← Retour vers "Arrêté royal portant désignation pour l'Etat fédéral des membres du Forum national REACH, institué en vertu de l'article 3, § 3, de l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces substances "
Arrêté royal portant désignation pour l'Etat fédéral des membres du Forum national REACH, institué en vertu de l'article 3, § 3, de l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces substances | Koninklijk besluit houdende aanwijzing voor de Federale Staat van de leden van het Forum Nationaal REACH, opgericht krachtens artikel 3, § 3, van het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal portant désignation pour l'Etat | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende aanwijzing voor de |
fédéral des membres du Forum national REACH, institué en vertu de | Federale Staat van de leden van het Forum Nationaal REACH, opgericht |
l'article 3, § 3, de l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre | krachtens artikel 3, § 3, van het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober |
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest |
Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et | en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en |
l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions | beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van |
applicables à ces substances (REACH) | chemische stoffen (REACH) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 2012 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de wet van 21 december 2012 houdende instemming met het |
coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région | Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | |
relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des | Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk |
substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces | Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie |
substances (REACH); | en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH); |
Vu l'accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en |
substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces | de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen |
substances (REACH), l'article 15, § 2; | (REACH), artikel 15, § 2; |
Vu le Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement |
du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et | en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling |
l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions | van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen |
applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne | (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische |
des produits chimiques, modifiant la Directive 1999/45/CE et abrogeant | stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende |
le Règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil et le Règlement (CE) n° | intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening |
1488/94 de la Commission ainsi que la Directive 76/769/CEE du Conseil | (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de |
et les Directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la | Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG |
Commission; | van de Commissie; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van |
de l'Emploi, du Ministre des Finances, et du Secrétaire d'Etat à | Werk, de Minister van Financiën, en de Staatsecretaris voor |
l'Environnement, | Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés membres effectifs du Forum national REACH |
Artikel 1.Worden aangewezen als effectieve leden van het Forum |
pour une période de cinq ans : | Nationaal REACH voor een periode van vijf jaar : |
1° Michel Leynen, en qualité de représentant du Service d'Inspection | 1° Michel Leynen, als vertegenwoordiger van de Inspectiedienst van het |
de la Direction générale Environnement du Service public fédéral Santé | Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
2° Dimitri De Coninck, en qualité de représentant du Service | 2° Dimitri De Coninck, als vertegenwoordiger van de Inspectiedienst |
d'Inspection de la Direction générale Contrôle du bien-être au travail | van de Algemene Directie Toezicht op het welzijn op het werk van de |
du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; |
3° Johnny Cappelle, en qualité de représentant de l'Administration des | 3° Johnny Cappelle, als vertegenwoordiger van de Administratie der |
Douanes et Accises. | Douane en Accijnzen. |
Art. 2.Sont désignés membres suppléants du même Forum pour une |
Art. 2.Worden aangewezen als plaatsvervangende leden van hetzelfde |
période de cinq ans : | forum voor een periode van vijf jaar : |
1° Fabrice Procureur, en qualité de représentant du Service | 1° Fabrice Procureur, als vertegenwoordiger van de Inspectiedienst van |
d'Inspection de la Direction générale Environnement du Service public | het Directoraat-generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
2° Aline Demortier, en qualité de représentant du Service d'Inspection | 2° Aline Demortier, als vertegenwoordiger van de Inspectiedienst van |
de la Direction générale Contrôle du bien-être au travail du Service | de Algemene Directie Toezicht op het welzijn op het werk van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; |
3° Vera Jansegers, en qualité de représentant de l'Administration des | 3° Vera Jansegers, als vertegenwoordiger van de Administratie der |
Douanes et Accises. | Douane en Accijnzen. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd |
ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, le ministre qui | voor Leefmilieu, de minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd |
a l'Emploi dans ses attributions et le ministre qui a les Finances | |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatsecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |