomende vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 26 août 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 |
Efforts supplémentaires de formation | Bijkomende vormingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 onder het nummer |
116937/CO/102.04) | 116937/CO/102.04) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de |
compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
wallon. | vallen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à | en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de |
augmenter, en 2013 et 2014 : | werkgevers zich ertoe in 2013 en 2014 : |
- soit de 0,1 p.c. par an la masse salariale consacrée à des moyens de | - hetzij de loonmassa die wordt besteed aan middelen voor de opleiding |
formation; | te verhogen met 0,1 pct. per jaar; |
- soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux formations. | - hetzij de deelname van de werknemers aan de opleidingen te verhogen met 5 pct. per jaar. |
Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de | Deze stijging zal meer bepaald het gevolg zijn van de opleidingsacties |
formation prévues dans la présente convention telles que : | waarin werd voorzien in deze overeenkomst, namelijk : |
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; | - het industrieel leerlingwezen en/of het afwisselend leren en werken; |
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, | - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, meer |
notamment en faveur des groupes à risque (conformément à l'article 3 | bepaald ten gunste van risicogroepen (conform artikel 3 van de |
de la convention collective de travail du 27 juin 2013 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013 betreffende de |
l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risques); | tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren); |
- les formations organisées par les entreprises du secteur. | - de opleidingen die worden georganiseerd door de ondernemingen van de |
On entend par formation professionnelle toute formation qui améliore | sector. Onder beroepsopleiding wordt elke opleiding verstaan die de |
la qualification du travailleur tout en répondant aux besoins d'une | kwalificatie van de werknemer verbetert en tegelijk inspeelt op de |
entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y compris la | behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen |
formation de terrain. | van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein. |
Er zal een evaluatie worden uitgevoerd volgens de wettelijke | |
Une évaluation sera effectuée selon les modalités légales et présentée | modaliteiten; deze zal worden voorgelegd aan het paritair subcomité in |
à la sous-commission paritaire au deuxième trimestre 2014 et au | het tweede trimester van 2014 en het tweede trimester van 2015. |
deuxième trimestre 2015. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |