Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts supplémentaires de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts supplémentaires de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 juin 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven
marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de
supplémentaires de formation (1) bijkomende vormingsinspanningen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en
marbres de tout le territoire du Royaume, relative aux efforts -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de
supplémentaires de formation. bijkomende vormingsinspanningen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op
marbres de tout le territoire du Royaume het gehele grondgebied van het Rijk
Convention collective de travail du 18 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013
Efforts supplémentaires de formation Bijkomende vormingsinspanningen
(Convention enregistrée le 13 septembre 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 september 2013
116958/CO/102.08) onder het nummer 116958/CO/102.08)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die die onder de
compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk vallen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met "arbeiders" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld.

Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et

Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005

de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de
augmenter, en 2013 et 2014 : werkgevers zich ertoe in 2013 en 2014 :
- soit de 0,1 point de pourcentage par an la masse salariale consacrée - hetzij de loonmassa die wordt besteed aan middelen voor de opleiding
te verhogen met 0,1 pct-punt per jaar;
à des moyens de formation; - hetzij de deelname van de werknemers aan de opleidingen te verhogen
- soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux met 5 pct. per jaar.
formations. Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de Deze stijging zal meer bepaald het gevolg zijn van de opleidingsacties
formation prévues dans la présente convention, telles que : waarin werd voorzien in deze overeenkomst, namelijk :
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; - het industrieel leerlingwezen en/of het afwisselend leren en werken;
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, meer
notamment en faveur des groupes à risque (conformément à l'article 3 bepaald ten gunste van risicogroepen (conform artikel 3 van de
de la convention collective de travail du 18 juin 2013 relative à collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2013 betreffende de
l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque); tewerkstelling van personen die tot risicogroepen behoren);
- les formations organisées par les entreprises du secteur. - de opleidingen die worden georganiseerd door de ondernemingen van de
On entend par "formation professionnelle" toute formation qui améliore sector. Onder "beroepsopleiding" wordt elke opleiding verstaan die de
la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins d'une kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de
entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y compris la behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen
formation de terrain. van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein.
Les partenaires sociaux entameront une discussion sur l'opportunité de De sociale partners zullen een discussie beginnen betreffende de
confier le suivi des efforts de formation au "Fonds de sécurité wenselijkheid om de opvolging van de vormingsinspanningen te verwijzen
d'existence pour les carrières et scieries de marbres" (institué par aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en
la convention collective de travail du 30 septembre 1980, rendue -zagerijen" (opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30
september 1980, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
obligatoire par arrêté royal du 23 janvier 1981, publié au Moniteur van 23 januari 1981, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 12
belge du 12 février 1981). februari 1981).

Art. 3.La présente convention collective de travail produire ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets la 31 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^