← Retour vers "Arrêté royal déterminant les activités mentionnées à l'article 21quinquies, § 1er, a), b) et c) de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé que le secouriste-ambulancier peut réaliser et fixant les modalités d'exécution de ces activités afférentes à la fonction de secouriste-ambulancier "
Arrêté royal déterminant les activités mentionnées à l'article 21quinquies, § 1er, a), b) et c) de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé que le secouriste-ambulancier peut réaliser et fixant les modalités d'exécution de ces activités afférentes à la fonction de secouriste-ambulancier | Koninklijk besluit tot bepaling van de activiteiten vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a), b) en c), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en tot vaststelling van de nadere regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen kan stellen die verband houden met zijn functie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal déterminant les activités mentionnées | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
à l'article 21quinquies, § 1er, a), b) et c) de l'arrêté royal n° 78 | activiteiten vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a), b) en c), van |
du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de | het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de | |
santé que le secouriste-ambulancier peut réaliser et fixant les | hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, en tot vaststelling van de |
modalités d'exécution de ces activités afférentes à la fonction de | nadere regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze handelingen |
secouriste-ambulancier | kan stellen die verband houden met zijn functie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, l'article 21unvicies, § 2, inséré par | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel |
la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en | 21unvicies, § 2, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 houdende |
diverse bepalingen inzake gezondheidszorg; | |
matière de santé; | Gelet op het advies van de Technische Commissie voor Verpleegkunde met |
Vu l'avis de la Commission technique de l'art infirmier relatif à la | betrekking tot de lijst van handelingen van de |
liste des actes du secouriste-ambulancier et les conditions de | hulpverlener-ambulancier en de voorwaarden voor uitvoering van deze |
l'exécution de ces actes, donné le 16 novembre 2011; | handelingen, gegeven op 16 november 2011; |
Vu l'avis du Conseil national de l'art infirmier relatif à la liste | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde met |
betrekking tot de lijst van handelingen van de | |
des actes du secouriste-ambulancier et les conditions de l'exécution | hulpverlener-ambulancier en de voorwaarden voor uitvoering van deze |
de ces actes, donné le 17 janvier 2012; | handelingen, gegeven op 17 januari 2012; |
Vu l'avis du Conseil national des secours médicaux d'urgence, donné le | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige |
8 février 2012; | hulpverlening, gegeven op 8 februari 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2013; | maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juli 2013; |
Vu l'avis n° 54.420/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.420/2 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les activités mentionnées à l'article 21quinquies, § 1er, |
Artikel 1.De activiteiten vermeld in art. 21quinquies, § 1, a), b) en |
a), b) et c), de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à | c), van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende |
l'exercice des professions des soins de santé que le | de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen die de |
secouriste-ambulancier peut réaliser, sont les suivantes : | hulpverlener-ambulancier kan uitvoeren, zijn de volgende : |
1° traitements : | 1° behandelingen : |
a) système respiratoire : | a) ademhalingsstelsel : |
aspiration des voies aériennes supérieures; | aspiratie van de bovenste luchtwegen; |
aspiration, en présence d'un médecin ou d'un infirmier, des voies | aspiratie van de luchtwegen bij patiënten met een kunstmatige luchtweg |
aériennes des patients ayant une voie respiratoire artificielle; | in aanwezigheid van een arts of verpleegkundige; |
surveillance de patients ayant une voie respiratoire artificielle; | toezicht op patiënten met een kunstmatige luchtweg; |
surveillance, en présence d'un médecin ou d'un infirmier, de patients | toezicht op de patiënt met geassisteerde of gecontroleerde beademing, |
bénéficiant d'une respiration assistée ou contrôlée; | in aanwezigheid van een arts of verpleegkundige; |
réanimation cardio-pulmonaire avec des moyens non-invasifs; | cardiopulmonaire resuscitatie met niet-invasieve middelen; |
administration d'oxygène; | zuurstoftoediening; |
aide à la réanimation cardio-pulmonaire avec des moyens invasifs; | hulp bij de cardiopulmonaire resuscitatie met invasieve middelen; |
b) système circulatoire : | b) bloedsomloopstelsel : |
aide au placement de cathéters intraveineux dans une veine | |
périphérique ou dans un système porte sous-cutané ou par voie | hulp bij het plaatsen van intraveneuze katheters in een perifere vene, |
intra-osseuse ainsi qu'au prélèvement de sang; | een subcutaan poortsysteem of een intra-osseuse katheter, en |
aide au placement d'une perfusion intraveineuse : préparation d'une | bloedafneming; hulp bij een perifeer infuus : voorbereiding van een infuus zonder |
ligne de perfusion sans médicament ajouté; | toegevoegde medicatie; |
surveillance du patient ayant une perfusion intraveineuse périphérique | toezicht op de patiënt met perifere intraveneuze perfusies, voor zover |
à condition qu'il s'agisse d'une perfusion sans médication ajoutée, | het gaat om perfusies zonder toegevoegde medicatie, dat de perfusie |
que la perfusion s'écoule sans aide technique durant le transport du | gebeurt zonder bijkomende technische middelen en tijdens het vervoer |
patient, visé par la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale | van de patiënt, bedoeld in de wet van 8 juli 1964 betreffende de |
urgente; | dringende geneeskundige hulpverlening; |
c) administration de médicaments : | c) medicamenteuze toedieningen : |
préparation d'un médicament injectable simple, non stupéfiant, sans | voorbereiding van enkelvoudige inspuitbare geneesmiddelen, niet |
behorend tot de verdovende middelen, zonder verdunning en met het | |
dilution et dans l'entièreté de son volume pour une administration par | volledig volume, voor toediening door de arts of de verpleegkundige; |
le médecin ou l'infirmier; | toediening van geneesmiddelen langs orale weg of door inhalatie, in |
administration de médicaments par voie orale ou par inhalation en | aanwezigheid van een arts of een verpleegkundige houder van de |
présence d'un médecin ou d'un infirmier porteur du titre professionnel | bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de |
particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence ou | intensieve zorg en spoedgevallenzorg, of een verpleegkundige houder |
d'un infirmier titulaire d'un brevet de secouriste-ambulancier visé à | van een brevet van hulpverlener-ambulancier bedoeld in artikel 6ter |
l'article 6ter de la loi du 8 juillet 1964 précitée; | van voormelde wet van 8 juli 1964; |
administration de médicaments par voie orale ou par inhalation, sur | toediening van geneesmiddelen langs orale weg of inhalatie, op |
prescription médicale formulée oralement, par le médecin de la | mondeling voorschrift, van de arts van de functie "mobiele |
fonction « service mobile d'urgence » qui est envoyé par le système | urgentiegroep" die door het eenvormig oproepstelsel is uitgezonden om |
d'appel unifié pour prendre en charge le patient, conformément à | de patiënt te behandelen, conform artikel 7quater, § 4, a), van het |
l'article 7quater, § 4, a), de l'arrêté royal du 18 juin 1990 portant | koninklijk besluit van 18 juni 1990 houdende vaststelling van de lijst |
fixation de la liste des prestations techniques de soins infirmiers et | van de technische verpleegkundige verstrekkingen en de lijst van de |
de la liste des actes pouvant être confiés par un médecin à des | handelingen die door een arts aan beoefenaars van de verpleegkunde |
praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités d'exécution | kunnen worden toevertrouwd, alsmede de wijze van uitvoering van die |
relatives à ces prestations et à ces actes et des conditions de | verstrekkingen en handelingen en de kwalificatievereisten waaraan de |
qualification auxquelles les praticiens de l'art infirmier doivent répondre; | beoefenaars van de verpleegkunde moeten voldoen; |
2° techniques particulières : | 2° bijzondere technieken : |
a) mobilisation et transport : | a) mobiliteit en vervoer : |
l'installation et la surveillance d'un patient dans une position | de patiënt in een functionele houding brengen met technische |
fonctionnelle avec support technique; | hulpmiddelen en het toezicht hierop; |
le transport des personnes visées à l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 précitée; | het vervoer van de personen bedoeld in artikel 1 van voormelde wet van 8 juli 1964; |
b) sécurité physique : | b) fysische beveiliging : |
les mesures de prévention de lésions corporelles : moyens de | maatregelen ter voorkoming van lichamelijke letsels : fixatiemiddelen, |
contention, procédure d'isolement, prévention de chutes, surveillance; | isolatie, beveiliging, toezicht; |
les mesures de prévention des infections; | maatregelen ter preventie van infecties; |
c) activités de soins liées à l'établissement du diagnostic et du | c) activiteiten die verband houden met het stellen van de diagnose en |
traitement : | de behandeling : |
les mesures non-invasives et la transmission structurée de paramètres | niet-invasieve meting en gestructureerd doorzenden van de parameters |
concernant les différentes fonctions biologiques; | behorende tot de verschillende biologische functiestelsels; |
l'aide à la manipulation d'appareils d'investigation des divers | hulp bij het gebruik van apparaten voor observatie van de |
systèmes fonctionnels; | verschillende functiestelsels; |
mesure de la glycémie par prélèvement de sang capillaire. | meting van de glycemie door capillaire bloedname. |
Art. 2.Durant la grossesse, l'accouchement et les soins post-partum, |
Art. 2.Tijdens de zwangerschap, de bevalling en het postpartum vindt |
l'exécution des actes mentionnés à l'article 1er a lieu dans le cadre | het uitvoeren van de handelingen vermeld in artikel 1 plaats in het |
de la loi du 8 juillet 1964 précitée. | kader van voormelde wet van 8 juli 1964. |
Art. 3.Les modalités d'exécution des activités afférentes à la |
Art. 3.De regels waaronder de hulpverlener-ambulancier deze |
fonction de secouriste-ambulancier, sont les suivantes : | handelingen kan stellen die verband houden met zijn functie zijn de |
1° le secouriste-ambulancier assiste le médecin, l'infirmier ou | volgende : 1° de hulpverlener-ambulancier staat de arts of verpleegkundige bij of |
l'infirmière ou exécute sous leur contrôle le transport des personnes | staat onder hun toezicht in voor het vervoer van de personen bedoeld |
visées à l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 précitée; | in voormelde wet van 8 juli 1964; |
2° le secouriste-ambulancier réalise ses actes sur la base d'un ordre | 2° de hulpverlener-ambulancier voert zijn handelingen uit aan de hand |
permanent; | van een staand order; |
ce dernier est rédigé par un infirmier porteur du titre professionnel | dit wordt opgesteld door een verpleegkundige houder van de bijzondere |
particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, | beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg |
attaché de façon permanente au service d'ambulance, sous la | en spoedgevallenzorg, vast verbonden aan de ambulancedienst, onder |
supervision et en coopération avec le médecin-chef de service d'une | supervisie en in samenwerking met het geneesheer-diensthoofd van een |
fonction « soins urgents spécialisés » située dans le rayon de travail | functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg », gelegen in de normale |
normal du service d'ambulance; | werkzone van de ambulancedienst; |
3° les actes exécutés par le secouriste-ambulancier sont réalisés sur | 3° de handelingen die de hulpverlener-ambulancier stelt, worden |
base de procédures. Une procédure décrit le mode d'exécution d'une | uitgevoerd aan de hand van procedures. Een procedure beschrijft de |
technique par les secouristes-ambulanciers d'un certain service | uitvoering van een techniek door de hulpverleners-ambulanciers van een |
d'ambulance. | bepaalde dienst. |
Les procédures sont établies en coopération avec ou sont approuvées | De procedures worden opgesteld in samenwerking met of goedgekeurd door |
par l'infirmier et le médecin-chef de service responsables pour les | de verpleegkundige en het geneesheer-diensthoofd die bevoegd zijn voor |
ordres permanents et elles sont établies dans les deux ans à partir de | de staande orders en worden opgesteld binnen de twee jaar na de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |