| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'accroissement des efforts en matière de formation et apprentissage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september |
| Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, |
| l'accroissement des efforts en matière de formation et apprentissage | betreffende de verhoging van de inspanningen inzake vorming en |
| (1) | opleiding (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 6 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013, |
| Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
| l'accroissement des efforts en matière de formation et apprentissage. | verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
| Convention collective de travail du 6 septembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013 |
| Accroissement des efforts en matière de formation et apprentissage | Verhoging van de inspanningen inzake vorming en opleiding |
| (Convention enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het nummer |
| 117170/CO/106.03) | 117170/CO/106.03) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). |
| Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. |
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
| exécution de : | uitvoering van : |
| - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
| solidarité entre les générations (Moniteur belge du 30 décembre 2005); | Generatiepact (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005); |
| - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
| patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
| betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot de | |
| payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (Belgisch |
| efforts insuffisants en matière de formation (Moniteur belge du 5 | Staatsblad van 5 december 2007). |
| décembre 2007). | |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 30, § 2, 2e alinéa, de la |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 30, § 2, 2e lid van de wet van |
| loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les | 23 december 2005 betreffende het Generatiepact worden de |
| générations, les efforts de formation sont majorés annuellement de 0,1 | vormingsinspanningen jaarlijks met 0,1 percentpunt verhoogd. |
| point de pourcentage. | |
| § 2. Concrètement, cette majoration est matérialisée par : | § 2. Deze verhoging zal in concreto worden verwezenlijkt door : |
| - l'octroi de temps de formation par travailleur, sur base | - het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of |
| individuelle ou collective; | collectief; |
| - l'offre et l'acceptation de formations en dehors des heures de | - het aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de |
| travail; | werkuren; |
| - des systèmes de plans de formation collectifs via le conseil | - stelsels van collectieve opleidingsplannen via de ondernemingsraad |
| d'entreprise et/ou la délégation syndicale. | en/of syndicale afvaardiging. |
| CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. | ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
| La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |