Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise à 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise à 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013,
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un complément buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een
d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise à 58 ans (1) bedrijfstoeslag bij het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des
travaux ou services de proximité, relative à l'octroi d'un complément in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise à buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de toekenning van een
58 ans. bedrijfstoeslag bij het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

jaar.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
______ ______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of
travaux ou services de proximité -diensten leveren
Convention collective de travail du 24 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013
Octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec Toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel werkloosheid met
complément d'entreprise à 58 ans (Convention enregistrée le 23 juillet bedrijfstoeslag op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2013
2013 sous le numéro 116292/CO/322.01) onder het nummer 116292/CO/322.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die
travaux ou services de proximité. buurtwerken of -diensten leveren.

Art. 2.En vertu de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 3 mai 2007

Art. 2.Ingevolge artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 3 mei

(Moniteur belge du 8 juin 2007) fixant le régime de chômage avec 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) tot regeling van een
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals gewijzigd door het
complément d'entreprise tel que modifié par l'arrêté royal du 28 koninklijk besluit van 28 december 2011 (Belgisch Staatsblad van 30
décembre 2011 (Moniteur belge du 30 décembre 2011) et en vertu de la december 2011) en ingevolge de wet van 12 april 2011 houdende
loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van
prolongation de mesures de crises et l'exécution de l'accord crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en
interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot
au projet d'accord interprofessionnel, telle que modifiée par la loi het ontwerp van interprofessioneel akkoord; zoals gewijzigd door de
du 29 mars 2012 portant des disposition diverses, wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen,
ont droit à un complément d'entreprise, les travailleurs : komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag, de werknemers :
1° qui au moment où le contrat de travail prend effectivement fin, ont atteint l'âge de 58 ans ou plus; 1° die op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst wordt beëindigd 58 jaar of ouder zijn;
2° qui répondent aux conditions d'ancienneté prescrites par l'arrêté 2° die voldoen aan de loopbaanvoorwaarden zoals gesteld in het
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément koninklijk besluit van 3 mei 2007, tot regeling van het stelsel van
d'entreprise (ci-après RCC). werkloosheid met bedrijfstoeslag (verder SWT).

Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à un complément

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 2 hebben na ontslag recht op

d'entreprise à charge de leur employeur. Ce complément d'entreprise een bedrijfstoeslag ten laste van hun werkgever. Die bedrijfstoeslag
est octroyé à partir du moment où le délai de préavis légal vient à wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke opzeggingstermijn
expiration et il s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension. tot aan de pensioengerechtigde leeftijd.

Art. 4.Le complément d'entreprise est égal à la moitié de la

Art. 4.De bedrijfstoeslag is gelijk aan de helft van het verschil

différence entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation tussen het netto refertemaandloon en de werkloosheidsuitkeringen en
de chômage et est calculé et adapté conformément aux dispositions de wordt berekend en aangepast overeenkomstig de bepalingen de
la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad,
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste
certains travailleurs âgés, en cas de licenciement. van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 5.Les articles 3 et 4 de cette convention collective de travail

Art. 5.De artikelen 3 en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

ne sont d'application que pour les travailleurs qui ont été liés zijn slechts van toepassing voor de werknemers die gedurende de twee
pendant les deux ans précédant leur RCC par un contrat de travail à jaren voorafgaand aan hun SWT door een arbeidsovereenkomst verbonden
leur employeur. zijn geweest met hun werkgever.

Art. 6.Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention

Art. 6.Onverminderd artikel 4 van deze collectieve

collective de travail, le complément d'entreprise sera calculé sur la arbeidsovereenkomst, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van
base de la moyenne des rémunérations perçues par le travailleur het gemiddelde van de lonen die de werknemer heeft ontvangen gedurende
pendant les douze mois précédant son RCC, et non pas sur la base de la de twaalf maanden voorafgaand aan zijn SWT en niet op basis van het
rémunération du mois de référence. loon van de refertemaand.

Art. 7.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passerait d'une

Art. 7.§ 1. Ingeval de werknemer overgaat van een

diminution de carrière ou d'un emploi à mi-temps, dans le cadre de la loonbaanvermindering of een halftijds betrekking in het kader van de
convention collective de travail n° 77bis, au système de RCC, le calcul du complément d'entreprise se fait sur la base du salaire de référence net d'un travailleur à temps plein. § 2. Dans le cas où le travailleur passerait d'une suspension totale des prestations de travail dans le cadre du crédit-temps, tel que prévu dans la convention collective de travail n° 77bis, au système de RCC, le calcul du complément d'entreprise se fait sur la base du salaire de référence qui correspond au régime de travail qui précède la suspension des prestations de travail. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. La Ministre de l'Emploi, collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, naar het systeem van SWT, gebeurt de berekening van de bedrijfstoeslag op basis van het voltijds netto-referteloon. § 2. Ingeval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, naar het systeem van SWT, gebeurt de berekening van de bedrijfs-toeslag op basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^