Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au nettoyage et à l'entretien des vêtements de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het reinigen en onderhoud van werkkledij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au nettoyage et | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het reinigen en |
à l'entretien des vêtements de travail (1) | onderhoud van werkkledij (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au nettoyage et | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het reinigen en |
à l'entretien des vêtements de travail. | onderhoud van werkkledij. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 4 juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013 |
Nettoyage et entretien des vêtements de travail | Reinigen en onderhoud van werkkledij |
(Convention enregistrée le 9 août 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2013 onder het nummer |
116511/CO/318.02) | 116511/CO/318.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Sous-commission | de werknemers en op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution des articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 6 juillet 2004 | uitvoering van artikel 6 en artikel 7 van het koninklijk besluit van 6 |
juli 2004 betreffende de werkkledij (gewijzigd bij koninklijk besluit | |
relatif aux vêtements de travail (modifié par arrêté royal du 19 | van 19 december 2006). Onder werkkledij wordt verstaan werkkledij in |
décembre 2006). Par vêtement de travail, on entend les vêtements de | |
travail au sens de l'arrêté royal du 6 juillet 2004. La présente | toepassing van koninklijk besluit van 6 juli 2004. Deze collectieve |
convention collective de travail s'applique aux travailleurs qui, aux termes de cet arrêté royal, sont tenus de porter des vêtements de travail. Il s'agit notamment des aides-soignants, des aides logistiques, des hommes à tout faire, des travailleurs occupés dans le cadre des titres-services. Cette liste n'est pas limitative. Art. 3.Etant donné la nature du travail, les vêtements de travail ne présentent aucun risque pour la santé du travail et de son entourage direct. Le travailleur se charge lui-même de l'entretien de ses vêtements de travail. L'employeur paie une indemnité mensuelle à cet effet. |
arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers die volgens dit koninklijk besluit verplicht zijn werkkledij te dragen. Dit zijn onder andere de verzorgenden, logistieke hulpen, klusjesmannen, werknemers tewerkgesteld in het kader van dienstencheques. Deze lijst is niet limitatief. Art. 3.Uit de aard van het werk blijkt dat de werkkledij geen risico vormt voor de gezondheid van de werknemer en zijn directe omgeving. De werknemer staat zelf in voor het onderhoud van de werkkledij. De werkgever betaalt hiervoor een maandelijkse vergoeding. |
Art. 4.Cette indemnité est de minimum 0,10 EUR par jour de travail |
Art. 4.Deze vergoeding bedraagt minimum van 0,10 EUR per aangevatte |
entamé. Cette disposition ne remplace pas les éventuelles dispositions | werkdag. Deze bepaling vervangt geen bestaande afspraken op |
plus avantageuses existant au niveau des entreprises. | ondernemingsniveau, die gunstiger zijn. |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 4 juillet 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. | 4 juli 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
§ 2. La présente convention collective de travail remplace la | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 15 novembre 2001 (numéro d'enregistrement 62480) portant octroi d'une indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme. § 3. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant respect d'un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande (318.02). Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. La Ministre de l'Emploi, | arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 (registratienummer 62480) betreffende de toekenning van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform. § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door elk der partijen, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden. Opzegging van de overeenkomst gebeurt door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap (318.02). Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |