| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts supplémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
| marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
| supplémentaires de formation (1) | bijkomende vormingsinspanningen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 18 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
| marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de |
| supplémentaires de formation. | bijkomende vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
| marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
| Convention collective de travail du 18 juin 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013 |
| Efforts supplémentaires de formation | Bijkomende vormingsinspanningen |
| (Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013 |
| 116958/CO/102.08) | onder het nummer 116958/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die die onder de |
| compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk vallen. |
| Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met "arbeiders" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld. |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
| de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à | en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de |
| augmenter, en 2013 et 2014 : | werkgevers zich ertoe in 2013 en 2014 : |
| - soit de 0,1 point de pourcentage par an la masse salariale consacrée | - hetzij de loonmassa die wordt besteed aan middelen voor de opleiding |
| te verhogen met 0,1 pct-punt per jaar; | |
| à des moyens de formation; | - hetzij de deelname van de werknemers aan de opleidingen te verhogen |
| - soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux | met 5 pct. per jaar. |
| formations. Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de | Deze stijging zal meer bepaald het gevolg zijn van de opleidingsacties |
| formation prévues dans la présente convention, telles que : | waarin werd voorzien in deze overeenkomst, namelijk : |
| - l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; | - het industrieel leerlingwezen en/of het afwisselend leren en werken; |
| - les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, | - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, meer |
| notamment en faveur des groupes à risque (conformément à l'article 3 | bepaald ten gunste van risicogroepen (conform artikel 3 van de |
| de la convention collective de travail du 18 juin 2013 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013 betreffende de |
| l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque); | tewerkstelling van personen die tot risicogroepen behoren); |
| - les formations organisées par les entreprises du secteur. | - de opleidingen die worden georganiseerd door de ondernemingen van de |
| On entend par "formation professionnelle" toute formation qui améliore | sector. Onder "beroepsopleiding" wordt elke opleiding verstaan die de |
| la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins d'une | kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de |
| entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y compris la | behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen |
| formation de terrain. | van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein. |
| Les partenaires sociaux entameront une discussion sur l'opportunité de | De sociale partners zullen een discussie beginnen betreffende de |
| confier le suivi des efforts de formation au "Fonds de sécurité | wenselijkheid om de opvolging van de vormingsinspanningen te verwijzen |
| d'existence pour les carrières et scieries de marbres" (institué par | aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en |
| la convention collective de travail du 30 septembre 1980, rendue | -zagerijen" (opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
| september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
| obligatoire par arrêté royal du 23 janvier 1981, publié au Moniteur | van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12 |
| belge du 12 février 1981). | februari 1981). |
Art. 3.La présente convention collective de travail produire ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets la 31 | januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
| décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |