Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal assimilant certains mandats à la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires du SPF Justice à une nomination à titre définitif en matière de pension "
Arrêté royal assimilant certains mandats à la Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires du SPF Justice à une nomination à titre définitif en matière de pension Koninklijk besluit tot gelijkstelling van bepaalde mandaten bij het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen van de FOD Justitie met een vaste benoeming inzake pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal assimilant certains mandats à la 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot gelijkstelling van bepaalde
Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires du SPF Justice mandaten bij het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen
à une nomination à titre définitif en matière de pension van de FOD Justitie met een vaste benoeming inzake pensioenen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté un arrêté royal pris Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te
en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 3 de la loi générale du 21 leggen in uitvoering van artikel 8, § 1, derde lid, van de algemene
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques. Cette wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen. Die
disposition permet d'assimiler à des nominations à titre définitif des bepaling laat toe om aanstellingen uitgevoerd in het kader van
désignations effectuées dans le cadre de mandats. mandaten gelijk te stellen met een vaste benoeming.
Le présent arrêté assimile à une nomination à titre définitif le
mandat de conseiller général établissement pénitentiaire III - Dit besluit stelt het mandaat van adviseur-generaal penitentiaire
directeur ainsi que celui de directeur régional établissement instelling III - directeur en het mandaat van regionaal directeur
pénitentiaire du SPF Justice, visés aux articles 8 et 9 de l'arrêté gevangeniswezen van de FOD Justitie, zoals bedoeld in artikelen 8 en 9
royal du 28 décembre 2006 portant réforme de la carrière particulière van het koninklijk besluit van 28 december 2006 houdende hervorming
des agents du niveau A des services extérieurs de la Direction van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de
générale EPI - Etablissements pénitentiaires et de la Direction buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire
générale Maisons de Justice du Service public fédéral Justice, tels Inrichtingen en van het Directoraat-generaal Justitiehuizen van de
Federale Overheidsdienst Justitie, zoals deze artikelen werden
que ces articles ont été modifiés par l'arrêté royal du 12 juillet gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 juli 2009, gelijk met een
2009. Il s'agit de nouveaux mandats par rapport à ceux de chef vaste benoeming. Het betreft hier de mandaten vergelijkbaar met het
mandaat van inrichtingshoofd van een strafinrichting met ten minste
d'établissement d'un établissement pénitentiaire d'au moins 400 places 400 plaatsen en met dat van regionaal directeur die op basis van de
et de directeur régional qui étaient attribués sur la base de l'ancien texte des mêmes articles 8 et 9. oude tekst van dezelfde artikelen 8 en 9 werden toegekend.
Comme pour les anciens mandats, seules des personnes déjà nommées à Net zoals voor de oude mandaten kunnen enkel reeds vastbenoemde
titre définitif agent de l'Etat peuvent être désignées comme ambtenaren aangesteld worden als adviseur-generaal penitentiaire
conseiller général établissement pénitentiaire III - directeur, et inrichtingen III - directeur en regionaal directeur gevangeniswezen.
directeur régional établissement pénitentiaire. L'assimilation n'a dès De gelijkstelling heeft dus geen invloed op het pensioenrecht, maar
lors pas d'incidence sur le droit à pension mais a comme conséquence heeft als gevolg dat het pensioen geheel of gedeeltelijk berekend zal
que la pension sera calculée en tout ou en partie sur la base du worden op basis van de wedde die verbonden is aan het mandaat als dit
traitement lié au mandat s'il est exercé en tout ou en partie au cours mandaat geheel of voor een deel werd uitgeoefend gedurende de laatste
des cinq ou dix dernières années de la carrière. vijf of tien jaren van de loopbaan.
La prise en compte du traitement du mandat pour le calcul de la Het in aanmerking nemen van de wedde van het mandaat voor de
pension a pour conséquence que ce traitement doit faire l'objet de la berekening van het pensioen heeft als gevolg dat die wedde het
retenue de 7,5 p.c. destinée au Service des Pensions du Secteur public voorwerp wordt van de inhouding van 7,5 pct die bestemd is voor de
en vue du financement des pensions de survie. Pensioendienst voor de overheidssector om, in hoofdzaak, de
overlevingspensioenen te financieren.
L'arrêté produit ses effets le 28 juillet 2009, date d'entrée en Het besluit heeft uitwerking met ingang van 28 juli 2009, datum van
vigueur de l'arrêté royal du 12 juillet 2009 précité. inwerkingtreding van voormeld koninklijk besluit van 12 juli 2009.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
Conseil d'Etat Raad van State,
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 55.099/3 du 19 février 2014 sur un projet d'arrêté royal Advies 55.099/3 van 19 februari 2014 over een ontwerp van koninklijk
"assimilant certains mandats à la Direction générale EPI - besluit "tot gelijkstelling van bepaalde mandaten bij het
Etablissements pénitentiaires du SPF Justice à une nomination à titre Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen van de FOD
définitif en matière de pension" Justitie met een vaste benoeming inzake pensioenen"
Le 20 janvier 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 20 januari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Pensions à communiquer un avis, dans un Minister van Pensioenen verzocht binnen een termijn van dertig dagen
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "assimilant een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot
certains mandats à la Direction générale EPI - Etablissements gelijkstelling van bepaalde mandaten bij het Directoraat-generaal EPI
Pénitentiaires du SPF Justice à une nomination à titre définitif en - Penitentiaire Inrichtingen van de FOD Justitie met een vaste
matière de pension". benoeming inzake pensioenen".
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 11 février 2014. Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 11 februari 2014.
La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en
et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Lieven Denys et Johan Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Lieven Denys en Johan Put,
Put, assesseurs, et Annemie Goossens, greffier. assessoren, en Annemie Goossens, griffier.
Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter.
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 19 février 2014. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 19 februari 2014.
Le projet soumis pour avis appelle uniquement les observations Bij het om advies voorgelegde ontwerp zijn slechts de volgende
suivantes. opmerkingen te maken.
1. Il est suggéré de rédiger le quatrième alinéa du préambule comme 1. Er wordt ter overweging gegeven om het vierde lid van de aanhef te
suit : stellen als volgt :
« Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à « Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de
regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake
dispositions diverses concernant la simplification administrative; ». administratieve vereenvoudiging; ».
2. Compte tenu de la modification de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2. Gelet op de wijziging van artikel 84, § 1, eerste lid, van de
des lois sur le Conseil d'Etat par la loi du 20 janvier 2014 "portant wetten op de Raad van State, bij de wet van 20 januari 2014 "houdende
réforme de la compétence, de la procédure et de l'organisation du hervorming van de bevoegdheid, de procedureregeling en de organisatie
Conseil d'Etat", le sixième alinéa du préambule doit viser le 2° et van de Raad van State", dient in het zesde lid van de aanhef te worden
non le 1° de cette disposition. verwezen naar 2° van die bepaling in plaats van naar 1° ervan.
Le greffier, De griffier,
A. Goossens. A. Goossens.
Le président, De voorzitter,
J. Baert. J. Baert.
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal assimilant certains mandats à la 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot gelijkstelling van bepaalde
Direction générale EPI - Etablissements Pénitentiaires du SPF Justice mandaten bij het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen
à une nomination à titre définitif en matière de pension van de FODJustitie met een vaste benoeming inzake pensioenen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques, l'article 8, § 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 1, derde lid, vervangen bij de wet
25 janvier 1999 et modifié par les lois des 30 mars 2001 et 20 juin van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wetten van 30 maart 2001 en 20
2006; juni 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 8 octobre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2013; oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 oktober 2013;
Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de
Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 1, 4°, van de wet
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake
dispositions diverses concernant la simplification administrative; administratieve vereenvoudiging;
Vu le protocole n° 189/7 du 3 janvier 2014 du Comité commun à Gelet op het protocol nr. 189/7 van 3 januari 2014 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis 55.099/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février en Gelet op het advies 55.099/3 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois februari 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le mandat de conseiller général établissement

Artikel 1.Het mandaat van adviseur-generaal penitentiaire instelling

pénitentiaire III - directeur et le mandat de directeur régional III - directeur en het mandaat van regionaal directeur
établissement pénitentiaire visés aux articles 8 et 9 de l'arrêté gevangeniswezen, zoals bedoeld in artikelen 8 en 9 van het koninklijk
royal du 28 décembre 2006 portant réforme de la carrière particulière besluit van 28 december 2006 houdende hervorming van de bijzondere
des agents du niveau A des services extérieurs de la Direction loopbaan van de ambtenaren van niveau A van de buitendiensten van het
générale EPI - Etablissements Pénitentiaires et de la Direction Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen en van het
générale Maisons de Justice du Service public fédéral Justice, Directoraat-generaal Justitiehuizen van de Federale Overheidsdienst
modifiés par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, sont, pour le calcul Justitie, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 juli
de la pension, assimilés à une nomination à titre définitif. 2009, worden voor de berekening van het pensioen gelijkgesteld met een
vaste benoeming.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 juillet 2009.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 juli 2009.

Art. 3.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 3.De Minister die de Pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. Gegeven te Brussel, 21 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
^